Forskel mellem versioner af "Per Då"
Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
||
Linie 10: | Linie 10: | ||
Asterix nr. 25 udkom i første omgang på [[Interpresse]], og Per kunne ikke så godt stå på lønlisten hos et konkurrerende forlag. I stedet blev historien officielt oversat af [[Inge Då]]. | Asterix nr. 25 udkom i første omgang på [[Interpresse]], og Per kunne ikke så godt stå på lønlisten hos et konkurrerende forlag. I stedet blev historien officielt oversat af [[Inge Då]]. | ||
− | Per Då var redaktør på seriebladet [[ | + | Per Då var redaktør på seriebladet [[Fart og tempo]] og var med til at indføre den franske albumtradition i Danmark. |
== Eksterne links == | == Eksterne links == |
Versionen fra 22. dec 2012, 22:40
Per Då | |
---|---|
Født: |
7. april 1921 |
Død: |
9. maj 2011 |
Per Då, redaktør og oversætter, især kendt for at have oversat hele serien om Asterix, bortset fra bind 25 og 34. Per Då fik opgaven med at oversætte Asterix i 1968, og hans sidste album, nr. 33, udkom i 2006, da Per Då var 85 år gammel. Han fik Pingprisen 1995 for sit store arbejde med oversættelsen af denne serie.
Asterix nr. 25 udkom i første omgang på Interpresse, og Per kunne ikke så godt stå på lønlisten hos et konkurrerende forlag. I stedet blev historien officielt oversat af Inge Då.
Per Då var redaktør på seriebladet Fart og tempo og var med til at indføre den franske albumtradition i Danmark.
Eksterne links
- Translatorix og hans skæve gallere, artikel af Søren Vinterberg
- Per Då, en mesterlig oversætter, artikel på nummer 9