https://comicwiki.dk/api.php?action=feedcontributions&user=Benadikt&feedformat=atomComicWiki - Denne brugers indlæg [da]2024-03-19T08:59:41ZDenne brugers indlægMediaWiki 1.31.16https://comicwiki.dk/index.php?title=Jerry_Spring_komplet_3&diff=336762Jerry Spring komplet 32024-02-19T20:17:16Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks<br />
| SerieForrige = [[Jerry Spring komplet 2]]<br />
| SerieNæste = [[Jerry Spring komplet 4]]<br />
| Billede = [[Fil: Jerry Spring komplet 3.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Jerry Spring komplet<br />
| Nummer = 3<br />
| Forfattere = [[Jijé]], [[Philip]] & [[Jean Acquaviva]]<br />
| Tegnere = [[Jijé]] & [[Jean Giraud]]<br />
| Oversætter = [[Per Vadmand]]<br />
| Sidetal = 240 sider indbundet<br />
| Farver = sort-hvid<br />
| Format = 216 × 297 mm<br />
| Originaltitel = <br />
| Originaludgave = [[Dupuis]]<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* 2020: [[Popular Culture]] & [[Forlaget Fahrenheit|Fahrenheit]]<br />
| DanskeISBN =<br />
* ISBN 978 87 7176 102 3 <!-- ISBN 978-87-7176-102-3 ISBN 9788771761023 --><br />
}}<br />
== Forlagets beskrivelse ==<br />
Det vilde vestens store vidder og dramatiske historie er et paradis for fantasien. I 1954 tog Jijé livtag med genren, da han gjorde sin entré med Jerry Spring. Jijé var en genial mester med en glubende appetit på det grafiske. Hans tegninger lagde grunden til den europæiske albumtradition, og hans historier inspirerede efterfølgende generationer af forfattere og tegnere.<br />
Nu præsenteres Jerry Spring for fuld styrke i sit rette sort/hvide element. Tredje bind i den komplette samling af den overdådigt tegnede og veloplagt fortalte westernklassiker bringer episoder fra 1958-1962 samt massevis af ekstrasider med interviews, korrespondancer og et væld af sjældent illustrationsmateriale.<br />
Dette bind samler episoderne “[[Fort Red Stone]]”, “[[Sierraens herre]]”, “[[Vejen til Coronado]]” og “[[El zopilote]]”.<br />
OBS: I episoden “Vejen til Coronado” fra 1961 benyttede Jijé sin protegé [[Jean Giraud]] som assistent, en opgave, som gav ham erfaring i at tegne western, hvilket rustede ham til arbejdet med [[Blueberry]]-serien.<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="230px" heights="300px"><br />
Fil: Jerry Spring komplet 3.jpg|Dansk udgave<br />
Fil: Jerry Spring Integrale 3.jpg|Fransk udgave<br />
Fil: Jerry Spring Gesamtausgabe 3.jpg|Tysk udkast<br />
</gallery><br />
<br />
{{Jerry Spring}}<br />
<br />
[[Kategori: Jerry Spring]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Dromedarminen&diff=335540Dromedarminen2023-11-18T22:49:57Z<p>Benadikt: Skrivefejl rettet</p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[Dalton-brødrenes skat]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 86</big><br />
| Næste1 = [[Belgiens 150-årsdag]]<br />
| Forrige2 = &nbsp;<br />
| Serie2 = &nbsp;<br />
| Næste2 = &nbsp;<br />
| Billede = [[Fil: Dromedarminen.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Dom Domi]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel = La mine du chameau<br />
| Originaludgave = 1980<br />
| Sidetal = 6 sider<br />
| Farver = farver<br />
| Format = <br />
| Bladudgaver =<br />
* 1983: [[Seriemagasinet]] nr. [[Seriemagasinet nr. 301|301]]<br />
| Albumudgaver =<br />
* 1985: [[Syv pletskud]]<br />
| Bogudgaver =<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1978-1980]]<br />
}}<br />
Kort historie med [[Lucky Luke]]. <br />
<br />
I både udgaven i [[Seriemagasinet]] og i albumudgaven står [[Tonny Lützer]] opført som oversætter, men de to oversættelser er forskellige.<br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1980: ''La mine du chameau'' i [[Spirou]] nr. 2214, 18. september<br />
* 1982: ''La mine du chameau'' i [[Syv pletskud|La corde du pendu et autres histoires]], nr. 49 i den franske albumserie [[Lucky Luke]]<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1983: ''Kamelminen'' i sort-hvid i [[Seriemagasinet]] nr. [[Seriemagasinet nr. 301|301]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 1985: ''Præriens skibe'' i [[Syv pletskud]], nr. 49 i albumserien [[Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 2006: ''Dromedarminen'' i [[Lucky Luke 1978-1980]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke – den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]].<br />
<br />
== Forsider m.m. ==<br />
<gallery widths=230px heights=300px><br />
Fil: Kamelminen.jpg|Kamelminen<br />
Fil: Dromedarminen.jpg|Dromedarminen<br />
Fil: Dromedarminen F.jpg|La mine du chameau<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]<br />
<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=En_same_i_Canada&diff=335539En same i Canada2023-11-18T21:43:51Z<p>Benadikt: Skrivefejl rettet.</p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[En prøjser på prærien]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 91</big><br />
| Næste1 = [[Den enarmede tyveknægt]]<br />
| Forrige2 = &nbsp;<br />
| Serie2 = &nbsp;<br />
| Næste2 = &nbsp;<br />
| Billede = [[Fil: Eppo 1981 15.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Dom Domi]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel =<br />
| Originaludgave = 1981<br />
| Sidetal = 6 sider<br />
| Farver = farver<br />
| Format = <br />
| Bladudgaver =<br />
* 1984: [[Seriemagasinet]] nr. [[Seriemagasinet nr. 311|311]]<br />
| Albumudgaver =<br />
* 1985: [[Syv pletskud]]<br />
| Bogudgaver =<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1978-1980]]<br />
}}<br />
Kort historie med [[Lucky Luke]], der på originalsproget ikke er udkommet i en albumudgave.<br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1981: ''Een lap in Canada'' i det hollandske seriemagasin [[Eppo]] nr. 15, 10. april<br />
* 1990: ''Un Lapon au Canada'' i det franske seriemagasien [[Pif Gadget]] nr. 1125<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1984: ''En lappe på afveje'' i sort-hvid i [[Seriemagasinet]] nr. [[Seriemagasinet nr. 311|311]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 1985: ''En lappe på afveje'' i [[Syv pletskud]], nr. 49 i albumserien [[Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 2006: ''En same i Canada'' i [[Lucky Luke 1978-1980]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke – den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]]<br />
<br />
== Forsider m.m. ==<br />
<gallery widths=230px heights=300px><br />
Fil: Eppo 1981 15.jpg|Eppo nr. 15, 1981<br />
Fil: En lappe på afveje.jpg|En lappe på afveje<br />
Fil: En same i Canada.jpg|En same i Canada<br />
Fil: En same i Canada NL.jpg|Een lap in Canada<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]<br />
<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=En_pr%C3%B8jser_p%C3%A5_pr%C3%A6rien&diff=335538En prøjser på prærien2023-11-18T21:42:23Z<p>Benadikt: Skrivefejl rettet.</p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[Regnskabets time]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 90</big><br />
| Næste1 = [[En same i Canada]]<br />
| Forrige2 = &nbsp;<br />
| Serie2 = &nbsp;<br />
| Næste2 = &nbsp;<br />
| Billede = [[Fil: En prøjser på prærien.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Dom Domi]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel = <br />
| Originaludgave = 1980<br />
| Sidetal = 7 sider<br />
| Farver = farver<br />
| Format = <br />
| Albumudgaver =<br />
* 1985: [[Syv pletskud]]<br />
| Bogudgaver =<br />
* 1983: [[Jeg, Lucky Luke]]<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1978-1980]]<br />
}}<br />
<br />
Kort historie med [[Lucky Luke]], der på originalsproget ikke er udkommet i en albumudgave.<br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1980: ''Pak ze, Rataplan!'' i det hollandske seriemagasin [[Eppo]] nr. 50 - 51, 12. - 19. dec.<br />
* 1989: ''Vas-y Ran tan plan!'' i [[Pif Gadget|Pif]] nr. 1053<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1983: ''Pus ham, Ratata'' i bogen [[Jeg, Lucky Luke]]; oversat af [[Tonny Lützer]]<br />
* 1985: ''Pus ham, Ratata'' i [[Syv pletskud]], nr. 49 i albumserien [[Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 2006: ''En prøjser på prærien'' i [[Lucky Luke 1978-1980]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke – den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]]<br />
<br />
== Forsider m.m. ==<br />
<gallery widths=230px heights=300px><br />
Fil: En prøjser på prærien.jpg|En prøjser på prærien<br />
Fil: En prøjser på prærien NL.jpg|Pak ze, Rataplan!<br />
Fil: Pif 1053.jpg|Pif nr. 1053<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]<br />
<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Regnskabets_time&diff=335537Regnskabets time2023-11-18T21:40:50Z<p>Benadikt: Skrivefejl rettet.</p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[Det store togrøveri]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 89</big><br />
| Næste1 = [[En prøjser på prærien]]<br />
| Forrige2 = &nbsp;<br />
| Serie2 = &nbsp;<br />
| Næste2 = &nbsp;<br />
| Billede = [[Fil: Regnskabets time.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Martin Lodewijk]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel = <br />
| Originaludgave = 1980<br />
| Sidetal = 7 sider<br />
| Farver = farver<br />
| Format = <br />
| Bladudgaver =<br />
* 1983: [[Seriemagasinet]] nr. [[Seriemagasinet nr. 307|307]]<br />
| Albumudgaver =<br />
* 1985: [[Syv pletskud]]<br />
| Bogudgaver =<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1978-1980]]<br />
}}<br />
Kort historie med [[Lucky Luke]]. <br />
<br />
Både udgaven i [[Seriemagasinet]] og i [[Syv pletskud]] er oversat af [[Tonny Lützer]], men de to oversættelser er forskellige.<br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1980: ''De afrekening'' i [[Eppo]] nr. 44-45, 31. okt. - 7. nov.<br />
* 1982: ''Règlement de comptes'' i [[Syv pletskud|La corde du pendu et autres histoires]], nr. 49 i den franske albumserie [[Lucky Luke]]<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1983: ''Revolverens lov'' i sort-hvid i [[Seriemagasinet]] nr. [[Seriemagasinet nr. 307|307]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 1985: ''Spillets regler'' i [[Syv pletskud]], nr. 49 i albumserien [[Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 2006: ''Regnskabets time'' i [[Lucky Luke 1978-1980]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke – den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]]<br />
<br />
== Forsider m.m. ==<br />
<gallery widths=230px heights=300px><br />
Fil: Revolverens lov.jpg|Revolverens lov<br />
Fil: Regnskabets time.jpg|Regnskabets time<br />
Fil: Regnskabets time F.jpg|La Corde du pendu<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]<br />
<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Dromedarminen&diff=335536Dromedarminen2023-11-18T21:39:19Z<p>Benadikt: Skrivefejl rettet.</p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[Dalton-brødrenes skat]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 86</big><br />
| Næste1 = [[Belgiens 150-årsdag]]<br />
| Forrige2 = &nbsp;<br />
| Serie2 = &nbsp;<br />
| Næste2 = &nbsp;<br />
| Billede = [[Fil: Dromedarminen.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Vicq]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel = La mine du chameau<br />
| Originaludgave = 1980<br />
| Sidetal = 6 sider<br />
| Farver = farver<br />
| Format = <br />
| Bladudgaver =<br />
* 1983: [[Seriemagasinet]] nr. [[Seriemagasinet nr. 301|301]]<br />
| Albumudgaver =<br />
* 1985: [[Syv pletskud]]<br />
| Bogudgaver =<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1978-1980]]<br />
}}<br />
Kort historie med [[Lucky Luke]]. <br />
<br />
I både udgaven i [[Seriemagasinet]] og i albumudgaven står [[Tonny Lützer]] opført som oversætter, men de to oversættelser er forskellige.<br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1980: ''La mine du chameau'' i [[Spirou]] nr. 2214, 18. september<br />
* 1982: ''La mine du chameau'' i [[Syv pletskud|La corde du pendu et autres histoires]], nr. 49 i den franske albumserie [[Lucky Luke]]<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1983: ''Kamelminen'' i sort-hvid i [[Seriemagasinet]] nr. [[Seriemagasinet nr. 301|301]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 1985: ''Præriens skibe'' i [[Syv pletskud]], nr. 49 i albumserien [[Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 2006: ''Dromedarminen'' i [[Lucky Luke 1978-1980]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke – den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]].<br />
<br />
== Forsider m.m. ==<br />
<gallery widths=230px heights=300px><br />
Fil: Kamelminen.jpg|Kamelminen<br />
Fil: Dromedarminen.jpg|Dromedarminen<br />
Fil: Dromedarminen F.jpg|La mine du chameau<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]<br />
<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Lovens_vogter&diff=335535Lovens vogter2023-11-18T21:37:46Z<p>Benadikt: Skrivefejl rettet.</p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[Rebet]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 84</big><br />
| Næste1 = [[Dalton-brødrenes skat]]<br />
| Forrige2 = &nbsp;<br />
| Serie2 = &nbsp;<br />
| Næste2 = &nbsp;<br />
| Billede = [[Fil: Lovens vogter.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Bob de Groot]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel = Le justicier<br />
| Originaludgave = 1979<br />
| Sidetal = 7 sider<br />
| Farver = farver<br />
| Format = <br />
| Albumudgaver =<br />
* 1985: [[Syv pletskud]]<br />
| Bogudgaver =<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1978-1980]]<br />
}}<br />
Kort historie med [[Lucky Luke]]. <br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1979: ''Le justicier'' i [[VSD]] nr. 88 - 91, 10. - 31. maj<br />
* 1980: ''Le justicier'' i [http://www.bedetheque.com/album-42075-BD-Le-justicier.html Le justicier]<br />
* 1982: ''Le justicier'' i [[Syv pletskud|La corde du pendu et autres histoires]], nr. 49 i den franske albumserie [[Lucky Luke]]<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1985: ''Lovens vogter'' i [[Syv pletskud]], nr. 49 i albumserien [[Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 2006: ''Lovens vogter'' i [[Lucky Luke 1978-1980]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke – den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]]. <br />
<br />
== Forsider m.m. ==<br />
<gallery widths=230px heights=300px><br />
Fil: Lovens vogter.jpg|Lovens vogter<br />
Fil: Lovens vogter F.jpg|Le justicier<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]<br />
<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Rebet&diff=335534Rebet2023-11-18T21:36:13Z<p>Benadikt: Skrivefejl rettet.</p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[Paradise Gulch]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 83</big><br />
| Næste1 = [[Lovens vogter]]<br />
| Forrige2 = &nbsp;<br />
| Serie2 = &nbsp;<br />
| Næste2 = &nbsp;<br />
| Billede = [[Fil: Rebet.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Vicq]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel = La corde du pendu<br />
| Originaludgave = 1979<br />
| Sidetal = 7 sider<br />
| Farver = farver<br />
| Format = <br />
| Albumudgaver =<br />
* 1985: [[Syv pletskud]]<br />
| Bogudgaver =<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1978-1980]]<br />
}}<br />
Kort historie med [[Lucky Luke]]. <br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1979: ''La corde du pendu'' i VSD nr. 84 - 87, 12. april - 3. maj<br />
* 1979: ''La corde du pendu'' i [[Spirou]] nr. 2172, 29. november<br />
* 1980: ''La corde du pendu'' i [http://www.bedetheque.com/album-42075-BD-Le-justicier.html Le justicier]<br />
* 1982: ''La corde du pendu'' i [[Syv pletskud|La corde du pendu et autres histoires]], nr. 49 i den franske albumserie [[Lucky Luke]]<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1985: ''Bødlens reb'' i [[Syv pletskud]], nr. 49 i albumserien [[Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 2006: ''Rebet'' i [[Lucky Luke 1978-1980]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke – den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]]<br />
<br />
== Forsider m.m. ==<br />
<gallery widths=230px heights=300px><br />
Fil: VSD 084.jpg|VSD nr. 84<br />
Fil: Rebet.jpg|Rebet<br />
Fil: Rebet F.jpg|La corde du pendu<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Det_store_togr%C3%B8veri&diff=335533Det store togrøveri2023-11-18T21:34:20Z<p>Benadikt: Skrivefejl rettet.</p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[Belgiens 150-årsdag]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 88</big><br />
| Næste1 = [[Regnskabets time]]<br />
| Forrige2 = &nbsp;<br />
| Serie2 = &nbsp;<br />
| Næste2 = &nbsp;<br />
| Billede = [[Fil: Les Dalton prennent le train.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[René Goscinny]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel = Les Dalton prennent le train<br />
| Originaludgave = 1980<br />
| Sidetal = 6 sider<br />
| Farver = farver<br />
| Format = <br />
| Albumudgaver =<br />
* 1985: [[Syv pletskud]]<br />
| Bogudgaver =<br />
* 1984: [[Vi, Daltonbrødrene]]<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1978-1980]]<br />
}}<br />
Kort historie med [[Lucky Luke]]. <br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1980: ''Les Dalton prennent le train'' i [[Spirou]] nr. 2218, 16. oktober<br />
* 1980: ''Les Dalton prennent le train'' i [http://www.bedetheque.com/album-42075-BD-Le-justicier.html Le justicier]<br />
* 1982: ''Les Dalton prennent le train'' i [[Syv pletskud|La corde du pendu et autres histoires]], nr. 49 i den franske albumserie [[Lucky Luke]]<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1984: ''Daltons tager toget'' i bogen [[Vi, Daltonbrødrene]]; oversat af [[Tonny Lützer]]<br />
* 1985: ''Daltons tager toget'' i [[Syv pletskud]], nr. 49 i albumserien [[Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]<br />
* 2006: ''Det store togrøveri'' i [[Lucky Luke 1978-1980]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke – den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]]<br />
<br />
== Forsider m.m. ==<br />
<gallery widths=230px heights=300px><br />
Fil: Les Dalton prennent le train.jpg|Les Dalton prennent le train<br />
Fil: Det store togrøveri.jpg|Det store togrøveri<br />
Fil: Det store togrøveri F.jpg|Les Dalton prennent le train<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]<br />
<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Michel_Rouge&diff=335514Michel Rouge2023-11-09T19:27:49Z<p>Benadikt: Slåfejl rettet.</p>
<hr />
<div>{{Person-infoboks<br />
| Billede = [[Fil: Michel Rouge 2009.jpg|222px]]<br />
| Navn = Michel Rouge<br />
| Født = 1. juni 1950<br />
}}<br />
<br />
{{stub}}<br />
<br />
Fransk tegner. Assistent på serien [[Rahan]]. Efter at [[Hermann]] sluttede på serien [[Red Kelly]] (''Comanche''), har Rouge tegnet nr. [[Vilddyrene|11]]-[[Red Dust Express|15]], hvoraf nr. 11-13 er udgivet på dansk af [[Donovan Comics]]. Michel Rouge har tuschet planche 15-35 af [[Blueberry|Løjtnant Blueberry]] nr. 19, [[Den lange march (album)|Den lange march]], og tegnet [[Marshal Blueberry]] nr. 3, [[Blodig grænse]].<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [https://lambiek.net/artists/r/rouge.htm lambiek.net]<br />
* [https://www.bedetheque.com/auteur-387-BD-Rouge-Michel.html bedetheque.com]<br />
* [http://www.zilverendolfijn.nl/zd/zd.pl?a=fc&c=1&kt=EN&s=c&k=ROUGE&f=sa zilverendolfijn.nl]<br />
<br />
[[Kategori: Europæiske tegnere]] [[Kategori: Blueberry]] [[Kategori: Marshal Blueberry]] [[Kategori: Red Kelly]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Morris&diff=335440Morris2023-10-11T11:43:12Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Person-infoboks<br />
| Billede = [[Fil: Morris 1952.jpg|200px]]<br />
| Navn = Aldus Maurice de Bévère<br />
| Født = 1. dec. 1923 i Courtrai<br />
| Død = 16. juli 2001 i Bruxelles<br />
}}<br />
<br />
[[Fil: Morris-karikatur.jpg|thumb|right|Selvkarikatur|200px]]<br />
<br />
Den belgiske tegneserieskaber '''Aldus Maurice de Bévère''' - bedre kendt under kunstnernavnet '''Morris''' - blev født den 1. december 1923. I 1945 begyndte han sin tegnerkarriere på bladet Le Moustique. I 1946 begyndte han på serien [[Lucky Luke]], som han både skrev og tegnede. Han var dog mest interesseret i tegningerne, så i 1955 blev [[René Goscinny]] manuskriptforfatter på serien, der viste sig at blive en verdenssucces.<br />
<br />
Efter Goscinnys død i 1977 fortsatte Morris at tegne serien om Lucky Luke, delvis selv som forfatter, mest dog med andre forfattere. Serien kommer ikke op på samme højder uden Goscinnny, men holder en rimelig standard.<br />
<br />
Morris døde den 16. juli 2001. Lucky Luke fortsætter dog, nu med tegninger af [[Achdé]].<br />
<br />
== Litteratur ==<br />
På dansk er der udgivet to album om Morris og hans tegneserie Lucky Luke, begge med undertitlen <small>'''Et album om Morris og Lucky Luke'''</small>. De er ikke i handelen, men blev sendt gratis til abonnenter af bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke]], og de kan af og til købes på diverse netauktioner.<br />
<br />
Foruden disse to album er der artikler om Morris i nogle af albummene og bøgerne om Lucky Luke, især kan nævnes album nr. [[En stakkels, ensom cowboy|33]], der udkom kort efter Goscinnys død.<br />
* [[Den illustrerede Morris-bog|Lucky Luke - Den illustrerede Morris-bog]]<br />
* [[Morris' univers]]<br />
* [[En stakkels, ensom cowboy]]<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [https://lambiek.net/artists/m/morris.htm lambiek.net]<br />
* [http://www.zilverendolfijn.nl/zd/zd.pl?a=fc&c=1&kt=EN&s=c&k=MORRIS&f=sa zilverendolfijn.nl]<br />
* [https://www.fandeluckyluke.com/bibliographie.html fandeluckyluke.com (fransk)]<br />
<br />
[[Kategori: Europæiske tegnere]] [[Kategori: Europæiske forfattere]] [[Kategori: Lucky Luke]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Alene_(Buddy_Longway)&diff=335089Alene (Buddy Longway)2023-08-15T20:51:37Z<p>Benadikt: Førsteudgaven i belgisk Tintin</p>
<hr />
<div>{{Skelne|Alene (andre udgaver)}}<br />
<br />
{{Album-infoboks<br />
| SerieForrige = [[Tre mænd red forbi]]<br />
| SerieNæste = [[Hemmeligheden (Buddy Longway)|Hemmeligheden]]<br />
| Billede = [[Fil: Buddy Longway 04.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Buddy Longway<br />
| Nummer = 4<br />
| Forfatter = [[Derib]]<br />
| Tegner = [[Derib]]<br />
| Originaltitel = [http://www.bedetheque.com/album-3472-BD-Seul.html Seul]<br />
| Originaludgave = 1976: [[Le Lombard]]<br />
| Bladudgaver = <br />
* 1976: [[Fart og tempo|Tempo]] nr. [[Tempo 1976 nr. 29|29]] - [[Tempo 1976 nr. 36|36]]<br />
| Albumudgaver =<br />
* '''1978''', 1983: [[Carlsen Comics|Carlsen if / Carlsen Comics]]<br />
| AlbumISBN =<br />
* ISBN 87-562-1428-6<br />
}}<br />
Albumudgaven er oversat af [[Jens Peder Agger]].<br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1975: ''Seul'' i belgisk [[Seriemagasinet Tintin|Tintin]] nr. 39-51, 23. september - 16. december<br />
* 1976: ''Seul'' i fransk [[Tintin Nouveau]] nr. 21-34, 3. februar - 4. maj<br />
* 1977: ''Seul'', nr. 4 i albumserien Buddy Longway<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1976: ''Ensom'' i [[Fart og tempo|Tempo]] nr. [[tempo 1976 nr. 29|29]] - [[Tempo 1976 nr. 36|36]]<br />
* 1978, 1983: ''Alene'', nr. 4 i albumserien [[Buddy Longway]]<br />
<br />
== Resumé ==<br />
{{afsnitstub}}<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="180px" heights="240px"><br />
Fil: Buddy Longway 04.jpg|1. oplag, 1978<br />
Fil: Buddy Longway 04 2 oplag.jpg|2. oplag, 1983<br />
Fil: Tempo 1976 29.jpg|Tempo nr. 29, 1976<br />
Fil: Tempo 1976 29 NO.jpg|Norsk Tempo nr. 29, 1976<br />
Fil: Buddy Longway 4 NO.jpg|Norsk udgave<br />
Fil: Buddy Longway 04 SE.jpg|Svensk udgave<br />
Fil: Buddy Longway 04 F.jpg|Fransk udgave, Lombard, 1977<br />
Fil: Buddy Longway 04 F Dargaud.jpg|Fransk udgave, Dargaud, 1977<br />
Fil: Buddy Longway 04 F 2002.jpg|Fransk udgave, 2002<br />
</gallery><br />
<br />
{{Buddy Longway}}<br />
{{Buddy Longway dansk|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Buddy Longway]]<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%81%D0%B0&diff=335036Библиотека Карла Баркса2023-07-31T22:48:39Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>'''Библиотека Карла Баркса''' (''Biblioteka Karla Barksa'' = ''Carl Barks' bibliotek'') er en russisk bogserie med [[Carl Barks]]' [[Disney]]-tegneserier.<br />
<br />
Serien startede i 2017 og bygger på den amerikanske [[The Complete Carl Barks Disney Library]], men er i lidt større format, 206 × 264 mm mod 190 × 261 mm.<br><br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="180px" heights="250px"><br />
Fil: Biblioteka Carla Barksa 05.jpg|[https://fantlab.ru/edition211529 5.&#8239;Рождество на ...]<br>ISBN 978 5 17 102848 0<br>[["Christmas on Bear Mountain"|"Christmas on Bear ..."]]<br />
Fil: 9785171060381.jpg|[https://fantlab.ru/edition218847 6.&#8239;Тайна старого замка]<br>ISBN 978 5 17 106038 1<br>[["The Old Castle's Secret"]]<br />
Fil: 9785171078621.jpg|[https://fantlab.ru/edition231258 7.&#8239;Затерянные в Андах]<br>ISBN 978 5 17 107862 1<br>[["Lost in the Andes"]]<br />
Fil: 9785171078614.jpg|[https://fantlab.ru/edition239257 8.&#8239;След единорога]<br>ISBN 978 5 17 107861 4<br>[["Trail of the Unicorn"]]<br />
Fil: 9785171109240.jpg|[https://fantlab.ru/edition248566 9.&#8239;Безумный попугай]<br>ISBN 978 5 17 110924 0<br>[["The Pixilated Parrot"]]<br />
Fil: 9785171211387.jpg|[https://fantlab.ru/edition279587 10.&#8239;Ужасные Братья Гавс]<br>ISBN 978 5 17 121138 7<br>[["Terror of the Beagle Boys"]]<br />
Fil: Biblioteka Carla Barksa 11.jpg|[https://fantlab.ru/edition263808 11.&#8239;Рождество в Беднотауне]<br>ISBN 978 5 17 112211 9<br>[["A Christmas For Shacktown"]]<br />
Fil: Biblioteka Carla Barksa 13.jpg|[https://fantlab.ru/edition196091 12.&#8239;Шутка или угощение]<br>ISBN 978 5 17 101749 1<br>[["Only a Poor Old Man"]]<br />
Fil:9785171175856.jpg|[https://fantlab.ru/edition266388 13.&#8239;Всего лишь бедный ...]<br>ISBN 978 5 17 117585 6<br>[["Trick or Treat"]]<br />
Fil: 9785171017473.jpg|[https://fantlab.ru/edition212381 14.&#8239;Семь золотых городов]<br>ISBN 978 5 17 102847 3<br>[["The Seven Cities of Gold"]]<br />
Fil: 9785171203832.jpg|[https://fantlab.ru/edition278090 15.&#8239;Призрачный шериф]<br>ISBN 978 5 17 120383 2<br>[["The Ghost Sheriff of Last Gasp"|"The Ghost Sheriff of ..."]]<br />
Fil: Biblioteka Carla Barksa 16.jpg|[https://fantlab.ru/edition255832 16.&#8239;Пропавшая корона ...]<br>ISBN 978 5 17 115067 9<br>[["The Lost Crown of Genghis Khan"|"The Lost Crown of G. Khan"]]<br />
Fil: 9785171176112.jpg|[https://fantlab.ru/edition268758 20.&#8239;Копи царя Соломона]<br>ISBN 978 5 17 117611 2<br>[["The Mines of King Solomon"|"The Mines of K. Solomon"]]<br />
</gallery><br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [https://coa.inducks.org/publication.php?c=ru/CBDL INDUCKS]<br />
* [https://fantlab.ru/searchmain?searchstr=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BB+%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%81 fantlab.ru]<br />
<br />
{{Carl Barks|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: The Carl Barks Disney Library]] [[Kategori: Fremmedsprogede Carl Barks-samlinger]]<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Balladen_om_Dalton-br%C3%B8drene&diff=334998Balladen om Dalton-brødrene2023-07-04T06:17:31Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[Historien om Li-Chi]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 79</big><br />
| Næste1 = [[Sherifskolen]]<br />
| Forrige2 = &nbsp;<br />
| Serie2 = &nbsp;<br />
| Næste2 = &nbsp;<br />
| Billede = [[Fil: Balladen om Dalton-brødrene.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[René Goscinny]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel = La ballade des Dalton<br />
| Originaludgave = 1978<br />
| Sidetal = <br />
| Farver =<br />
| Format =<br />
| UdgaverTekst1 = Danske minialbumudgaver<br />
| Udgaver1 =<br />
* 1979: [[Riskrigen... og andre historier med Lucky Luke]]<br />
| UdgaverTekst2 = Danske albumudgaver<br />
| Udgaver2 =<br />
* 1992: [[Dalton-brødrenes endelige hævn – og andre historier]]<br />
| UdgaverTekst3 = Danske bogudgaver<br />
| Udgaver3 =<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1978-1980]] <!-- 27 sider &nbsp; farver &nbsp; 220 × 295 mm --><br />
}}<br />
Kort historie med [[Lucky Luke]]. [[Morris]] er krediteret som tegner, men ifølge [[Lambiek]] er historien tegnet af [[Pascal Dabère]].<br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1978: ''La ballade des Dalton'' i [http://www.bedetheque.com/album-19724-BD-La-ballade-des-Dalton.html La ballade des Dalton], ca. oktober<br />
* 1978: ''La ballade des Dalton'' i [[Spirou]] nr. 2118-2123, 16. nov. - 21. dec.<br />
* 1978: ''La ballade des Dalton'' i ''La Presse'' 16. december 1978 - 9. juni 1979 <br />
* 1986: Uden titel i [[Dalton-brødrenes endelige hævn – og andre historier|La ballade des Dalton et autres histoires]], nr. 55 i den franske albumserie [[Lucky Luke]]<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1978: ''Lucky Luke og Daltonbrødrene'' i [[Riskrigen... og andre historier med Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[John Jørgensen]]; 55 sider i farver og A5-format<br />
* 1992: ''Dalton-brødrenes endelige hævn'' i [[Dalton-brødrenes endelige hævn – og andre historier]], nr. 57 i albumserien [[Lucky Luke]]; oversat og tekstet af [[Tonny Lützer]]; 27 sider i farver og A4-format<br />
* 2006: ''Balladen om Dalton-brødrene'' i [[Lucky Luke 1978-1980]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke – den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]]; 27 sider i farver og A4-format<br />
<br />
== Forsider m.m. ==<br />
<gallery widths=230px heights=300px><br />
Fil: Balladen om Dalton-brødrene.jpg|Balladen om Dalton-brødrene<br />
Fil: Balladen om Dalton-brødrene F.jpg|La Ballade des Dalton<br />
Fil: Lucky Luke ballade dalton la presse.jpg|Fra ''La Presse'' 16. dec. 1978<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Daisy_Town&diff=334997Daisy Town2023-07-04T06:16:16Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks<br />
| Forrige1 = [[Sarah Bernhardt (Lucky Luke)|Sarah Bernhardt]]<br />
| Serie1 = <big><big><b>Lucky Luke</b>-historie</big> nr. 94</big><br />
| Næste1 = [[Fingers|"Fingers"]]<br />
| Forrige2 = [[Blåfødderne kommer]]<br />
| Serie2 = <big>Dansk album nr. 46</big><br />
| Næste2 = [[De rigtige Dalton-brødre]]<br />
| Forrige3 = [[Sarah Bernhardt (Lucky Luke)|Sarah Bernhardt]]<br />
| Serie3 = <big>Fransk album nr. 51</big> <br />
| Næste3 = [[Fingers|"Fingers"]]<br />
| Forrige4 = [[Blutch redder (h)æren|Blåfrakkerne: Blutch redder (h)æren]]<br />
| Serie4 = <big>Albumklubben Trumf nr. 9</big><br />
| Næste4 = [[Vindens datter|Yoko Tsuno: Vindens datter]] <br />
| Billede = [[Fil: Lucky Luke 46 IP.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Lucky Luke<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[René Goscinny]]<br />
| Tegner = [[Morris]]<br />
| Originaltitel = [http://www.bedetheque.com/album-5984-BD-Daisy-Town.html Daisy Town]<br />
| Originaludgave = 1983: [[Dargaud]]<br />
| Albumudgaver =<br />
* 1983: [[Interpresse]]<br />
* 1983: [[Albumklubben Trumf]]<br />
| AlbumISBN =<br />
* ISBN 87-456-0034-1<br />
* ISBN 87-456-0041-4<br />
| Bogudgaver =<br />
* 2006: [[Lucky Luke 1983-1984]]<br />
}}<br />
[[Morris]] er krediteret som tegner, men ifølge [[Lambiek]] er albummet tegnet af [[Pascal Dabère]].<br />
<br />
== Originaludgave m.m. ==<br />
* 1983: ''Daisy Town'' i tidsskriftet La Vie<br />
* 1983: ''Daisy Town'', nr. 51 i den franske albumserie [[Lucky Luke]]<br />
<br />
== Danske udgaver ==<br />
* 1983: ''Daisy Town'', nr. 46 i den danske albumserie [[Lucky Luke]]; oversat af [[Tonny Lützer]]<br />
* 1983: ''Daisy Town'', nr. 9 i serien [[Albumklubben Trumf]]; oversat af [[Tonny Lützer]]<br />
* 2006: ''Daisy Town'' i [[Lucky Luke 1983-1984]] i bogserien [[Lucky Luke (bogserie)|Lucky Luke - den komplette samling]]; oversat af [[Niels Søndergaard]]<br />
<br />
== Bibliotekernes resumé ==<br />
Da Lucky Luke ankommer til Daisy Town, er byen fuld af desperadoer, duller og drukmåse. Næppe har han fået skik på forholdene, før først [[Dalton-brødrene (opdigtede)|Dalton-brødrene]] og derefter indianerne dukker op.<br />
<br />
== Trivia ==<br />
Dette album bygger på tegnefilmen fra 1971. Det udkom 6 år efter Goscinnys død og blev det sidste, hvor man præsenterede Lucky Luke med signaturen "Morris & Goscinny". Det er også det sidste album, hvor man ser Lucky Luke ryge, fra og med næste album er cigaretterne erstattet af et græsstrå.<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="180px" heights="235px"><br />
Fil: Lucky Luke 46 IP.jpg|Dansk udgave<br />
Fil: Albumklubben Trumf 009.jpg|[[Albumklubben Trumf|Albumkl. Trumf]] nr. 9<br />
Fil: Lucky Luke 43 NO1.jpg|Norsk 1. oplag<br />
Fil: Lucky Luke 48 SE.jpg|Svensk<br />
Fil: Daisy Town DVD.jpg|DVD<br />
Fil: Lucky Luke 40 DE Delta.jpg|Spejlvendt tysk udgave<br />
Fil: Lucky Luke 40 DE 2014.jpg|Censureret tysk udgave<br />
Fil: Lucky Luke 61 EN.jpg|Censureret engelsk udgave<br />
Fil: Lucky Luke 51 F1.jpg|Fransk 1. udgave<br />
Fil: Lucky Luke 51 Lucky Comics.jpg|Nyere fransk udgave<br />
</gallery><br />
<br />
{{Lucky Luke-historier|||skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Lucky Luke|skjult||skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Albumklubben Trumf|skjult||skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]] [[Kategori: Albumklubben Trumf]]<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Hvor_sporet_ender&diff=334996Hvor sporet ender2023-07-04T06:11:21Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{album-infoboks<br />
| KronoForrige = [[Det sidste kort]]<br />
| KronoNæste = [[Arizona Love]]<br />
| Billede = [[Fil: Blueberry 22.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Løjtnant Blueberry<br />
| Nummer = 22<br />
| Forfatter = [[Jean-Michel Charlier]]<br />
| Tegner = [[Moebius|Jean Giraud]]<br />
| Farvelægger = [[Janet Gale]]<br />
| Originaltitel = [http://www.bedetheque.com/album-584-BD-Le-bout-de-la-piste.html Le bout de la piste]<br />
| Originaludgave = 1986: [[Novedi]]<br />
| Sidetal = 52 sider<br />
| Farver = farver<br />
| Format = ca. 22 × 29 cm<br />
| Albumudgaver =<br />
* 1987: [[Interpresse]]<br />
| AlbumISBN =<br />
* ISBN 87-456-0498-3<br />
| Bogudgaver =<br />
* 2007: [[Sidste kort]]<br />
}}<br />
<br />
{{stub}}<br />
<br />
De sidste fire sider er rentegnet af [[Colin Wilson]].<br />
<br />
Albumudgaven er oversat af [[Søren Vinterberg]] og håndtekstet af [[Engelke Toklum]].<br />
<br />
== Trivia ==<br />
* Forsiden fra dette album bliver brugt til den amerikanske udgave [[Confederate Gold]], som indeholder album nr. 13-17.<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="180px" heights="235px"><br />
Fil: Blueberry 22.jpg|Dansk udgave<br />
Fil: Blueberry 22 NO.jpg|Norsk udgave<br />
Fil: Blueberry SE 16.jpg|Svensk udgave<br />
Fil: The Blueberry saga.jpg|[[Confederate Gold]]<br />
Fil: Blueberry22TL.jpg|Fransk sort-hvid-udgave<br />
</gallery><br />
<br />
{{Løjtnant Blueberry}}<br />
<br />
[[Kategori: Blueberry]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=St%C3%A5lmannen_och_Spindelmannen&diff=334919Stålmannen och Spindelmannen2023-06-24T18:16:00Z<p>Benadikt: Changed redirect target from Superman and Spider-Man to Superman og Edderkoppen</p>
<hr />
<div>#REDIRECT [[Superman og Edderkoppen]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Superman_og_Edderkoppen&diff=334918Superman og Edderkoppen2023-06-24T18:13:55Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks<br />
| KronoForrige = [[Superman & Edderkoppen]]<br />
| Billede = [[Fil:Superman og Edderkoppen 1993.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = <br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Jim Shooter]]<br />
| Tegnere = [[John Buscema]] m.fl.<br />
| Originaltitel = [http://www.samruby.com/Series/DC/supermantreasury2.htm Superman and Spider-Man]<br />
| Originaludgave = 1981<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* 1993: [[Interpresse]]<br />
| DanskeISBN =<br />
* <br />
}}<br />
<br />
I [[Seriemagasinet]] nr. 302, 1983, fortæller redaktør [[Carsten Søndergaard]], at [[Interpresse]] gerne ville udgive albummet, men at rettighederne til [[Marvel Comics|Marvels]] udgivelser (dengang) lå hos [[Winthers Forlag]].<br><br />
[[DC Comics]] og derved [[Interpresse]] havde rettighederne til nr. 1 ([[Superman & Edderkoppen]]), [[Marvel Comics]] og dermed [[Winthers Forlag]] havde rettighederne til nr. 2.<br />
<br />
Men i 1993 udkom så albummet på dansk.<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="230px" heights="300px" style="font-size:100%"><br />
Fil: Superman og Edderkoppen 1993.jpg|Dansk udgave<br />
Fil: Superman and Spider-Man.jpg|Originaludgave<br />
</gallery><br />
<br />
<br />
{{Superman|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Spider-Man|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Amerikanske tegneserier]] [[Kategori: Marvel Comics]][[Kategori: DC Comics]] [[Kategori: Superman]] [[Kategori: Spider-Man]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Superman_%26_Edderkoppen&diff=334917Superman & Edderkoppen2023-06-24T18:10:05Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks<br />
| KronoNæste = [[Superman og Edderkoppen]]<br />
| Billede = [[Fil: Superman og Edderkoppen.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Superheltene<br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Gerry Conway]]<br />
| Tegner = [[Ross Andru]]<br />
| Originaltitel = [http://www.samruby.com/Series/DC/supermantreasury1.htm Superman vs. the Amazing Spider-Man]<br />
| Originaludgave = 1976<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* 1976: [[Williams Forlag]]<br />
* 1992: [[Interpresse]]<br />
| DanskeISBN =<br />
* ISBN 87-7544-207-7<br />
*<br />
}}<br />
<br />
[[Crossover]]-fortælling om det første møde mellem de to store superhelte [[Superman]] og [[Spider-Man|Edderkoppen (Spider-Man)]].<br />
<br />
Rentegnet af [[Dick Giordano]], farvelagt af [[Jerry Serpe]].<br><br />
Albummet er oversat af [[Ove Høyer]], bedre kendt som ''Super-Ove''.<br><br />
Dansk tilrettelæggelse af [[Henning Kure]].<br />
<br />
Albummet fik nogle år senere en indirekte opfølger [[Superman og Edderkoppen]]. <br />
<br />
== Introduktion ==<br />
Fra første side i albummet:<br><br />
'''Værs'go'! Århundredets største kamp'''<br><br />
Ja dette er noget af en begivenhed. I USA findes der to helt store tegneserieforlag, [[DC Comics]] og [[Marvel Comics]]. DC udgiver Superman og Marvel udgiver Edderkoppen. I et højere fælles formål er det nu lykkedes de to forlagschefer, [[Carmine Infantino]] fra DC og [[Stan Lee]] fra Marvel, at blive enige om dette sensationelle album, hvor de to helte møder hinanden. Find dig en god lænestol, superfan, for dette er én, lang, spændende historie, som du sent vil glemme!<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="230px" heights="300px" style="font-size:100%"><br />
Fil: Superman og Edderkoppen.jpg|1. udgave, 1976<br />
Fil: Superman versus Edderkoppen.jpg|2. udgave, 1992<br />
</gallery><br />
<br />
{{Superman|||skjult|skjult}}<br />
{{Spider-Man||skjult||}}<br />
<br />
[[Kategori: Marvel Comics]][[Kategori: DC Comics]][[Kategori: Ross Andru]][[Kategori: Gerry Conway]] [[Kategori: Superheltene]] [[Kategori: Superman]] [[Kategori: Spider-Man]] [[Kategori: Williams Forlag]] [[Kategori: Interpresse]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Superman_og_Edderkoppen&diff=334915Superman og Edderkoppen2023-06-24T18:06:53Z<p>Benadikt: Benadikt flyttede siden Superman and Spider-Man til Superman og Edderkoppen</p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks<br />
| KronoForrige = [[Superman & Edderkoppen]]<br />
| Billede = [[Billede: Superman and Spider-Man.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = <br />
| Nummer = <br />
| Forfatter = [[Jim Shooter]]<br />
| Tegnere = [[John Buscema]] m.fl.<br />
| OriginalTitel = [http://www.samruby.com/Series/DC/supermantreasury2.htm Superman and Spider-Man]<br />
| Udgivelsesår = 1981<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* '''Ikke udgivet på dansk'''<br />
| DanskeISBN =<br />
* <br />
| AndreUdgaver =<br />
* Svensk: 1987 (forlag?)<br />
}}<br />
Ikke udgivet på dansk, men er udgivet på svensk.<br />
<br />
I [[Seriemagasinet]] nr. 302 fortæller redaktør [[Carsten Søndergaard]], at [[Interpresse]] gerne ville udgive albummet, men at rettighederne til [[Marvel Comics|Marvels]] udgivelser (dengang) lå hos [[Winthers Forlag]].<br><br />
[[DC Comics]] og derved [[Interpresse]] havde rettighederne til nr. 1 ([[Superman & Edderkoppen]]), [[Marvel Comics]] og dermed [[Winthers Forlag]] havde rettighederne til nr. 2.<br />
<br />
{{Superman|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Spider-Man|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Amerikanske tegneserier]] [[Kategori: Marvel Comics]][[Kategori: DC Comics]] [[Kategori: Superman]] [[Kategori: Spider-Man]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Superman_and_Spider-Man&diff=334916Superman and Spider-Man2023-06-24T18:06:53Z<p>Benadikt: Benadikt flyttede siden Superman and Spider-Man til Superman og Edderkoppen</p>
<hr />
<div>#REDIRECT [[Superman og Edderkoppen]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Fil:Superman_og_Edderkoppen_1993.jpg&diff=334914Fil:Superman og Edderkoppen 1993.jpg2023-06-24T18:04:27Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div></div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Tintin&diff=334869Tintin2023-06-05T08:01:51Z<p>Benadikt: /* Oversigt */</p>
<hr />
<div>[[Fil: Tintin og Terry.jpg|right|350px]]<br />
{{Flertydig|Måske leder du efter [[seriemagasinet Tintin]], [[Tintin (figur)]] eller [[Tintin (bog)]]}}<br />
<br />
<br />
[[Fil: Tintin.jpg|500px]]<br />
<br />
<br />
<br><br />
'''''Tintin''''' er en verdenskendt humoristisk spændingsserie påbegyndt i 1929 af den belgiske tegneserieskaber [[Hergé]].<br />
<br />
Serien omhandler den altid rettelige reporter, [[Tintin (figur)|Tintin]], der bliver hvirvlet ind i de mest utrolige eventyr. I begyndelsen af serien er Tintin alene som hovedperson, kun fulgt af sin trofaste hund [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]. Sidenhen møder vi de to politimænd [[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]], og som serien udvikler sig, bliver figuruniverset udvidet, og Tintin møder i albummet [[Krabben med de gyldne klosakse]] den storskrydende og desværre også alkoholiske sømand [[Kaptajn Haddock (figur)|kaptajn Haddock]], der bliver hans nærmeste ven og tro følgesvend igennem de efterfølgende historier. De to bliver i efterfølgende album introduceret for den geniale, men ret så distræte og stærkt tunghøre [[Professor Tournesol (figur)|professor Tournesol]], den italienske sangfugl [[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]] og Haddocks to største mareridt: spilopmageren [[Abdallah (figur)|Abdallah]], søn af en arabisk emir, og den yderst påtrængende sælger [[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]. Igennem serien møder vi også tilbagevendende skurke som [[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]] og [[dr. Müller]].<br />
<br />
På sine eventyr som reporter kommer Tintin vidt omkring. I starten sendes han ud for at rapportere fra Sovjetunionen, Congo og USA, og senere rejser bringer ham til Kina, Sydamerika, Tibet og endda til Månen, for blot at nævne nogle få steder. Eventyrene involverer typisk smugling, kidnapning, spionage, revolution og lignende emner.<br />
<br />
Der er 24 album i serien, der også har lagt bund til flere spillefilm, en animeret tv-serie og endda teateropsætninger. Tintin er en af verdens bedst kendte tegneserier med over 200 millioner solgte album til dato, oversat til mere end 80 sprog.<br />
<br />
[[Fil: Tintinfigurer.jpg|845px|right|thumb|<br><center>Figurgalleriet i serien</center>]]<br />
<br />
== Om serien ==<br />
{|align="right"<br />
|<br />
{| class="graylines" style="line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin Greenpeace.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklameplakat for Greenpeace,<br>tegnet af Bob de Moor<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin-reklame.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklamefolder fra Carlsen Comics, 1988<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines" style="font-size:90%; line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Palleogverne.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|&#8239;&#8239;Palle&#8239; Huld&#8239; mødes&#8239; med&#8239; Jean&#8239; Jules&#8239;&#8239;Verne<br>&#8239;&#8239;under sin jordomrejse ca. 1928. Bemærk at<br>&#8239;&#8239;Huld i tidens&#8239;&#8239;ånd er&#8239;&#8239;iført et&#8239;&#8239;sæt&#8239;&#8239;tøj&#8239;&#8239;ganske<br>&#8239;&#8239;lig det, Tintin almindeligvis går med.<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{|<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin i Danmark.jpg|240px]]<br />
|}<br />
|}<br />
Serien er højt respekteret og anses vel nok som den belgiske tegneserieverdens største bidrag til verdenskulturen, bl.a. som skoleeksempel på den belgiske [[ligne claire]]-stil, dertil Hergés gennemresearchede og tidsrelevante historier samt hans dramatiske fortælleteknik, dybe karakterskildringer og dialog. Historierne blander elementer af virkelighed, fantasi, mystik, politik, science fiction og falde-på-halen humor. Som regel afspejler historierne for en stor del den virkelige verden, igennem de daværende politiske strømninger, tekniske landvindinger og sociale forhold.<br />
<br />
Tintin-historierne blev til at begynde med tegnet i sort-hvid og udgivet i [[le petit vingtième]] (''det lille tyvende''), et ugentligt børnetillæg til den belgiske avis [[le vingtième siècle]] (''det tyvende århundrede''). Tintin blev fremstillet som faktisk reporter for avisen, han optrådte i, og blev således af bladet sendt ud for at rapportere hjem til den belgiske befolkning fra sine eventyr i den vide verden. Efter det første eventyr, ''Tintin i Sovjet'', var serien faktisk blevet så populær, at avisen arrangerede Tintins "hjemkomst" på Bruxelles' togstationen ''Gare du Nord'' den 8. maj 1930, hvor Hergé også var til stede. En stor folkemængde tog imod Tintin, spillet af den dengang 15-årige Lucien Pepermans.<br />
<br />
I takt med seriens voksende popularitet blev historierne efterfølgende udgivet i albumform. Hergé producerede selv de første 10 historier i serien sammen med sin kone, men omkring 1942 samlede han en gruppe assistenter og startede [[Studios Hergé]], der hjalp med at producere de efterfølgende album. Næsten alle de tidlige historier er i øvrigt blevet omtegnet igennem årene, ofte i forkortede udgaver og udgivet i farver, se afsnittet om de forskellige ''[[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]''. I 1946, grundet Tintin-figurens store popularitet, blev der påbegyndt et tegneseriemagasin, der tog navn efter figuren, nemlig det fransk-belgiske blad [[seriemagasinet Tintin]]. <br />
<br />
=== Inspiration ===<br />
Figuren Tintin har højst sandsynligt haft flere inspirationskilder. En tidlig inspiration siges at være Hergés yngre bror, Paul Remi, der var karrieresoldat. Senere ændrede broderen dog look, og Hergé brugte i stedet hans nye look som grund for figuren oberst Sponz fra albummet [[Tournesolmysteriet]].<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Colonel_Sponsz#Inspiration Fra Wikipedias artikel om Tintin]</ref><br />
<br />
En anden inspiration kunne også være Robert Sexé, en fransk fotograf og journalist, der i 1920'erne besøgte og fotograferede de selvsamme steder, Tintin besøger i de tre første album. Sexé skulle efter sigende have en fremtoning ikke ulig Tintins, og det er ikke umuligt at den unge Hergé fandt en vis inspiration i både Sexés rejser og altså også hans udseende.<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref><br />
<br />
I januar 2009 kom det så frem, at Tintin skulle være inspireret af en dansker: I 1928 vandt den kun 15-årige Palle Huld - senere kendt som skuespiller og eventyrer - en konkurrence om en jordomrejse på 44 dage<ref>Palle Huld:"''Så vidt jeg erindrer''", 1992, Fisker, ISBN 87-89077-79-2</ref> for dagbladet [[Politiken]]. Jordomrejsen tiltrak sig en del international pressedækning og blev altså også nævnt i Belgien, hvor den efter sigende inspirerede Hergé til at skabe reporteren Tintin som figur.<ref>Artikel på dr.dk: [http://dr.dk/Regioner/Kbh/Nyheder/Hovedstadsomraadet/2009/01/12/095136.htm Palle Huld, 96 år]</ref> I forbindelse med Tintins 80 års fødselsdag blev Palle Huld da også interviewet af flere belgiske journalister.<br />
<br />
Der er dog også en nazistisk SS-officer, Léon Degrelle, der har udgivet en bog, hvori han insisterer på, at han var den oprindelige inspiration til Tintin.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref> Degrelle havde sandt nok kendt Hergé under sine tidlige dage som journalist, men påstanden anses generelt for blot at være Degrelles forsøg på at fremhæve sig selv.<br />
<br />
=== Kritik af serien ===<br />
Serien er, som tiderne har udviklet sig, over årene blevet kritiseret for at være både racistisk, voldelig, indeholdende dyremishandling og endda have fascistiske undertoner, primært i de tidlige album i serien. I store træk kan man nok se stort på kritikken og simpelthen kalde Hergés tidlige skildringer af andre racer for naive, opstået som følge af det samfund, Hergé levede i. Retrospektivt har Hergés skildringer af bl.a. det daværende sovjetregime dog vist sig at være uhyggeligt akkurate.<br><br />
Men grundet pres fra datidens forlæggere så Hergé sig nødsaget til at omtegne enkelte ruder i de tidlige historier, se afsnittet om [[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]. Bl.a. blev flere af negerne i [[Tintin i Amerika]] og [[Krabben med de gyldne klosakse]] omtegnet til hvide personer i forbindelse med udgivelse af serien i USA.<br><br />
En sekvens i [[Tintin i Congo]], hvor Tintin oprindeligt nedlægger et næsehorn ved at bore et hul i det til en stang dynamit, blev vurderet som grelt overdrevet og blev omtegnet, så næsehornet i stedet kom til at affyre Tintins riffel, mens han selv sov under et træ.<br><br />
En oprindeligt amerikansk figur med det jødiske navn "Blumenstein" i albummet [[Den mystiske stjerne]] fik ændret sit navn til "Bohlwinkel", som Hergé dog til sin fortrydelse senere opdagede også var et jødisk navn.<br />
<br />
== Persongalleri ==<br />
{| <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Tintin og Terry.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tintin (figur)|Tintin]] og [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]'''<br />
Reporteren Tintin og hans hund Terry er altid sammen. For bladet [[le petit vingtième]] rejser Tintin rundt i verden og laver reportager - men som regel bliver han hurtigt hvirvlet ind i et større eventyr, der ofte truer både ham og Terry på livet.<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Haddock.jpg|115px]]<br />
| '''[[Kaptajn Haddock (figur)|Kaptajn Haddock]]'''<br />
Tintins bedste ven og medejer af slottet Møllenborg. Kaptajn Haddock er lidt af en drukkenbolt, temmelig opfarende og er vidt kendt for sit store ordforråd når det gælder fornærmelser og tilråb. Første optræden i [[Krabben med de gyldne klosakse]].<br />
|-<br />
| width="125" | [[Fil:Tournesol.jpg|115px]]<br />
| '''[[Professor Tournesol (figur)|Professor Tournesol]]'''<br />
Den distræte men geniale professor, der trods sin overvejende videnskabelige tilgang til tingene ofte bruger et pendul til at løse sine problemer. Første optræden i [[Rackham den Rødes skat]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Duponts.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]]'''<br />
To klodsede politimænd, som Tintin møder i næsten hvert eventyr. Dupond og Dupont forkludrer mere end ofte deres egen research eller ødelægger Tintin og Haddocks planer. Trods deres navnelighed er de ikke brødre. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Nestor.jpg|115px]]<br />
| '''[[Nestor]]'''<br />
Nestor er Haddocks butler på Møllenborg. Han har sit hyr med at holde orden og ro på slottet samt de mange fejlopkald til slottets telefon. Første optræden i [[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s hemmelighed]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Castafiore.jpg|115px]]<br />
| '''[[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]]'''<br />
En operasanger, der også går under navnet "Den milanesiske nattergal". Hun er et selvoptaget fruentimmer, der konsekvent udtaler Haddocks navn forkert og går ham ulideligt meget på nerverne. Det værste er hendes skingre sangstemme, men naturligvis insisterer hun altid på at synge for Tintin og kaptajnen. Første optræden i [[Ottokars scepter]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Bjævermose.jpg|115px]]<br />
| '''[[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]'''<br />
En påtrængende og selvoptaget forsikringsagent, der aldrig fatter at kaptajn Haddock ønsker ham hen hvor peberet gror. Hans inspirationskilde er onkel Anton. Første optræden i [[Tournesolmysteriet]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Alcazar.jpg|115px]]<br />
| '''[[General Alcazar (figur)|General Alcazar]]'''<br />
En oprørsleder, der går igen i flere af historierne ([[Det knuste øre]], [[Tintin og picaroerne]] m.fl.). Fra det fiktive, sydamerikanske land [[San Theodoros]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Abdallah.jpg|115px]]<br />
| '''[[Abdallah (figur)|Abdallah]]'''<br />
Emir Ben Kalish Ezabs søn og en rigtig ballademager. Både under sit første møde med Tintin og Haddock og ved efterfølgende lejligheder har de to store problemer med at håndtere den lille vildbasse. Første optræden i [[Landet med det sorte guld]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Chang.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tchang (figur)|Tchang]]'''<br />
En kinesisk dreng, som Tintin bliver venner med i [[Den Blå Lotus]]. Senere bliver han omdrejningspunktet for historien i albummet [[Tintin i Tibet]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Rastapopoulos.jpg|115px]]<br />
| '''[[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]]'''<br />
En af Tintins ærkefjender. Selvom han er storskrydende og idiotisk, er han også en udspekuleret og nådesløs forbryder. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Dr.muller.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dr. Müller]]'''<br />
En anden af Tintins fjender, der går igen i flere album. Han er mere forsigtig og overvejende end Rastapopoulos og en farlig fjende. Helt fra starten er han med i [[Den sorte ø]], senere dukker han op igen i [[Det sorte guld]] og endnu engang i [[Koks i lasten]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Allan.jpg|115px]]<br />
| '''[[Allan Thompson|Allan]]'''<br />
Allan er en gennemgående gennemsnitsforbryder, altid indblandet i lyssky affærer. Vi møder ham først som kaptajn Haddocks luskede styrmand i [[Krabben med de gyldne klosakse]], hvor han kører en smugleroperation bag Haddocks ryg. Senere bliver han en af Rastapopoulos' lakajer og støder på Tintin og Haddock flere gange. <br />
|}<br />
=== Trivia ===<br />
* Hergé selv, og flere af hans assistenter på serien, optræder i enkelte af albummene som baggrundsfigurer.<br />
<br />
== Oversigt ==<br />
Nedenstående ses en oversigt over de fransksprogede belgiske og de danske udgaver. <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC;">&#8239;Sort-</span style><span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">-hvide&#8239;</span style> udgaver er markeret med <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">&#8239;hvid tekst på grå baggrund&#8239;</span style>.<br />
Foruden alle belgiske førsteudgaver er de væsentligste [http://dardel.info/tintin/variantesE.html ændrede belgiske udgaver] angivet med årstal.<br />
Danske albumudgaver er angivet med et ''tal'' eller ''kryds'', alt efter om de er nummererede eller ikke. <span style="font-weight:bold; color:red">&#8239;Rødt nummer&#8239;</span style> ved gammel standardudgave betyder, at nyere oplag er ændret væsentligt i forhold til 1. oplag.<br />
Yderligere forklaring til de forskellige udgaver følger efter oversigten.<br />
<br />
{| class="graylines" style="line-height:18pt; font-size:95%"<br />
|- style="background:#E3E3E3"<br />
!colspan=26 style="line-height:28pt; text-align:center; font-size:150%; border:1px solid grey"|'''Tintin - oversigt'''<br />
|- style="background:#F7F7F7"<br />
!rowspan=3 style="vertical-align:middle; font-size:115%; border-left:1px solid grey;"|N<span style="font-size:90%">r.</span style>||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=2 colspan=3|Fransksproget belgisk udgave||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=3|Danske titler||colspan=7 style="line-height:19pt; border-right:1px solid grey; font-size:105%"|Bladudgaver o.l.||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right:1px solid grey"|[[Fil: Uautoriseret.jpg|15px|link= Illustrationsforlaget (Tintin pasticher)]]||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Sonnergaard)||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Søndergaard)||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right: 1px solid grey"|[[Fil:EditionsMoulinsart.jpg|15px|link=Éditions Moulinsart]]<br />
|-<br />
|rowspan=2|[[Fil:KongKylie.jpg|14px|link=Kong Kylie (serieblad)]]||rowspan=2|[[Fil:Politik.jpg|14px|link=Politiken]]||rowspan=2|[[Fil: FartT.jpg|14px|link=Fart og tempo-oversigt kronologisk#Tintin]]||rowspan=2|[[Fil:Comics3.jpg|14px|link=Comics 3]]||rowspan=2|[[Fil: SeHø.jpg|14px|link=Se og Hør]]||rowspan=2|[[Fil:BilledB.jpg|14px|link=Billed Bladet]]|| rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil: BT tekst.jpg|14px|link=BT]]||rowspan=2|[[Fil:Indbundet.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2|[[Fil: Standard.jpg| 14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Gammel serie]]||rowspan=2|[[Fil:Dobbelt.jpg|14px| link=Tintin dobbeltalbum]]|| rowspan=2|[[Fil:Orig-klass.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Albumklub.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Retro.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]] ||rowspan=2|[[Fil:Mini.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Fundamentalistisk.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Standard.jpg|14px|link= Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Gigant.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]<br />
|- style="line-height:24pt; background:#F7F7F7"<br />
!style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Føljeton||style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Album||style="vertical-align:middle; font-size:110%; border-right:1px solid grey"|Titel<br />
|- <!-- Nr. 1 Tintin i Sovjetunionen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>1</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1929-30</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930</span style>, 2017||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-18608-BD-Tintin-au-pays-des-soviets.html Tintin au pays des Soviets]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" |[[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet<br><br>Tintin i Sovjetunionen]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold;color:white">&nbsp;0&nbsp;</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;1&nbsp;</span style>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 2 Tintin i Congo --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>2</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930-31</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1931</span style>,<small>&#8239;</small>46,<small>&#8239;</small>75||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73980-BD-Tintin-au-Congo.html Tintin au Congo]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Congo|Tintin i Kongo<br><br>Tintin i Congo]]||style="line-height:7pt"|<center>x</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br> <span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center> x </center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>22</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>2</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 3 Tintin i Amerika --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>3</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1931-32</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932</span style>,<small>&#8239;</small>45,<small>&#8239;</small>73||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73982-BD-Tintin-en-Amerique.html Tintin en Amérique]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Amerika]]||<center>x</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="font-weight:bold;color:red"|<center>19</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||<center>3</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<center>x</center><br />
|- <!-- Nr. 4 Faraos cigarer --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>4</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932-34</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième |V]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1934</span style>, 55, <br><br>58,<small>&#8239;</small>70,<small>&#8239;</small>87 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-73985-BD-Les-cigares-du-pharaon.html Les cigares du pharaon]||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Faraos cigarer]]||style="border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| || style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="font-weight:bold;color:red; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Faraos cigarer. Den blå lotus|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>8</center>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EAEAEA"|<center>4</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 5 Den Blå Lotus --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>5</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1934-35</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1936</span style>, 46||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73988-BD-Le-lotus-bleu.html Le lotus bleu]||style="border-right:1px solid grey"|[[Den Blå Lotus]]|| ||<span style="font-size: 80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey" | || || <center>21</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"|14||<center>x</center>||<center>5</center>||<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 6 Det knuste øre --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>6</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1935-37</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> 1937</span style>, 43||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73994-BD-L-oreille-cassee.html L'oreille cassée]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Det knuste øre|Det knækkede øre<br><br>Det knuste øre]]|| ||style="font-size: 94%; line-height:9pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>18</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>6</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 7 Den sorte ø --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>7</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1937-38</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br> <br>1965-66<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1938</span style>,<small>&#8239;</small>43,<small>&#8239;</small>66||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73992-BD-L-Ile-noire.html L'île noire]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Den sorte ø|Tintin i Skottland<br><br>Den sorte ø]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center> ||style="line-height:9pt"|<br><span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>||style="line-height:9pt"|<br> <center>x</center>|| || || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:9.5pt"|<br><center> 15 </center>|| || ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height: 9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>7</center>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 8 Ottokars scepter --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>8</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1938-39</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939</span style>, 47||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73991-BD-Le-sceptre-d-Ottokar.html Le sceptre d'Ottokar]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter<br><br>Ottokars scepter]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="line-height: 7pt"|<span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || || style= "border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "line-height:8pt"|<center>2</center>||style="line-height: 8pt; font-weight:bold; color:red"|<center >2</center>|| || || ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey"|<center>20</center> ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center >8</center>||style="line-height:9pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center> x </center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 9 Krabben med de gyldne klosakse --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>9</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1940-41</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style="line-height:11pt; vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1941</span style>, 43,<br>48, 59||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-36118-BD-Le-crabe-aux-pinces-d-or.html Le crabe aux pinces d'or]||style="font-size: 94%; line-height:4.5pt; border-right:1px solid grey"|<div style="line-height:0.5pt"><br></div style>[[Krabben med de gyldne klosakse|Krabben med&#8239;de&#8239;gyldne&#8239;klosakse<br><br>Krabben med guld-kløerne<br><br>Guldkrabben <br><br>Krabben med de gyldne kløer]] <div style="line-height:2pt"><br></div style>||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style= "font-size:94%; vertical-align:middle; line-height:9pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br>&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:8.5pt"|<br><br><br><center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style= "font-weight:bold; color:red; line-height:8.5pt"|<br><br><br>17|| || || ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><br><br>26||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style="line-height:7pt"|<center>9</center>||style="line-height:10pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style> ||style="line-height:6pt"|<center>x</center>|| ||style="line-height:6pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 10 Den mystiske stjerne --><br />
|style="border-left: 1px solid grey"|<center>10</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1941-42</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir |S]]||style="font-size:95%"|1942, 61||style="border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-73990-BD-L-etoile-mysterieuse.html L'étoile mystérieuse]|| style="border-right:1px solid grey"|[[Den mystiske stjerne]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||<center>1</center>|| style="font-weight:bold; color:red"|<center>1</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style=" border-right: 1px solid grey"|32||<center>x</center>||10|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 11 Enhjørningens hemmelighed --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>11</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1942-43</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "font-size:95%; vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1943,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2006</span style>||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28706-BD-Le-secret-de-la-Licorne.html Le secret de la licorne]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s&#8239;hemmelighed<br><br>Eenhjørningens hemmelighed]]|| style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|11 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat |'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|36||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |11||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center> ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 12 Rackham den Rødes skat --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>12</center>||style="font-size:95%"|&#8239;&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&#8239;1943&#8239;</span style>&#8239;&#8239;[[Le Soir|S]]||style="font-size:95%"|1944,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">2007</span style>||style= "font-size:95%; border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-28707-BD-Le-tresor-de-Rackham-Le-Rouge.html Le trésor de Rackham le Rouge]||style= "border-right: 1px solid grey;"|[[Rackham den Rødes skat]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || ||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style= "border-right: 1px solid grey;"| || ||12||style="border-right: 1px solid grey;"| || ||style= "border-right: 1px solid grey;"|40||<center>x</center>||12|| ||<center>x</center>||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 13 De 7 krystalkugler --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>13</center>||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1943-44</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |1948,&#8239;<span style= "background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2012</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28709-BD-Les-7-boules-de-cristal.html Les 7 boules de cristal]||style="font-size:98%; vertical-align: middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |[[De 7 krystalkugler|De syv krystalkugler<br><br>De syv glaskugler<br><br>De 7 krystalkugler]]|| style="line-height:7pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>3</center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>3</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:18pt; border:1px solid grey" rowspan=2|<br><center>[[De syv krystalkugler. Soltemplet|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center> ||style="line-height:8.3pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<br><br>13||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 14 Soltemplet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>14</center>||style="font-size:95%"|1946-48<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1949, 88||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-431-BD-Le-temple-du-soleil.html Le temple du soleil]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Soltemplet]]||<center>x</center>||<span style= "background:#CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center> 4 </center>||<center> 4 </center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||14|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 15 Det sorte guld --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>15</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939-40</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br><br>1948-50<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1950, 71||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-432-BD-Au-pays-de-l-or-noir.html Tintin au pays de l'or noir]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld<br><br>Landet med det sorte guld]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<center>6</center>||style="font-weight:bold; color:red; line-height:9pt"|<center>6</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<center>1</center>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>15|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey; border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 16 Mission til Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>16</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1950-52<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1953||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-433-BD-Objectif-lune.html Objectif lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Mission til Månen|Månen tur-retur, 1. del<br><br>Mission til Månen]]||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>7</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br>16||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; border-right:1px solid grey"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 17 De første skridt på Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>17</center>||style="font-size:95%"|1952-53<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1954||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-435-BD-On-a-marche-sur-la-lune.html On a marché sur la lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[De første skridt på Månen|Månen tur-retur, 2. del<br><br>De første skridt på Månen]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>8</center> ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>17</center>|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 18 Tournesolmysteriet --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey"|<center>18</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1954-56<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1956||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-57298-BD-L-affaire-Tournesol.html L'affaire Tournesol]||style="font-size:98%; vertical-align:middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey"|[[Tournesolmysteriet|Affæren Tournesol<br><br>Det hemmelige våben<br><br>Tournesolmysteriet]]|| ||style="line-height:10.5pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="vertical-align:middle"|<center>x</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="vertical-align:middle"|10|| || || ||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>||style="line-height:8.3pt"|<br><br>18|| ||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 19 Koks i lasten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>19</center>||style="font-size:95%"|1956-58<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1958 ||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-437-BD-Coke-en-stock.html Coke en stock] ||style="border-right:1px solid grey"|[[Koks i lasten]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||13|| || || || style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||19|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 20 Tintin i Tibet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>20</center>||style="font-size:95%"|1958-59<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1960||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-438-BD-Tintin-au-Tibet.html Tintin au Tibet]||style="border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Tibet]]|| ||<span style="font-size:80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>9</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||20|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 21 Castafiores juveler --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>21</center>||style="font-size:95%"|1961-62<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1963||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-439-BD-Les-bijoux-de-la-Castafiore.html Les bijoux de la Castafiore]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Castafiores juveler|Det gådefulde juveltyveri<br><br>Castafiores juveler]]|| ||style="line-height: 9pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>14</center> || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>21|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 22 Rute 714 til Sydney --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>22</center>||style="font-size:95%"|1966-67<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1968||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-440-BD-Vol-714-pour-Sydney.html Vol 714 pour Sydney] ||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Rute 714 til Sydney|Flight no. 714 til Sydney<br><br>Rute 714 til Sydney]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:7pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style= "line-height:8pt"|<center>16</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>22|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Hajsøen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"| ||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style> <span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1972-73</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]<br><br>1972-73<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="line-height:4.5pt"|<div style="line-height:4pt"><br></div style><span style="font-size:95%">1973 </span style><br><br><small>(malet)</small>||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-8164-BD-Tintin-et-le-lac-aux-requins.html Tintin et le lac aux requins]||style="font-size:98%; line-height:4.7pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin og hajsøen (album)|Tintin og haj-søen]]<br><br>[[Hajsøen]]<br><br>[[Tintin og hajsøen (album)|Tintin og hajsøen]]|| ||style="line-height: 10pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:10pt"|<center>x</center>|| || || ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:10pt"|<center>20</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| || || || || || ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey"|<br><br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 23 Tintin og picaroerne --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>23</center>||style="font-size:95%"|1975-76<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1976|| style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-441-BD-Tintin-et-les-Picaros.html Tintin et les picaros]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Tintin og picaroerne]]|| ||<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style> || || || ||<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>23</center>|| || || ||style= "border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||23|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 24 Tintin og alfa-kunsten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>24</center>|| ||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1983</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-12425-BD-Tintin-et-l-Alph-Art.html Tintin et l'alph-art]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin og alfa-kunsten|Tintin og alfabet-kunsten<br><br>Tintin og alfa-kunsten]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:7pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>|| ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Filmalbum --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid grey"|2012||style="font-size:92%; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/BD-Tintin-Divers-C4c-Cine-album-174093.html Les&#8239;aventures&#8239;de&#8239;Tintin&#8239;cinéalbum]||style="border-right: 1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[[Tintin filmalbum]]||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<center>x</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<br />
|}<br />
<br />
<br />
I Danmark har serien gået som føljeton i bl.a. [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]], [[Politiken]], [[Fart og tempo]], [[Se og Hør]] og [[Billed Bladet]].<br><br />
Album og bøger blev udgivet af [[Carlsen]] fra 1960 frem til 2008, hvor serien blev overtaget af [[Cobolt]].<br />
Næsten alle album om Tintin bærer hovedtitlen '''Tintins oplevelser'''. Undtagelserne er [[Fra Hergés arkiv]] og [[Tintin og alfa-kunsten]], og otte af de ni album i den fundamentalistiske retroudgave i sort-hvid har serietitlen [[Reporteren Tintins oplevelser]].<br />
<br />
=== Oversættelserne ===<br />
Føljetonen i Kong Kylie var sandsynligvis oversat og håndtekstet af [[Mogens Dalgård]]. 1957-1958 blev Tintin i Politiken oversat af først Grete Hasager og derefter af Flemming Hasager, der i 1958 blev chefredaktør på [[Ekstra Bladet]]. Sandsynligvis var det Gudrun Erna Mathiessen, der oversatte for Politiken fra 1958 til ca. 1970. De sidste år anvendte Politiken Jørgen Sonnergaards oversættelser.<br />
<br />
Albumserierne fra Illustrationsforlaget og Carlsen 1960-2004 er oversat af Jørgen Sonnergaard, der dog har genanvendt en ret stor del fra de tidligere oversættelser, og de er tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. En undtagelse er de første 8 oplag af Kong Ottokars scepter, som er oversat og tekstet af en fru Jakobsen, hvis nærmere identitet man i dag ikke kender.<br />
<br />
Carlsens album 2005-2007 og Cobolts album er oversat af Niels Søndergaard og computertekstet med en Hergé-font. [[Moulinsart]]s album er oversat af [[Jørgen A. Andersen]]. <br />
<br />
{|<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 F.jpg|470px|]]<br>&nbsp; To ruder fra side 55 af den franske udgave af [[De 7 krystalkugler]].||&nbsp;||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Politiken.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Teksten i Politikens udgave er forenklet en del.<br />
|-<br />
|<br />
|-<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Sonnergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Jørgen Sonnergaards oversættelse er nærmest afskrift fra Politiken.|| ||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Søndergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Niels Søndergaards oversættelse ligger tæt op ad originalen.<br />
|}<br />
<br />
=== Føljeton ===<br />
Se de enkelte album for detaljer.<br />
:<big><b>Kong Kylie</b></big><br />
:Otte af de tidlige album blev bragt i farver i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] fra 1949 til 1955. Den sidste, [[Enhjørningens hemmelighed]], blev stærkt forkortet som følge af bladets lukning.<br><br />
:13 numre havde forsider med Tintin:<br />
:* 1951, nr. 28 & 43<br />
:* 1952, nr. 24<br />
:* 1953, nr. 31<br />
:* 1954, nr. 1, 38 & 46<br />
:* 1955, nr. 4, 11, 20, 24, 32 & 37<br />
<gallery widths="115px" heights="150px"><br />
Fil: Kong Kylie 1951 28.jpg|Nr. 28, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1951 43.jpg|Nr. 43, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1952 24.jpg|Nr. 24, 1952<br />
Fil: Kong Kylie 1953 31.jpg|Nr. 31, 1953<br />
Fil: Kong Kylie 1954 01.jpg|Nr. 1, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 38.jpg|Nr. 38, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 46.jpg|Nr. 46, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1955 04.jpg|Nr. 4, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 11.jpg|Nr. 11, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 20.jpg|Nr. 20, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 24.jpg|Nr. 24, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 32.jpg|Nr. 32, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 37.jpg|Nr. 37, 1955<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Politiken</b></big><br />
:23 album har gået i [[Politiken]] i sort-hvid fra 1957 til 1976, nogle af dem to gange. De der har gået to gange under samme titel er markeret med dobbelt kryds <span style="font-size:95%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>.<br><br />
:Månen tur-retur blev bragt fra 7. juli 1959 til 14. april 1960 i en lidt forkortet udgave. Med to striber om dagen, idet enkelte striber dog er sprunget over i forbindelse med de sider, hvor Hergé fraveg det ellers faste firestribeformat for at kunne vise raketten i højformat. Andre steder er de enkelte ruder mokket sammen i samme anledning.<br><br />
:Filmalbummet [[Hajsøen]] blev bragt i original streg, modsat Carlsens albumudgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fart og tempo</b></big><br />
:Fem af historierne blev bragt i farver i [[Fart og tempo]] fra 1967 til 1973. Fem numre havde forsider med Tintin.<br />
<gallery widths="180px" heights="235px"><br />
Fil:Fart og tempo 1967 32.jpg|Nr. 32, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 34.jpg|Nr. 34, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 38.jpg|Nr. 38, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 49.jpg|Nr. 49, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1973 36.jpg|Nr. 36, 1973<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Se og Hør</b></big><br />
:[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld]] gik i [[Se og Hør]] i sort-hvid 1970-71.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Billed Bladet</b></big><br />
:Nogle af historierne har gået i farver i [[Billed Bladet]] fra 1971 til 1982.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Aarhus Stiftstidende og Aalborg Stiftstidende</b></big><br />
:Tintin gik i [[Aarhus Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 31. juli 1998 og i [[Aalborg Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 13. juni 1998.<br />
<br />
=== Uautoriserede udgaver ===<br />
To versioner, der ikke anerkendes af [[Studios Hergé]], er udgivet på dansk i små oplag. Det drejer sig om [[Bob de Moor]]s tegnede version af [[Hajsøen]] (ikke malede baggrunde) og [[Yves Rodier]]s færdigtegnede version af [[Tintin og alfabet-kunsten]]. Derudover et par stykker til, der ikke er med i oversigten, bl.a. [[Mysteriet om m/s Toison]] og [[De blå appelsiner]].<br />
<br />
=== Gammel albumserie ===<br />
{| align="right"<br />
|<br>&nbsp; &nbsp;[[Fil: Tintin i Sovjet 2 udgave.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 01.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 02.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 03.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 04.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 05.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 06.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08 2.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 09.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 10.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 11.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 12.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 13.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 14.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 15.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: De første skridt på Månen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tournesol-mysteriet.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Koks i lasten.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 19.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Castafiores juveler.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Rute 714.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin og hajsøen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Picaroerne.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin DK 24.jpg|right|195px]]<br />
|}<br />
Den gamle albumserie er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]], og bortset fra de otte første oplag af [[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter]] er alle tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Serien blev udgivet fra 1960 til 1989 og blev trykt i nye oplag og enkelte nyudgaver frem til omkring 2004. I udgivelsesperioden skiftede forlaget navn fra [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]] til [[Carlsen Comics|Carlsen if]] og videre til [[Carlsen Comics]]. Især standardudgaven er trykt i adskillige oplag.<br />
:<big><b>Indbundet</b></big><br />
:De første 6 bind af 1. udgave, 1. oplag var indbundet. Uden ISBN, der ikke fandtes dengang. Ligner retroudgaven fra 2005-2007.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Standardudgaven er den velkendte serie med rød ryg. Med nummer nederst på ryggen, desværre i forkert orden. Oplag efter ca. 1971 har [[ISBN]]. For nogle af albummene er de nyere oplag ændret så meget, at der egentlig burde være tale om nye udgaver; disse er i oversigten markeret med <span style="font-weight:bold; color:red">rødt nummer</span style>.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:Den danske førsteudgave af det første og det sidste bind i serien var udenfor de andre serier. [[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet]] udkom i 1975 som del af [[Fra Hergés arkiv]], mens [[Tintin og alfabet-kunsten]] udkom i 1989 i en indbundet udgave med "serietitlen" ''Hergés ufuldendte''.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:Fire af de sammenhængende historier blev udgivet som [[Tintin dobbeltalbum|dobbeltalbum]] med ca. 16 sider baggrundsmateriale om historierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Originalversion</b> og <b>Klassisk version</b></big><br />
:Fire album blev udgivet i sort-hvid under serietitlen ''Originalversionen fra [[Le petit vingtième]]''.<br />
:Versionen fra 1943 af [[Den sorte ø]] blev udgivet som ''Den klassiske version'' under varemærket [[Carlsen Comics|Carlsen Classics]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Albumklubben Comics</b></big><br />
:Ni Tintin-album blev udgivet i [[Albumklubben Comics]] med de særprægede forsider.<br />
<br />
=== Ny albumserie ===<br />
Den nye albumserie er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font. Formålet med en nyoversættelse var at komme tættere på den originale fransksprogede udgave. Oprindelig udgivet af [[Carlsen Comics]] 2005-2007. I april 2008 overtog det nye forlag [[Cobolt]] serien.<br />
:<big><b>Retroudgave</b></big><br />
:De 22 færdiggjorte farvealbum udkom i tiden 2005-2007 fra [[Carlsen Comics]] i en [[retro]]udgave (nogle gange fejlagtigt betegnet [[faksimile]]udgave), indbundet, med stofryg, trykt på mere træholdigt papir end de moderne udgaver og med den allerførste farvelagde version af hver historie. Bortset fra de sidste tre album afspejler albummene den første farveudgave i Hergés hjemland Belgien.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Minicomics</b></big><br />
:Indbundne album i lidt mindre [[Formater|format]] end standard, 169 × 223 mm, se [[Tintin minicomics]]. Udgivet af [[Carlsen Comics]] 2007-2008 og [[Cobolt]] 2008-2009. Alle album er i den originale [[Kronologisk rækkefølge|kronologiske rækkefølge]], og for første gang på dansk har alle Tintin-albummene deres rigtige nummer i denne serie. Som for den nye standardudgave er indholdet Hergés allerseneste udgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fundamentalistisk retroudgave</b></big><br />
:De ni første historier om Tintin udkom oprindelig i sort-hvid i årene 1930-41 i hjemlandet Belgien, før Hergé begyndte at ombryde dem og farvelægge dem. 2007-2018 blev disse 80-årige banebrydende værker udgivet i et næsten identisk og helt enestående retroagtigt udstyr på dansk, se [[Reporteren Tintins oplevelser]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Den nye standardserie fra forlaget [[Cobolt]]. Serien er trykt på mere blankt og træfrit papir end retroudgaven og er med kartonomslag og rød ryg uden nummer. Indholdet er i alle tilfælde den allerseneste udgave, Hergé korrigerede - altså med samtlige rettelser og ændringer, som han udførte i tidens løb. For [[Den sorte ø]] er der f.eks. tale om den helt nytegnede udgave fra 1965, mens denne titel i retroudgaven er den oprindelige farveversion fra 1943.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Gigantudgaver</b></big><br />
:November 2012 udkom [[Enhjørningens hemmelighed]] og [[Rackham den Rødes skat]] i gigantformat, 328 × 418 mm, i et begrænset oplag på 600 nummererede eksemplarer, se [[Tintin gigantudgave]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:2018 udkom [[Tintin i Sovjetunionen]] i en autoriseret farveudgave.<br><br />
:2014 udkom [[Tintin filmalbum]] udenfor serierne. Indeholder godt 700 billeder fra filmen med tekstbobler indsat som i en tegneserie.<br><br />
:2021 udkom [[Krabben med de gyldne klosakse]] i en 80-års jubilæumsudgave.<br><br />
:2022 udkom [[Tintin og hajsøen (album)|Tintin og hajsøen]] udenfor serierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:2019 udkom [[Tintin på Månen]] for at markere 50-året for månerejsen med Apollo 11. <small>(I oversigten står det under specialudgaver)</small>.<br />
<br />
=== Moulinsart ===<br />
I 2020-2021 udgav Moulinsart en farvelagt udgave af den første version af Tintin i Amerika. Den blev udgivet på fransk, engelsk, dansk og nogle få andre sprog.<br />
<br><br />
<br />
=== Versioner og udgaver ===<br />
De første episoder var oprindelig tegnet og udgivet i sort-hvid, havde større ruder og langt flere sider end normalt for de moderne album. Derfor blev flere af disse episoder omtegnet, nogle mere end én gang, så de passer til almindeligt albumformat og er på 62 sider.<br />
<br />
De første 9 album blev først udgivet i sort-hvid; forsidebilledet var en rude fra indholdet. Selv om føljetonerne fortsat var i sort-hvid, så blev det tiende album, [[Den mystiske stjerne]], udgivet i 1942 i farver. Forsiden blev nu med helsides forsidebillede. Samtidig blev sort-hvid album 2-9 genudgivet med helsides forsidebilleder i farver, tegnet af [[Hergé]] selv.<br />
<br />
I forbindelse med udgivelse af serien i andre lande har Hergé senere ændret nogle af albummene. Ændringen af [[Den sorte ø]] er en modernisering som den britiske udgiver ønskede, mens de fleste andre ændringer nærmest er censur fra de udenlandske forlag.<br />
<div style="line-height: 4pt"><br></div style><br />
<big><b>1. Tintin i Sovjet</b></big><br />
* Versionen fra 1929 har været den eneste officielle frem til 2017. 139 sider, de fleste i sort-hvid. Udgivet på dansk i sort-hvid i [[Fra Hergés arkiv]], som særudgave, som nr. 0 i gammel standardudgave, som minicomics nr. 1, uden nummer i fundamentalistisk retroudgave og ny standardudgave; de sidste tre udgaver mangler en side, se [[Tintin i Sovjetunionen#Le petit vingtième nr. 60, 1929|Tintin i Sovjetunionen – Le petit vingtième nr. 60, 1929]]<br />
* Januar 2017 udkom en officiel farveudgave af albummet på [http://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/tintin-au-pays-des-soviets1 fransk]; den er udgivet på dansk af [[Cobolt]] 2018.<br />
* Der findes ombrudte, farvelagte piratudgaver af albummet, se [http://www.bedetheque.com/album-71645-BD-Tintin-au-pays-des-Soviets.html bedetheque].<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>2. Tintin i Congo</b></big><br />
* Første version fra 1931 er på 110 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946 og udgivet på dansk som retroudgave.<br />
* Tredje version fra 1975 er en censureret version til det skandinaviske marked, se [[Tintin i Congo#Skandinavisk censur|Tintin i Congo – Skandinavisk censur]]. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>3. Tintin i Amerika</b></big><br />
* Første version fra 1932 er på 120 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1945 og udgivet på dansk i den gamle standardudgave frem til omkring 1973 samt i retroudgaven. <br />
* Tredje version fra 1973 er en censureret version til det amerikanske marked, se [[Tintin i Amerika#Ændringer|Tintin i Amerika – Ændringer]]. Udgivet på dansk i standardudgaverne efter omkring 1973 og som minicomics.<br />
* Første version blev udgivet i farver i 2020, på dansk 2021; udgivet af Moulinsart på fransk, dansk og en del andre sprog.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>4. Faraos cigarer</b></big><br />
* Første version fra 1934 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave. Første side uden Asien-kort.<br />
* Anden version er fra 1955. Udgivet på dansk i Politiken 1957-1958. Femte rude på første side er et Asien-kort, nærmest rektangulært. Ved en fejl optræder Terry på side 52.<br />
* Tredje version er fra 1958. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 1. til ca. 4. oplag, og i retroudgaven. Terry fjernet fra side 52.<br />
* Fjerde version er fra 1970. Udgivet på dansk i standardudgaven, ca. 5. til 11. oplag. Efter ønske fra den britiske udgiver er Asien-kortet udskiftet med et kort over Middelhavsområdet. Middelhavskortet er bredere end Asien-kortet, så rude 3 og 4 er beskåret.<br />
* Femte version er fra 1987. Udgivet på dansk i gammel standardugave fra 12. oplag (1996), i ny standardudgave og som minicomics. Asien-kortet indsættes igen i et bredere, rektangulært format. Landenavnet Ceylon/Sri Lanka og Terrys replik på side 1 er forskellige i 12. og 15. oplag.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>5. Den Blå Lotus</b></big><br />
* Første version fra 1936 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>6. Det knuste øre</b></big><br />
* Første version er fra 1937. Udgivet på dansk som originalversion og som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>7. Den sorte ø</b></big><br />
* Første version fra 1937 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943 og udgivet på dansk som klassisk version og som retroudgave.<br />
* Tredje version er fra 1965. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>8. Ottokars scepter</b></big><br />
* Første version fra 1939 er på 106 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1947. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>9. Krabben med de gyldne klosakse</b></big><br />
* Ugentlig føljeton i sort-hvid i [[Le Soir]] 1940-41, 66 sider.<br />
* Første albumversion er fra 1941, 104 sider, 100 sort-hvide sider og 4 farveplancher, trykt til kant; udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave. <br />
* Anden albumversion er fra 1943, 62 sider i farver, heraf 4 trykt til kant; udgivet på dansk i retroudgaven fra 2006.<br />
* Tredje albumversion er fra 1948, hvor de fire sider er omtegnet, så de har hvid margen; udgivet på dansk i Kong Kylie og Politiken. <br />
* Fjerde albumversion fra 1959 er en censureret udgave til det amerikanske marked, se [[Krabben med de gyldne klosakse#Ændringer|Krabben med de gyldne klosakse – Ændringer]]; udgivet på dansk i gammel standardudgave, som minicomics og i ny standardudgave. <br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>10. Den mystiske stjerne</b></big><br />
* Albumversionen fra 1942 blev ændret lidt i forbindelse med den amerikanske udgave i 1961, se [[Den mystiske stjerne#Ændringer|Den mystiske stjerne – Ændringer]]. Begge versioner er udgivet på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>11. »Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1942-43 er udgivet på fransk i 2006.<br />
* Albumversionen i farver fra 1943 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>12. Rackham den Rødes skat</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943 er udgivet på fransk i 2007.<br />
* Albumversionen i farver fra 1944 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>13. De 7 krystalkugler</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943-1944 er udgivet på fransk i 1990 og 2012.<br />
* Albumversionen i farver fra 1948 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>15. Landet med det sorte guld</b></big><br />
* Første version i sort-hvid blev påbegyndt som føljeton i 1939 og standsede den 9. maj 1940 på grund af krigen. Den er aldrig publiceret i sin fulde længde.<br />
* Anden version i farver gik som føljeton 1948-50 og var på 63 sider. Den blev forkortet til 62 sider til albumudgaven 1950. Udgivet på dansk i gammel standardserie, 1. til 4. oplag, og i retroudgaven. Denne versionen har flere referencer til det daværende Palæstina. <br />
* Tredje version fra 1971 er en censureret version til det britiske marked, hvor alle referencer til datidens Palæstina og verdenssituation er byttet ud med en konflikt mellem to fiktive arabiske lande, se [[Landet med det sorte guld#Ændringer|Landet med det sorte guld – Ændringer]]. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 5. til 10. oplag, i ny standardudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Tintin og hajsøen</b></big><br />
* Første version blev tegnet i sort-hvid til aviser og gik som føljeton i [[Politiken]].<br />
* Anden version er med malede baggrunde og er udgivet på dansk i den gamle standardserie og som føljeton i [[Fart og tempo]].<br />
* Første version er blevet farvelagt og udgivet som album i piratudgaver, herunder også på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>24. Tintin og alfa-kunsten</b></big><br />
* Hergés ufuldendte er den eneste officielle version. Udgivet på dansk som særalbum, i gammel standardudgave og som minicomics. Planlagt i den nye standardudgave.<br />
* Flere færdigtegnede piratudgaver findes, herunder også en på dansk.<br />
<br />
=== Oplag ===<br />
Om identifikation af oplag og udgivelsestidspunkt fortæller redaktør [[Carsten Søndergaard]]: I [[Cobolt]]s udgivelser anføres normalt udgivelsesmåneden og -årstallet i [[kolofon]]en som fx 5-17, hvilket betyder udgivelse i maj måned 2017. Det er en tradition, der er videreført fra forskellige talkoder i [[Carlsen Comics]]-album. For eksempel står der i 11. oplag af Tintin-albummet [[Tournesolmysteriet|Det hemmelige våben]] koden 11.8.88.01, hvilket betyder: 11. oplag - ottende måned 1988, mens 01 er en kode for trykkeriet, i dette tilfælde [[Casterman]]. (Og de resterende tal en intern forlagskode, der ikke havde nogen relevans for andre end forlagets daværende datamaskine).<br />
<br />
== Parodier og pasticher ==<br />
Der er lavet en lang række [[parodi og pastiche|parodier og pasticher]] med Tintin. Parodierne er enten af [[:Kategori: Erotik|erotisk]] eller politisk karakter, og de er alle [[piratudgave]]r, som Hergés arvtagere prøver at hindre udbredelsen af. Alligevel kan mange af dem downloades eller købes over internettet.<br />
<br />
Enkelte pasticher som [[Tintin i den ny verden]] er udgivet med tilladelse fra Hergé.<br />
<br />
Nedenstående ses et lille udvalg, nogle flere kan ses i artiklerne [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tintin_parodies_and_pastiches List of Tintin parodies and pastiches] og [http://www.bedetheque.com/serie-3149-BD-Tintin-Pastiches-parodies-pirates.html Tintin - Pastiches, parodies & pirates].<br />
<br />
* [[Tintin og den femte bugatti]]<br />
* [[Tintin og hårtørrerne]]<br />
* [[Corto Tintin]]<br />
* [[Den lyserøde lotus]] (El loto rosa)<br />
* [[Tilbage til Månen]]<br />
* [[Tintin i Basra]]<br />
* [[Tintin i den ny verden]]<br />
* [[Tintin i El Salvador]]<br />
* [[Tintin i Irak]]<br />
* [[Tintin i Libanon]]<br />
* [[Tintin i Paris]]<br />
* [[Tintin i Schweiz]]<br />
* [[Tintin i Thailand]]<br />
* [[Tintin og revolutionen]] (Breaking free)<br />
<!-- Her ville det være naturligt at dele op i tre underkategorier, men jeg er ikke sikker på alle titlerne, hvilken kategori de skal i:<br />
=== Pasticher ===<br />
=== Politiske parodier ===<br />
=== Erotiske parodier === --><br />
<br />
<br />
Den danske maler Ole Ahlberg har desuden lavet erotiske malerier med Tintin og forskellige damer.<br />
<br />
== Litteratur ==<br />
=== Dansk ===<br />
* [[Kaptajn Haddocks ordbog]]<br />
* [[Professor Tournesols konversationsleksikon]]<br />
* [[Hergés liv og værk 1]]<br />
* [[Hergés liv og værk 2]]<br />
* [[Hergés liv og værk 3]]<br />
* [[Tintin & Co.]]<br />
* [[Tintin – En rejse gennem Hergés univers]]<br />
* [[Hergés oplevelser]]<br />
* [[Leve Tintin]]<br />
* [[Tintin og hans skaber]]<br />
* [[Hergé. Bogen om Tintin og hans skaber]]<br />
* [[50 år med Tintin]]<br />
* [[Har du sagt neger i dag?]] <br />
* [[Tintin & ToRS]]<br />
* [[Er du tintinolog?]]<br />
<br />
=== Norsk ===<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Dupond og Dupont]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Kaptein Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Professor Tournesol]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Müller]]<br />
* [[Abdallah (bog)|Abdallah]]<br />
* [[General Alcazar (bog)|General Alcazar]]<br />
* [[Max Bjævermose (bog)|Max Bjævermose]]<br />
* [[Terry (bog)|Terry]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
<br />
=== Svensk ===<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin i nya världen]]<br />
* [[Tintin og de fyrretyve tegnere|Tintin och de fyrtio tecknarna]]<br />
* [[Tintin til søs|Tintin till sjöss]]<br />
* [[Tintinism]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen]]<br />
<br />
=== Engelsksproget ===<br />
* [[Tintin and the World of Herge]]<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin in the New World]]<br />
* [[The Metamorphoses of Tintin or Tintin for Adults]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
* [[Terry (bog)|Snowy]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Captain Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Calculus]]<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Thomson and Thompson]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen|The Art of the Adventures of Tintin]]<br />
* [[Tintin - Herge & his Creation]]<br />
<br />
=== Fransksproget ===<br />
* [[Hergé, chronologie d'une œuvre]]<br />
<br />
== Film ==<br />
Se også [[Troldspejlet]]s artikel [http://www.dr.dk/DR1/Troldspejlet/Tema/Tintin/20111026120710.htm Tintin-filmhistorie].<br />
<br />
Den allerførste Tintin-film er en dukkefilm over [[Krabben med de gyldne klosakse]], se [[Tintins animerede eventyr#Tidlige film – første DVD-serie|Tintins tidlige film]].<br />
<br />
=== Spillefilm ===<br />
* [[Tintin på skattejagt]]<br />
* [[Tintin og de blå appelsiner (film)|Tintin og de blå appelsiner]]<br />
* [[Enhjørningens hemmelighed (spillefilm)|Enhjørningens hemmelighed]]<br />
<br />
=== Tegnefilm ===<br />
Serien er omsat til tegnefilm i flere omgange, se artiklen [[Tintins animerede eventyr]].<br />
<br />
=== Dokumentarfilm ===<br />
* [[Tintin og mig]] af [http://www.imdb.com/name/nm0960312/ Anders Østergaard]<br />
* [[En eventyrrejse i Tintins fodspor]]<br />
<br />
== Hørespil ==<br />
Fjorten af albummene blev fra 1974 til 1981 udgivet som hørespil, se artiklen [[Tintin-hørespil]].<br />
<br />
== Foreninger og klubber ==<br />
* [[Generation T|Generation T – Den svenska Tintinföreningen]]<br />
<br />
== Kilder ==<br />
<references/><br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [https://www.tintin.com Tintin official site]<br />
* [https://cobolt.dk/shop/cms-tintin-paa-dansk.html Tintins vej til Danmark]<br />
* [http://www.generationt.se/ Generation T – Den svenska Tintinföreningen]<br />
* [http://www.angelfire.com/space/u_line/tidning.htm Tintin i Sverige]<br />
* [https://no.wikipedia.org/wiki/Tintin no.wikipedia]<br />
* [http://www.tintinologist.org/ The Cult of Tintin at Tintinologist.org]<br />
* [http://dardel.info/tintin/indexE.html Bilerne i Tintins oplevelser]<br />
* [http://www.i-magier.com/html_en/figurines.php?hero=4 Tintin-figurer]<br />
* [http://www.humanisme.dk/artikler/art01006.php Den hvide mands byrde og Tintin i Congo]<br />
* [https://classic.samvirke.dk/magasin-artikel/en-ung-olding En ung olding] ([[Jørgen Sonnergaard]] fortæller)<br />
<br />
[[Kategori: Tintin]] <br />
[[Kategori: Hergé]] <br />
[[Kategori: Belgiske tegneserier]] <br />
[[Kategori: Carlsen Comics]] <br />
[[Kategori: Cobolt]] <br />
[[Kategori: Ligne claire]] <br />
[[Kategori: Komiske eventyr]] <br />
[[Kategori: Avistegneserier]] <br />
[[Kategori: Animerede tegneserier]] <br />
[[Kategori: Filmatiserede tegneserier]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Den_sorte_%C3%B8&diff=334868Den sorte ø2023-06-05T07:59:31Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks-400px<br />
| Forrige1 = [[Det knuste øre]]<br />
| Serie1 = <big><big><big>Tintins oplevelser</big></big> (kronologisk) <big>nr. 7</big></big><br />
| Næste1 = [[Ottokars scepter]]<br />
| Forrige2 = [[Castafiores juveler|Det gådefulde juveltyveri]]<br />
| Serie2 = <big>Tintins oplevelser</big> (1. danske serie) nr. 15<br />
| Næste2 = [[Rute 714 til Sydney|Flight no. 714 til Sydney]]<br />
| SerieNavn = Tintins oplevelser<br />
| Nummer = 7<br />
| Billede = [[Fil: Tintin 06.jpg|400px]]<br />
| ForfatterTegner = [[Hergé]]<br />
| Originaltitel = [http://www.bedetheque.com/album-73992-BD-L-ile-noire.html L'île noire]<br />
| Originaludgave = 1937: [[Casterman]]<br />
| Bladudgaver =<br />
* 1950: [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] nr. 50 - 1951/47<br />
* 1960: [[Politiken]], 9. sept. 1960 - 31. jan. 1961<br />
* 1966: [[Politiken]], 3. juli 1966 - 10. sept. 1967<br />
* 1967: [[Fart og tempo]] nr. [[Fart og tempo 1967 nr. 49|49]] - [[Fart og tempo 1968 nr. 13|1968/13]]<br />
* 1988: [[BT]], 17. juli - 16. sept.<br />
| UdgaverTekst1 = Danske albumudgaver i farver<br />
| Udgaver1 =<br />
* 1968: [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]]<br />
* 1988: [[Carlsen Comics|Carlsen Classics]]<br />
* '''2006''': [[Carlsen Comics]]<br />
* 2008: [[Carlsen Comics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2011: [[Cobolt]]<br />
| UdgaverISBN1 =<br />
* [[ISBN]] {{ISBN|87-562-0056-0}} / {{ISBN|978 87 562 0056 1}} <!-- ISBN 9788756200561 ISBN 978-87-562-0056-1 -->(gammel standardudgave)<br />
* [[ISBN]] {{ISBN|87-562-3735-9}} / {{ISBN|978 87 562 3735 2}} <!-- ISBN 9788756237352 ISBN 978-87-562-3735-2 -->(klassisk version)<br />
* ISBN 978 87 626 7784 5 <!-- ISBN 9788762677845 ISBN 978-87-626-7784-5 ISBN 87-626-7784-5 --> &nbsp; (retroudgave)<br />
* ISBN 978 87 626 0634 0 <!-- ISBN 9788762606340 ISBN 978-87-626-0634-0 ISBN 87-626-0634-4 --> &nbsp; (miniudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 447 4 <!-- ISBN 9788770854474 ISBN 978-87-7085-447-4 ISBN 87-7085-447-5 --> &nbsp; (ny standardudgave)<br />
| UdgaverTekst2 = Danske albumudgaver i sort-hvid<br />
| Udgaver2 =<br />
* 2015: [[Cobolt]] &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<br />
| UdgaverISBN2 =<br />
* ISBN 978 87 7085 592 1 <!-- ISBN 9788770855921 ISBN 978-87-7085-592-1 --> &nbsp; (fundamentalistisk retroudgave)<br />
}}<br />
<br />
== Nummerering ==<br />
* Nr. 7 i den oprindelige udgivelsesrække og [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* Nr. 15 i første danske udgivelsesrække<br />
* Uden nr. i anden og fjerde danske udgivelsesrække<br />
<br />
== Resumé ==<br />
I et forsøg på at hjælpe en nødstedt flyver bliver Tintin beskudt! Begivenheden fører ham til Skotland hvor et mysterium om falskmøntnere og en hjemsøgt ø udspiller sig.<br />
<br />
== Franske versioner ==<br />
* Første version er fra 1937, er på 124 sider og i sort-hvid; udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
** Første version genudgives i 1942 med ny forside med helsidebillede.<br />
* Anden version er fra 1943; udgivet på dansk som fortsat serie i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] og [[Politiken]] (1960-61), som særalbum (1988) og som retroudgave (2006).<br />
* Tredje version er fra 1965; udgivet på dansk som fortsat serie i [[Politiken]] (1967-68), som gammel og ny standardudgave og som minicomics.<br />
<br />
== Danske udgaver og oplag ==<br />
Albumudgaver og -oplag til og med 2004 er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]] og tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Nyere udgaver er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font.<br />
* 1950-51: Tintin i Skottland. Fortsat serie i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]]<br />
* 1960-61: Den sorte ø. Fortsat serie i [[Politiken]]<br />
* 1966-67: Den sorte ø. Fortsat serie i [[Politiken]]<br />
* 1967-68: Den sorte ø. Fortsat serie i [[Fart og tempo]] nr. [[Fart og tempo 1967 nr. 49|49, 1967]] - [[Fart og tempo 1968 nr. 13|13, 1968]]<br />
* 1968: Den sorte ø<br />
* 1988: Den sorte ø. Den klassiske version fra 1943<br />
* 2006: Den sorte ø. 3. udgave<br />
* 2008: Den sorte ø. [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2011: Den sorte ø. [[Cobolt]]<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="142px" heights="180px"><br />
Fil: Kong Kylie 1951 28.jpg|[[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] 1951 nr. 28<br />
Fil: Kong Kylie 1951 43.jpg|[[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] 1951 nr. 43<br />
Fil: Fart og tempo 1967 49.jpg|[[Fart og tempo]] 1967 nr. 49<br />
Fil: Tintin Den sorte ø 1 udg 1 opl.jpg|1. udgave, 1. oplag<br />
Fil: Tintin 07 1 07.jpg|1. udgave, 7. oplag<br />
Fil: Tintin 07 1 09.jpg|1. udgave, 9. oplag<br />
Fil: Den sorte ø 12 oplag.jpg|1. udgave, 12. oplag<br />
Fil: Tintin 15 første udgave.jpg|1. udgave, senere oplag<br />
Fil: Tintin Den sorte ø.jpg|Klassisk version, 1988<br />
Fil: Tintin 06.jpg|Retroudgave, 2006<br />
Fil: Tintin minicomics 07.jpg|[[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
Fil: Den sorte ø fundamental.jpg|Fundamentalistisk retro<br />
Fil: Den sorte ø fundament.jpg|Udkast, fundament. retro<br />
Fil: Tintin kassettebånd Den sorte ø.jpg|[[Tintin-hørespil|Hørespil]]<br />
Fil: Den sorte ø DVD.jpg|[[Tintins animerede eventyr#Den sorte ø|DVD]]<br />
Fil: Den sorte øya.jpg|Norsk udgave<br />
Fil: Den svarta ön.jpg|Svensk udgave<br />
Fil: Svaðilför í Surtsey.jpg|Islandsk udgave<br />
</gallery><br />
<br />
== Anmeldelser ==<br />
* [http://www.planetpulp.dk/?p=6098 Planet Pulp] af Mogens Høegsberg<br />
* [http://serieland.dk/anmeldelser/tintin-den-sorte-oe/ Serieland] af [[Berti Stravonsky]]<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [http://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0147/sknr147151.htm Dansk forfatterleksikon]<br />
* [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Black_Island en.wikipedia.org]<br />
<br />
<br />
{{Tintin|||skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
__NOTOC__<br />
[[Kategori: Tintin]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Den_bitre_apache&diff=334854Den bitre apache2023-06-02T11:08:21Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks<br />
| Billede = [[Fil: Blueberry Amertume Apache NB.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Et ekstraordinært eventyr med Blueberry<br />
| Nummer = 1<br />
| Forfatter = [[Joann Sfar]]<br />
| Tegner = [[Christophe Blain]]<br />
| Originaltitel = [https://www.bedetheque.com/BD-Blueberry-Sfar-Blain-Tome-1-Amertume-Apache-378093.html Amertume Apache]<br />
| Originaludgave = 2019: [[Dargaud]]<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* <br />
}}<br />
<br />
{{Stub}}<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="230px" heights="300px"><br />
Fil: Blueberry Amertume Apache.jpg|Fransk udgave i farver<br />
Fil: Blueberry Amertume Apache NB.jpg|Fransk udgave i sort-hvid<br />
</gallery><br />
<br />
{{Blueberry|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult||skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Blueberry]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Den_bitre_apache&diff=334852Den bitre apache2023-06-02T11:07:55Z<p>Benadikt: Benadikt flyttede siden Amertume Apache til Den bitre apache</p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks<br />
| Billede = [[Fil: Blueberry Amertume Apache NB.jpg|300px]]<br />
| SerieNavn = Et ekstraordinært eventyr med Blueberry<br />
| Nummer = 1<br />
| Forfatter = [[Joann Sfar]]<br />
| Tegner = [[Christophe Blain]]<br />
| Originaltitel = [https://www.bedetheque.com/BD-Blueberry-Sfar-Blain-Tome-1-Amertume-Apache-378093.html Amertume Apache]<br />
| Originaludgave = 2019: [[Dargaud]]<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* Ikke udgivet på dansk endnu<br />
}}<br />
<br />
{{Stub}}<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="230px" heights="300px"><br />
Fil: Blueberry Amertume Apache.jpg|Fransk udgave i farver<br />
Fil: Blueberry Amertume Apache NB.jpg|Fransk udgave i sort-hvid<br />
</gallery><br />
<br />
{{Blueberry|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult||skjult|skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Blueberry]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Amertume_Apache&diff=334853Amertume Apache2023-06-02T11:07:55Z<p>Benadikt: Benadikt flyttede siden Amertume Apache til Den bitre apache</p>
<hr />
<div>#REDIRECT [[Den bitre apache]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Tintin&diff=334556Tintin2023-04-09T20:00:05Z<p>Benadikt: /* Oversigt */ Tintin og hajsøen</p>
<hr />
<div>[[Fil: Tintin og Terry.jpg|right|350px]]<br />
{{Flertydig|Måske leder du efter [[seriemagasinet Tintin]], [[Tintin (figur)]] eller [[Tintin (bog)]]}}<br />
<br />
<br />
[[Fil: Tintin.jpg|500px]]<br />
<br />
<br />
<br><br />
'''''Tintin''''' er en verdenskendt humoristisk spændingsserie påbegyndt i 1929 af den belgiske tegneserieskaber [[Hergé]].<br />
<br />
Serien omhandler den altid rettelige reporter, [[Tintin (figur)|Tintin]], der bliver hvirvlet ind i de mest utrolige eventyr. I begyndelsen af serien er Tintin alene som hovedperson, kun fulgt af sin trofaste hund [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]. Sidenhen møder vi de to politimænd [[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]], og som serien udvikler sig, bliver figuruniverset udvidet, og Tintin møder i albummet [[Krabben med de gyldne klosakse]] den storskrydende og desværre også alkoholiske sømand [[Kaptajn Haddock (figur)|kaptajn Haddock]], der bliver hans nærmeste ven og tro følgesvend igennem de efterfølgende historier. De to bliver i efterfølgende album introduceret for den geniale, men ret så distræte og stærkt tunghøre [[Professor Tournesol (figur)|professor Tournesol]], den italienske sangfugl [[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]] og Haddocks to største mareridt: spilopmageren [[Abdallah (figur)|Abdallah]], søn af en arabisk emir, og den yderst påtrængende sælger [[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]. Igennem serien møder vi også tilbagevendende skurke som [[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]] og [[dr. Müller]].<br />
<br />
På sine eventyr som reporter kommer Tintin vidt omkring. I starten sendes han ud for at rapportere fra Sovjetunionen, Congo og USA, og senere rejser bringer ham til Kina, Sydamerika, Tibet og endda til Månen, for blot at nævne nogle få steder. Eventyrene involverer typisk smugling, kidnapning, spionage, revolution og lignende emner.<br />
<br />
Der er 24 album i serien, der også har lagt bund til flere spillefilm, en animeret tv-serie og endda teateropsætninger. Tintin er en af verdens bedst kendte tegneserier med over 200 millioner solgte album til dato, oversat til mere end 80 sprog.<br />
<br />
[[Fil: Tintinfigurer.jpg|845px|right|thumb|<br><center>Figurgalleriet i serien</center>]]<br />
<br />
== Om serien ==<br />
{|align="right"<br />
|<br />
{| class="graylines" style="line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin Greenpeace.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklameplakat for Greenpeace,<br>tegnet af Bob de Moor<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin-reklame.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklamefolder fra Carlsen Comics, 1988<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines" style="font-size:90%; line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Palleogverne.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|&#8239;&#8239;Palle&#8239; Huld&#8239; mødes&#8239; med&#8239; Jean&#8239; Jules&#8239;&#8239;Verne<br>&#8239;&#8239;under sin jordomrejse ca. 1928. Bemærk at<br>&#8239;&#8239;Huld i tidens&#8239;&#8239;ånd er&#8239;&#8239;iført et&#8239;&#8239;sæt&#8239;&#8239;tøj&#8239;&#8239;ganske<br>&#8239;&#8239;lig det, Tintin almindeligvis går med.<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{|<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin i Danmark.jpg|240px]]<br />
|}<br />
|}<br />
Serien er højt respekteret og anses vel nok som den belgiske tegneserieverdens største bidrag til verdenskulturen, bl.a. som skoleeksempel på den belgiske [[ligne claire]]-stil, dertil Hergés gennemresearchede og tidsrelevante historier samt hans dramatiske fortælleteknik, dybe karakterskildringer og dialog. Historierne blander elementer af virkelighed, fantasi, mystik, politik, science fiction og falde-på-halen humor. Som regel afspejler historierne for en stor del den virkelige verden, igennem de daværende politiske strømninger, tekniske landvindinger og sociale forhold.<br />
<br />
Tintin-historierne blev til at begynde med tegnet i sort-hvid og udgivet i [[le petit vingtième]] (''det lille tyvende''), et ugentligt børnetillæg til den belgiske avis [[le vingtième siècle]] (''det tyvende århundrede''). Tintin blev fremstillet som faktisk reporter for avisen, han optrådte i, og blev således af bladet sendt ud for at rapportere hjem til den belgiske befolkning fra sine eventyr i den vide verden. Efter det første eventyr, ''Tintin i Sovjet'', var serien faktisk blevet så populær, at avisen arrangerede Tintins "hjemkomst" på Bruxelles' togstationen ''Gare du Nord'' den 8. maj 1930, hvor Hergé også var til stede. En stor folkemængde tog imod Tintin, spillet af den dengang 15-årige Lucien Pepermans.<br />
<br />
I takt med seriens voksende popularitet blev historierne efterfølgende udgivet i albumform. Hergé producerede selv de første 10 historier i serien sammen med sin kone, men omkring 1942 samlede han en gruppe assistenter og startede [[Studios Hergé]], der hjalp med at producere de efterfølgende album. Næsten alle de tidlige historier er i øvrigt blevet omtegnet igennem årene, ofte i forkortede udgaver og udgivet i farver, se afsnittet om de forskellige ''[[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]''. I 1946, grundet Tintin-figurens store popularitet, blev der påbegyndt et tegneseriemagasin, der tog navn efter figuren, nemlig det fransk-belgiske blad [[seriemagasinet Tintin]]. <br />
<br />
=== Inspiration ===<br />
Figuren Tintin har højst sandsynligt haft flere inspirationskilder. En tidlig inspiration siges at være Hergés yngre bror, Paul Remi, der var karrieresoldat. Senere ændrede broderen dog look, og Hergé brugte i stedet hans nye look som grund for figuren oberst Sponz fra albummet [[Tournesolmysteriet]].<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Colonel_Sponsz#Inspiration Fra Wikipedias artikel om Tintin]</ref><br />
<br />
En anden inspiration kunne også være Robert Sexé, en fransk fotograf og journalist, der i 1920'erne besøgte og fotograferede de selvsamme steder, Tintin besøger i de tre første album. Sexé skulle efter sigende have en fremtoning ikke ulig Tintins, og det er ikke umuligt at den unge Hergé fandt en vis inspiration i både Sexés rejser og altså også hans udseende.<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref><br />
<br />
I januar 2009 kom det så frem, at Tintin skulle være inspireret af en dansker: I 1928 vandt den kun 15-årige Palle Huld - senere kendt som skuespiller og eventyrer - en konkurrence om en jordomrejse på 44 dage<ref>Palle Huld:"''Så vidt jeg erindrer''", 1992, Fisker, ISBN 87-89077-79-2</ref> for dagbladet [[Politiken]]. Jordomrejsen tiltrak sig en del international pressedækning og blev altså også nævnt i Belgien, hvor den efter sigende inspirerede Hergé til at skabe reporteren Tintin som figur.<ref>Artikel på dr.dk: [http://dr.dk/Regioner/Kbh/Nyheder/Hovedstadsomraadet/2009/01/12/095136.htm Palle Huld, 96 år]</ref> I forbindelse med Tintins 80 års fødselsdag blev Palle Huld da også interviewet af flere belgiske journalister.<br />
<br />
Der er dog også en nazistisk SS-officer, Léon Degrelle, der har udgivet en bog, hvori han insisterer på, at han var den oprindelige inspiration til Tintin.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref> Degrelle havde sandt nok kendt Hergé under sine tidlige dage som journalist, men påstanden anses generelt for blot at være Degrelles forsøg på at fremhæve sig selv.<br />
<br />
=== Kritik af serien ===<br />
Serien er, som tiderne har udviklet sig, over årene blevet kritiseret for at være både racistisk, voldelig, indeholdende dyremishandling og endda have fascistiske undertoner, primært i de tidlige album i serien. I store træk kan man nok se stort på kritikken og simpelthen kalde Hergés tidlige skildringer af andre racer for naive, opstået som følge af det samfund, Hergé levede i. Retrospektivt har Hergés skildringer af bl.a. det daværende sovjetregime dog vist sig at være uhyggeligt akkurate.<br><br />
Men grundet pres fra datidens forlæggere så Hergé sig nødsaget til at omtegne enkelte ruder i de tidlige historier, se afsnittet om [[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]. Bl.a. blev flere af negerne i [[Tintin i Amerika]] og [[Krabben med de gyldne klosakse]] omtegnet til hvide personer i forbindelse med udgivelse af serien i USA.<br><br />
En sekvens i [[Tintin i Congo]], hvor Tintin oprindeligt nedlægger et næsehorn ved at bore et hul i det til en stang dynamit, blev vurderet som grelt overdrevet og blev omtegnet, så næsehornet i stedet kom til at affyre Tintins riffel, mens han selv sov under et træ.<br><br />
En oprindeligt amerikansk figur med det jødiske navn "Blumenstein" i albummet [[Den mystiske stjerne]] fik ændret sit navn til "Bohlwinkel", som Hergé dog til sin fortrydelse senere opdagede også var et jødisk navn.<br />
<br />
== Persongalleri ==<br />
{| <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Tintin og Terry.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tintin (figur)|Tintin]] og [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]'''<br />
Reporteren Tintin og hans hund Terry er altid sammen. For bladet [[le petit vingtième]] rejser Tintin rundt i verden og laver reportager - men som regel bliver han hurtigt hvirvlet ind i et større eventyr, der ofte truer både ham og Terry på livet.<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Haddock.jpg|115px]]<br />
| '''[[Kaptajn Haddock (figur)|Kaptajn Haddock]]'''<br />
Tintins bedste ven og medejer af slottet Møllenborg. Kaptajn Haddock er lidt af en drukkenbolt, temmelig opfarende og er vidt kendt for sit store ordforråd når det gælder fornærmelser og tilråb. Første optræden i [[Krabben med de gyldne klosakse]].<br />
|-<br />
| width="125" | [[Fil:Tournesol.jpg|115px]]<br />
| '''[[Professor Tournesol (figur)|Professor Tournesol]]'''<br />
Den distræte men geniale professor, der trods sin overvejende videnskabelige tilgang til tingene ofte bruger et pendul til at løse sine problemer. Første optræden i [[Rackham den Rødes skat]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Duponts.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]]'''<br />
To klodsede politimænd, som Tintin møder i næsten hvert eventyr. Dupond og Dupont forkludrer mere end ofte deres egen research eller ødelægger Tintin og Haddocks planer. Trods deres navnelighed er de ikke brødre. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Nestor.jpg|115px]]<br />
| '''[[Nestor]]'''<br />
Nestor er Haddocks butler på Møllenborg. Han har sit hyr med at holde orden og ro på slottet samt de mange fejlopkald til slottets telefon. Første optræden i [[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s hemmelighed]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Castafiore.jpg|115px]]<br />
| '''[[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]]'''<br />
En operasanger, der også går under navnet "Den milanesiske nattergal". Hun er et selvoptaget fruentimmer, der konsekvent udtaler Haddocks navn forkert og går ham ulideligt meget på nerverne. Det værste er hendes skingre sangstemme, men naturligvis insisterer hun altid på at synge for Tintin og kaptajnen. Første optræden i [[Ottokars scepter]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Bjævermose.jpg|115px]]<br />
| '''[[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]'''<br />
En påtrængende og selvoptaget forsikringsagent, der aldrig fatter at kaptajn Haddock ønsker ham hen hvor peberet gror. Hans inspirationskilde er onkel Anton. Første optræden i [[Tournesolmysteriet]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Alcazar.jpg|115px]]<br />
| '''[[General Alcazar (figur)|General Alcazar]]'''<br />
En oprørsleder, der går igen i flere af historierne ([[Det knuste øre]], [[Tintin og picaroerne]] m.fl.). Fra det fiktive, sydamerikanske land [[San Theodoros]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Abdallah.jpg|115px]]<br />
| '''[[Abdallah (figur)|Abdallah]]'''<br />
Emir Ben Kalish Ezabs søn og en rigtig ballademager. Både under sit første møde med Tintin og Haddock og ved efterfølgende lejligheder har de to store problemer med at håndtere den lille vildbasse. Første optræden i [[Landet med det sorte guld]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Chang.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tchang (figur)|Tchang]]'''<br />
En kinesisk dreng, som Tintin bliver venner med i [[Den Blå Lotus]]. Senere bliver han omdrejningspunktet for historien i albummet [[Tintin i Tibet]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Rastapopoulos.jpg|115px]]<br />
| '''[[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]]'''<br />
En af Tintins ærkefjender. Selvom han er storskrydende og idiotisk, er han også en udspekuleret og nådesløs forbryder. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Dr.muller.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dr. Müller]]'''<br />
En anden af Tintins fjender, der går igen i flere album. Han er mere forsigtig og overvejende end Rastapopoulos og en farlig fjende. Helt fra starten er han med i [[Den sorte ø]], senere dukker han op igen i [[Det sorte guld]] og endnu engang i [[Koks i lasten]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Allan.jpg|115px]]<br />
| '''[[Allan Thompson|Allan]]'''<br />
Allan er en gennemgående gennemsnitsforbryder, altid indblandet i lyssky affærer. Vi møder ham først som kaptajn Haddocks luskede styrmand i [[Krabben med de gyldne klosakse]], hvor han kører en smugleroperation bag Haddocks ryg. Senere bliver han en af Rastapopoulos' lakajer og støder på Tintin og Haddock flere gange. <br />
|}<br />
=== Trivia ===<br />
* Hergé selv, og flere af hans assistenter på serien, optræder i enkelte af albummene som baggrundsfigurer.<br />
<br />
== Oversigt ==<br />
Nedenstående ses en oversigt over de fransksprogede belgiske og de danske udgaver. <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC;">&#8239;Sort-</span style><span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">-hvide&#8239;</span style> udgaver er markeret med <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">&#8239;hvid tekst på grå baggrund&#8239;</span style>.<br />
Foruden alle belgiske førsteudgaver er de væsentligste [http://dardel.info/tintin/variantesE.html ændrede belgiske udgaver] angivet med årstal.<br />
Danske albumudgaver er angivet med et ''tal'' eller ''kryds'', alt efter om de er nummererede eller ikke. <span style="font-weight:bold; color:red">&#8239;Rødt nummer&#8239;</span style> ved gammel standardudgave betyder, at nyere oplag er ændret væsentligt i forhold til 1. oplag.<br />
Yderligere forklaring til de forskellige udgaver følger efter oversigten.<br />
<br />
{| class="graylines" style="line-height:18pt; font-size:95%"<br />
|- style="background:#E3E3E3"<br />
!colspan=26 style="line-height:28pt; text-align:center; font-size:150%; border:1px solid grey"|'''Tintin - oversigt'''<br />
|- style="background:#F7F7F7"<br />
!rowspan=3 style="vertical-align:middle; font-size:115%; border-left:1px solid grey;"|N<span style="font-size:90%">r.</span style>||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=2 colspan=3|Fransksproget belgisk udgave||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=3|Danske titler||colspan=7 style="line-height:19pt; border-right:1px solid grey; font-size:105%"|Bladudgaver o.l.||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right:1px solid grey"|[[Fil: Uautoriseret.jpg|15px|link= Illustrationsforlaget (Tintin pasticher)]]||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Sonnergaard)||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Søndergaard)||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right: 1px solid grey"|[[Fil:EditionsMoulinsart.jpg|15px|link=Éditions Moulinsart]]<br />
|-<br />
|rowspan=2|[[Fil:KongKylie.jpg|14px|link=Kong Kylie (serieblad)]]||rowspan=2|[[Fil:Politik.jpg|14px|link=Politiken]]||rowspan=2|[[Fil: FartT.jpg|14px|link=Fart og tempo-oversigt kronologisk#Tintin]]||rowspan=2|[[Fil:Comics3.jpg|14px|link=Comics 3]]||rowspan=2|[[Fil: SeHø.jpg|14px|link=Se og Hør]]||rowspan=2|[[Fil:BilledB.jpg|14px|link=Billed Bladet]]|| rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil: BT tekst.jpg|14px|link=BT]]||rowspan=2|[[Fil:Indbundet.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2|[[Fil: Standard.jpg| 14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Gammel serie]]||rowspan=2|[[Fil:Dobbelt.jpg|14px| link=Tintin dobbeltalbum]]|| rowspan=2|[[Fil:Orig-klass.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Albumklub.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Retro.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]] ||rowspan=2|[[Fil:Mini.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Fundamentalistisk.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Standard.jpg|14px|link= Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Gigant.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]<br />
|- style="line-height:24pt; background:#F7F7F7"<br />
!style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Føljeton||style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Album||style="vertical-align:middle; font-size:110%; border-right:1px solid grey"|Titel<br />
|- <!-- Nr. 1 Tintin i Sovjetunionen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>1</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1929-30</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930</span style>, 2017||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-18608-BD-Tintin-au-pays-des-soviets.html Tintin au pays des Soviets]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" |[[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet<br><br>Tintin i Sovjetunionen]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold;color:white">&nbsp;0&nbsp;</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;1&nbsp;</span style>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 2 Tintin i Congo --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>2</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930-31</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1931</span style>,<small>&#8239;</small>46,<small>&#8239;</small>75||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73980-BD-Tintin-au-Congo.html Tintin au Congo]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Congo|Tintin i Kongo<br><br>Tintin i Congo]]||style="line-height:7pt"|<center>x</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br> <span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center> x </center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>22</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>2</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 3 Tintin i Amerika --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>3</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1931-32</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932</span style>,<small>&#8239;</small>45,<small>&#8239;</small>73||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73982-BD-Tintin-en-Amerique.html Tintin en Amérique]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Amerika]]||<center>x</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="font-weight:bold;color:red"|<center>19</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||<center>3</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<center>x</center><br />
|- <!-- Nr. 4 Faraos cigarer --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>4</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932-34</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième |V]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1934</span style>, 55, <br><br>58,<small>&#8239;</small>70,<small>&#8239;</small>87 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-73985-BD-Les-cigares-du-pharaon.html Les cigares du pharaon]||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Faraos cigarer]]||style="border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| || style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="font-weight:bold;color:red; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Faraos cigarer. Den blå lotus|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>8</center>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EAEAEA"|<center>4</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 5 Den Blå Lotus --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>5</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1934-35</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1936</span style>, 46||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73988-BD-Le-lotus-bleu.html Le lotus bleu]||style="border-right:1px solid grey"|[[Den Blå Lotus]]|| ||<span style="font-size: 80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey" | || || <center>21</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"|14||<center>x</center>||<center>5</center>||<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 6 Det knuste øre --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>6</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1935-37</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> 1937</span style>, 43||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73994-BD-L-oreille-cassee.html L'oreille cassée]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Det knuste øre|Det knækkede øre<br><br>Det knuste øre]]|| ||style="font-size: 94%; line-height:9pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>18</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>6</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 7 Den sorte ø --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>7</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1937-38</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br> <br>1965-66<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1938</span style>,<small>&#8239;</small>43,<small>&#8239;</small>66||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73992-BD-L-Ile-noire.html L'île noire]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Den sorte ø|Tintin i Skotland<br><br>Den sorte ø]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center> ||style="line-height:9pt"|<br><span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>||style="line-height:9pt"|<br> <center>x</center>|| || || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:9.5pt"|<br><center> 15 </center>|| || ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height: 9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>7</center>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 8 Ottokars scepter --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>8</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1938-39</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939</span style>, 47||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73991-BD-Le-sceptre-d-Ottokar.html Le sceptre d'Ottokar]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter<br><br>Ottokars scepter]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="line-height: 7pt"|<span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || || style= "border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "line-height:8pt"|<center>2</center>||style="line-height: 8pt; font-weight:bold; color:red"|<center >2</center>|| || || ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey"|<center>20</center> ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center >8</center>||style="line-height:9pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center> x </center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 9 Krabben med de gyldne klosakse --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>9</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1940-41</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style="line-height:11pt; vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1941</span style>, 43,<br>48, 59||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-36118-BD-Le-crabe-aux-pinces-d-or.html Le crabe aux pinces d'or]||style="font-size: 94%; line-height:4.5pt; border-right:1px solid grey"|<div style="line-height:0.5pt"><br></div style>[[Krabben med de gyldne klosakse|Krabben med&#8239;de&#8239;gyldne&#8239;klosakse<br><br>Krabben med guld-kløerne<br><br>Guldkrabben <br><br>Krabben med de gyldne kløer]] <div style="line-height:2pt"><br></div style>||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style= "font-size:94%; vertical-align:middle; line-height:9pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br>&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:8.5pt"|<br><br><br><center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style= "font-weight:bold; color:red; line-height:8.5pt"|<br><br><br>17|| || || ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><br><br>26||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style="line-height:7pt"|<center>9</center>||style="line-height:10pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style> ||style="line-height:6pt"|<center>x</center>|| ||style="line-height:6pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 10 Den mystiske stjerne --><br />
|style="border-left: 1px solid grey"|<center>10</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1941-42</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir |S]]||style="font-size:95%"|1942, 61||style="border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-73990-BD-L-etoile-mysterieuse.html L'étoile mystérieuse]|| style="border-right:1px solid grey"|[[Den mystiske stjerne]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||<center>1</center>|| style="font-weight:bold; color:red"|<center>1</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style=" border-right: 1px solid grey"|32||<center>x</center>||10|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 11 Enhjørningens hemmelighed --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>11</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1942-43</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "font-size:95%; vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1943,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2006</span style>||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28706-BD-Le-secret-de-la-Licorne.html Le secret de la licorne]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s&#8239;hemmelighed<br><br>Eenhjørningens hemmelighed]]|| style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|11 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat |'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|36||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |11||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center> ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 12 Rackham den Rødes skat --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>12</center>||style="font-size:95%"|&#8239;&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&#8239;1943&#8239;</span style>&#8239;&#8239;[[Le Soir|S]]||style="font-size:95%"|1944,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">2007</span style>||style= "font-size:95%; border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-28707-BD-Le-tresor-de-Rackham-Le-Rouge.html Le trésor de Rackham le Rouge]||style= "border-right: 1px solid grey;"|[[Rackham den Rødes skat]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || ||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style= "border-right: 1px solid grey;"| || ||12||style="border-right: 1px solid grey;"| || ||style= "border-right: 1px solid grey;"|40||<center>x</center>||12|| ||<center>x</center>||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 13 De 7 krystalkugler --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>13</center>||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1943-44</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |1948,&#8239;<span style= "background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2012</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28709-BD-Les-7-boules-de-cristal.html Les 7 boules de cristal]||style="font-size:98%; vertical-align: middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |[[De 7 krystalkugler|De syv krystalkugler<br><br>De syv glaskugler<br><br>De 7 krystalkugler]]|| style="line-height:7pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>3</center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>3</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:18pt; border:1px solid grey" rowspan=2|<br><center>[[De syv krystalkugler. Soltemplet|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center> ||style="line-height:8.3pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<br><br>13||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 14 Soltemplet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>14</center>||style="font-size:95%"|1946-48<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1949, 88||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-431-BD-Le-temple-du-soleil.html Le temple du soleil]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Soltemplet]]||<center>x</center>||<span style= "background:#CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center> 4 </center>||<center> 4 </center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||14|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 15 Det sorte guld --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>15</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939-40</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br><br>1948-50<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1950, 71||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-432-BD-Au-pays-de-l-or-noir.html Tintin au pays de l'or noir]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld<br><br>Landet med det sorte guld]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<center>6</center>||style="font-weight:bold; color:red; line-height:9pt"|<center>6</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<center>1</center>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>15|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey; border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 16 Mission til Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>16</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1950-52<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1953||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-433-BD-Objectif-lune.html Objectif lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Mission til Månen|Månen tur-retur, 1. del<br><br>Mission til Månen]]||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>7</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br>16||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; border-right:1px solid grey"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 17 De første skridt på Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>17</center>||style="font-size:95%"|1952-53<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1954||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-435-BD-On-a-marche-sur-la-lune.html On a marché sur la lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[De første skridt på Månen|Månen tur-retur, 2. del<br><br>De første skridt på Månen]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>8</center> ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>17</center>|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 18 Tournesolmysteriet --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey"|<center>18</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1954-56<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1956||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-57298-BD-L-affaire-Tournesol.html L'affaire Tournesol]||style="font-size:98%; vertical-align:middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey"|[[Tournesolmysteriet|Affæren Tournesol<br><br>Det hemmelige våben<br><br>Tournesolmysteriet]]|| ||style="line-height:10.5pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="vertical-align:middle"|<center>x</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="vertical-align:middle"|10|| || || ||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>||style="line-height:8.3pt"|<br><br>18|| ||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 19 Koks i lasten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>19</center>||style="font-size:95%"|1956-58<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1958 ||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-437-BD-Coke-en-stock.html Coke en stock] ||style="border-right:1px solid grey"|[[Koks i lasten]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||13|| || || || style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||19|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 20 Tintin i Tibet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>20</center>||style="font-size:95%"|1958-59<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1960||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-438-BD-Tintin-au-Tibet.html Tintin au Tibet]||style="border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Tibet]]|| ||<span style="font-size:80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>9</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||20|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 21 Castafiores juveler --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>21</center>||style="font-size:95%"|1961-62<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1963||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-439-BD-Les-bijoux-de-la-Castafiore.html Les bijoux de la Castafiore]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Castafiores juveler|Det gådefulde juveltyveri<br><br>Castafiores juveler]]|| ||style="line-height: 9pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>14</center> || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>21|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 22 Rute 714 til Sydney --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>22</center>||style="font-size:95%"|1966-67<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1968||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-440-BD-Vol-714-pour-Sydney.html Vol 714 pour Sydney] ||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Rute 714 til Sydney|Flight no. 714 til Sydney<br><br>Rute 714 til Sydney]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:7pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style= "line-height:8pt"|<center>16</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>22|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Hajsøen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"| ||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style> <span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1972-73</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]<br><br>1972-73<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="line-height:4.5pt"|<div style="line-height:4pt"><br></div style><span style="font-size:95%">1973 </span style><br><br><small>(malet)</small>||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-8164-BD-Tintin-et-le-lac-aux-requins.html Tintin et le lac aux requins]||style="font-size:98%; line-height:4.7pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin og hajsøen (album)|Tintin og haj-søen]]<br><br>[[Hajsøen]]<br><br>[[Tintin og hajsøen (album)|Tintin og hajsøen]]|| ||style="line-height: 10pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:10pt"|<center>x</center>|| || || ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:10pt"|<center>20</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| || || || || || ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey"|<br><br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 23 Tintin og picaroerne --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>23</center>||style="font-size:95%"|1975-76<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1976|| style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-441-BD-Tintin-et-les-Picaros.html Tintin et les picaros]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Tintin og picaroerne]]|| ||<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style> || || || ||<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>23</center>|| || || ||style= "border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||23|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 24 Tintin og alfa-kunsten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>24</center>|| ||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1983</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-12425-BD-Tintin-et-l-Alph-Art.html Tintin et l'alph-art]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin og alfa-kunsten|Tintin og alfabet-kunsten<br><br>Tintin og alfa-kunsten]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:7pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>|| ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Filmalbum --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid grey"|2012||style="font-size:92%; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/BD-Tintin-Divers-C4c-Cine-album-174093.html Les&#8239;aventures&#8239;de&#8239;Tintin&#8239;cinéalbum]||style="border-right: 1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[[Tintin filmalbum]]||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<center>x</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<br />
|}<br />
<br />
<br />
I Danmark har serien gået som føljeton i bl.a. [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]], [[Politiken]], [[Fart og tempo]], [[Se og Hør]] og [[Billed Bladet]].<br><br />
Album og bøger blev udgivet af [[Carlsen]] fra 1960 frem til 2008, hvor serien blev overtaget af [[Cobolt]].<br />
Næsten alle album om Tintin bærer hovedtitlen '''Tintins oplevelser'''. Undtagelserne er [[Fra Hergés arkiv]] og [[Tintin og alfa-kunsten]], og otte af de ni album i den fundamentalistiske retroudgave i sort-hvid har serietitlen [[Reporteren Tintins oplevelser]].<br />
<br />
=== Oversættelserne ===<br />
Føljetonen i Kong Kylie var sandsynligvis oversat og håndtekstet af [[Mogens Dalgård]]. 1957-1958 blev Tintin i Politiken oversat af først Grete Hasager og derefter af Flemming Hasager, der i 1958 blev chefredaktør på [[Ekstra Bladet]]. Sandsynligvis var det Gudrun Erna Mathiessen, der oversatte for Politiken fra 1958 til ca. 1970. De sidste år anvendte Politiken Jørgen Sonnergaards oversættelser.<br />
<br />
Albumserierne fra Illustrationsforlaget og Carlsen 1960-2004 er oversat af Jørgen Sonnergaard, der dog har genanvendt en ret stor del fra de tidligere oversættelser, og de er tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. En undtagelse er de første 8 oplag af Kong Ottokars scepter, som er oversat og tekstet af en fru Jakobsen, hvis nærmere identitet man i dag ikke kender.<br />
<br />
Carlsens album 2005-2007 og Cobolts album er oversat af Niels Søndergaard og computertekstet med en Hergé-font. [[Moulinsart]]s album er oversat af [[Jørgen A. Andersen]]. <br />
<br />
{|<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 F.jpg|470px|]]<br>&nbsp; To ruder fra side 55 af den franske udgave af [[De 7 krystalkugler]].||&nbsp;||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Politiken.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Teksten i Politikens udgave er forenklet en del.<br />
|-<br />
|<br />
|-<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Sonnergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Jørgen Sonnergaards oversættelse er nærmest afskrift fra Politiken.|| ||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Søndergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Niels Søndergaards oversættelse ligger tæt op ad originalen.<br />
|}<br />
<br />
=== Føljeton ===<br />
Se de enkelte album for detaljer.<br />
:<big><b>Kong Kylie</b></big><br />
:Otte af de tidlige album blev bragt i farver i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] fra 1949 til 1955. Den sidste, [[Enhjørningens hemmelighed]], blev stærkt forkortet som følge af bladets lukning.<br><br />
:13 numre havde forsider med Tintin:<br />
:* 1951, nr. 28 & 43<br />
:* 1952, nr. 24<br />
:* 1953, nr. 31<br />
:* 1954, nr. 1, 38 & 46<br />
:* 1955, nr. 4, 11, 20, 24, 32 & 37<br />
<gallery widths="115px" heights="150px"><br />
Fil: Kong Kylie 1951 28.jpg|Nr. 28, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1951 43.jpg|Nr. 43, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1952 24.jpg|Nr. 24, 1952<br />
Fil: Kong Kylie 1953 31.jpg|Nr. 31, 1953<br />
Fil: Kong Kylie 1954 01.jpg|Nr. 1, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 38.jpg|Nr. 38, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 46.jpg|Nr. 46, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1955 04.jpg|Nr. 4, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 11.jpg|Nr. 11, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 20.jpg|Nr. 20, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 24.jpg|Nr. 24, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 32.jpg|Nr. 32, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 37.jpg|Nr. 37, 1955<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Politiken</b></big><br />
:23 album har gået i [[Politiken]] i sort-hvid fra 1957 til 1976, nogle af dem to gange. De der har gået to gange under samme titel er markeret med dobbelt kryds <span style="font-size:95%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>.<br><br />
:Månen tur-retur blev bragt fra 7. juli 1959 til 14. april 1960 i en lidt forkortet udgave. Med to striber om dagen, idet enkelte striber dog er sprunget over i forbindelse med de sider, hvor Hergé fraveg det ellers faste firestribeformat for at kunne vise raketten i højformat. Andre steder er de enkelte ruder mokket sammen i samme anledning.<br><br />
:Filmalbummet [[Hajsøen]] blev bragt i original streg, modsat Carlsens albumudgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fart og tempo</b></big><br />
:Fem af historierne blev bragt i farver i [[Fart og tempo]] fra 1967 til 1973. Fem numre havde forsider med Tintin.<br />
<gallery widths="180px" heights="235px"><br />
Fil:Fart og tempo 1967 32.jpg|Nr. 32, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 34.jpg|Nr. 34, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 38.jpg|Nr. 38, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 49.jpg|Nr. 49, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1973 36.jpg|Nr. 36, 1973<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Se og Hør</b></big><br />
:[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld]] gik i [[Se og Hør]] i sort-hvid 1970-71.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Billed Bladet</b></big><br />
:Nogle af historierne har gået i farver i [[Billed Bladet]] fra 1971 til 1982.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Aarhus Stiftstidende og Aalborg Stiftstidende</b></big><br />
:Tintin gik i [[Aarhus Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 31. juli 1998 og i [[Aalborg Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 13. juni 1998.<br />
<br />
=== Uautoriserede udgaver ===<br />
To versioner, der ikke anerkendes af [[Studios Hergé]], er udgivet på dansk i små oplag. Det drejer sig om [[Bob de Moor]]s tegnede version af [[Hajsøen]] (ikke malede baggrunde) og [[Yves Rodier]]s færdigtegnede version af [[Tintin og alfabet-kunsten]]. Derudover et par stykker til, der ikke er med i oversigten, bl.a. [[Mysteriet om m/s Toison]] og [[De blå appelsiner]].<br />
<br />
=== Gammel albumserie ===<br />
{| align="right"<br />
|<br>&nbsp; &nbsp;[[Fil: Tintin i Sovjet 2 udgave.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 01.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 02.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 03.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 04.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 05.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 06.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08 2.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 09.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 10.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 11.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 12.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 13.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 14.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 15.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: De første skridt på Månen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tournesol-mysteriet.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Koks i lasten.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 19.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Castafiores juveler.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Rute 714.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin og hajsøen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Picaroerne.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin DK 24.jpg|right|195px]]<br />
|}<br />
Den gamle albumserie er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]], og bortset fra de otte første oplag af [[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter]] er alle tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Serien blev udgivet fra 1960 til 1989 og blev trykt i nye oplag og enkelte nyudgaver frem til omkring 2004. I udgivelsesperioden skiftede forlaget navn fra [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]] til [[Carlsen Comics|Carlsen if]] og videre til [[Carlsen Comics]]. Især standardudgaven er trykt i adskillige oplag.<br />
:<big><b>Indbundet</b></big><br />
:De første 6 bind af 1. udgave, 1. oplag var indbundet. Uden ISBN, der ikke fandtes dengang. Ligner retroudgaven fra 2005-2007.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Standardudgaven er den velkendte serie med rød ryg. Med nummer nederst på ryggen, desværre i forkert orden. Oplag efter ca. 1971 har [[ISBN]]. For nogle af albummene er de nyere oplag ændret så meget, at der egentlig burde være tale om nye udgaver; disse er i oversigten markeret med <span style="font-weight:bold; color:red">rødt nummer</span style>.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:Den danske førsteudgave af det første og det sidste bind i serien var udenfor de andre serier. [[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet]] udkom i 1975 som del af [[Fra Hergés arkiv]], mens [[Tintin og alfabet-kunsten]] udkom i 1989 i en indbundet udgave med "serietitlen" ''Hergés ufuldendte''.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:Fire af de sammenhængende historier blev udgivet som [[Tintin dobbeltalbum|dobbeltalbum]] med ca. 16 sider baggrundsmateriale om historierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Originalversion</b> og <b>Klassisk version</b></big><br />
:Fire album blev udgivet i sort-hvid under serietitlen ''Originalversionen fra [[Le petit vingtième]]''.<br />
:Versionen fra 1943 af [[Den sorte ø]] blev udgivet som ''Den klassiske version'' under varemærket [[Carlsen Comics|Carlsen Classics]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Albumklubben Comics</b></big><br />
:Ni Tintin-album blev udgivet i [[Albumklubben Comics]] med de særprægede forsider.<br />
<br />
=== Ny albumserie ===<br />
Den nye albumserie er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font. Formålet med en nyoversættelse var at komme tættere på den originale fransksprogede udgave. Oprindelig udgivet af [[Carlsen Comics]] 2005-2007. I april 2008 overtog det nye forlag [[Cobolt]] serien.<br />
:<big><b>Retroudgave</b></big><br />
:De 22 færdiggjorte farvealbum udkom i tiden 2005-2007 fra [[Carlsen Comics]] i en [[retro]]udgave (nogle gange fejlagtigt betegnet [[faksimile]]udgave), indbundet, med stofryg, trykt på mere træholdigt papir end de moderne udgaver og med den allerførste farvelagde version af hver historie. Bortset fra de sidste tre album afspejler albummene den første farveudgave i Hergés hjemland Belgien.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Minicomics</b></big><br />
:Indbundne album i lidt mindre [[Formater|format]] end standard, 169 × 223 mm, se [[Tintin minicomics]]. Udgivet af [[Carlsen Comics]] 2007-2008 og [[Cobolt]] 2008-2009. Alle album er i den originale [[Kronologisk rækkefølge|kronologiske rækkefølge]], og for første gang på dansk har alle Tintin-albummene deres rigtige nummer i denne serie. Som for den nye standardudgave er indholdet Hergés allerseneste udgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fundamentalistisk retroudgave</b></big><br />
:De ni første historier om Tintin udkom oprindelig i sort-hvid i årene 1930-41 i hjemlandet Belgien, før Hergé begyndte at ombryde dem og farvelægge dem. 2007-2018 blev disse 80-årige banebrydende værker udgivet i et næsten identisk og helt enestående retroagtigt udstyr på dansk, se [[Reporteren Tintins oplevelser]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Den nye standardserie fra forlaget [[Cobolt]]. Serien er trykt på mere blankt og træfrit papir end retroudgaven og er med kartonomslag og rød ryg uden nummer. Indholdet er i alle tilfælde den allerseneste udgave, Hergé korrigerede - altså med samtlige rettelser og ændringer, som han udførte i tidens løb. For [[Den sorte ø]] er der f.eks. tale om den helt nytegnede udgave fra 1965, mens denne titel i retroudgaven er den oprindelige farveversion fra 1943.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Gigantudgaver</b></big><br />
:November 2012 udkom [[Enhjørningens hemmelighed]] og [[Rackham den Rødes skat]] i gigantformat, 328 × 418 mm, i et begrænset oplag på 600 nummererede eksemplarer, se [[Tintin gigantudgave]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:2018 udkom [[Tintin i Sovjetunionen]] i en autoriseret farveudgave.<br><br />
:2014 udkom [[Tintin filmalbum]] udenfor serierne. Indeholder godt 700 billeder fra filmen med tekstbobler indsat som i en tegneserie.<br><br />
:2021 udkom [[Krabben med de gyldne klosakse]] i en 80-års jubilæumsudgave.<br><br />
:2022 udkom [[Tintin og hajsøen (album)|Tintin og hajsøen]] udenfor serierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:2019 udkom [[Tintin på Månen]] for at markere 50-året for månerejsen med Apollo 11. <small>(I oversigten står det under specialudgaver)</small>.<br />
<br />
=== Moulinsart ===<br />
I 2020-2021 udgav Moulinsart en farvelagt udgave af den første version af Tintin i Amerika. Den blev udgivet på fransk, engelsk, dansk og nogle få andre sprog.<br />
<br><br />
<br />
=== Versioner og udgaver ===<br />
De første episoder var oprindelig tegnet og udgivet i sort-hvid, havde større ruder og langt flere sider end normalt for de moderne album. Derfor blev flere af disse episoder omtegnet, nogle mere end én gang, så de passer til almindeligt albumformat og er på 62 sider.<br />
<br />
De første 9 album blev først udgivet i sort-hvid; forsidebilledet var en rude fra indholdet. Selv om føljetonerne fortsat var i sort-hvid, så blev det tiende album, [[Den mystiske stjerne]], udgivet i 1942 i farver. Forsiden blev nu med helsides forsidebillede. Samtidig blev sort-hvid album 2-9 genudgivet med helsides forsidebilleder i farver, tegnet af [[Hergé]] selv.<br />
<br />
I forbindelse med udgivelse af serien i andre lande har Hergé senere ændret nogle af albummene. Ændringen af [[Den sorte ø]] er en modernisering som den britiske udgiver ønskede, mens de fleste andre ændringer nærmest er censur fra de udenlandske forlag.<br />
<div style="line-height: 4pt"><br></div style><br />
<big><b>1. Tintin i Sovjet</b></big><br />
* Versionen fra 1929 har været den eneste officielle frem til 2017. 139 sider, de fleste i sort-hvid. Udgivet på dansk i sort-hvid i [[Fra Hergés arkiv]], som særudgave, som nr. 0 i gammel standardudgave, som minicomics nr. 1, uden nummer i fundamentalistisk retroudgave og ny standardudgave; de sidste tre udgaver mangler en side, se [[Tintin i Sovjetunionen#Le petit vingtième nr. 60, 1929|Tintin i Sovjetunionen – Le petit vingtième nr. 60, 1929]]<br />
* Januar 2017 udkom en officiel farveudgave af albummet på [http://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/tintin-au-pays-des-soviets1 fransk]; den er udgivet på dansk af [[Cobolt]] 2018.<br />
* Der findes ombrudte, farvelagte piratudgaver af albummet, se [http://www.bedetheque.com/album-71645-BD-Tintin-au-pays-des-Soviets.html bedetheque].<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>2. Tintin i Congo</b></big><br />
* Første version fra 1931 er på 110 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946 og udgivet på dansk som retroudgave.<br />
* Tredje version fra 1975 er en censureret version til det skandinaviske marked, se [[Tintin i Congo#Skandinavisk censur|Tintin i Congo – Skandinavisk censur]]. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>3. Tintin i Amerika</b></big><br />
* Første version fra 1932 er på 120 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1945 og udgivet på dansk i den gamle standardudgave frem til omkring 1973 samt i retroudgaven. <br />
* Tredje version fra 1973 er en censureret version til det amerikanske marked, se [[Tintin i Amerika#Ændringer|Tintin i Amerika – Ændringer]]. Udgivet på dansk i standardudgaverne efter omkring 1973 og som minicomics.<br />
* Første version blev udgivet i farver i 2020, på dansk 2021; udgivet af Moulinsart på fransk, dansk og en del andre sprog.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>4. Faraos cigarer</b></big><br />
* Første version fra 1934 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave. Første side uden Asien-kort.<br />
* Anden version er fra 1955. Udgivet på dansk i Politiken 1957-1958. Femte rude på første side er et Asien-kort, nærmest rektangulært. Ved en fejl optræder Terry på side 52.<br />
* Tredje version er fra 1958. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 1. til ca. 4. oplag, og i retroudgaven. Terry fjernet fra side 52.<br />
* Fjerde version er fra 1970. Udgivet på dansk i standardudgaven, ca. 5. til 11. oplag. Efter ønske fra den britiske udgiver er Asien-kortet udskiftet med et kort over Middelhavsområdet. Middelhavskortet er bredere end Asien-kortet, så rude 3 og 4 er beskåret.<br />
* Femte version er fra 1987. Udgivet på dansk i gammel standardugave fra 12. oplag (1996), i ny standardudgave og som minicomics. Asien-kortet indsættes igen i et bredere, rektangulært format. Landenavnet Ceylon/Sri Lanka og Terrys replik på side 1 er forskellige i 12. og 15. oplag.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>5. Den Blå Lotus</b></big><br />
* Første version fra 1936 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>6. Det knuste øre</b></big><br />
* Første version er fra 1937. Udgivet på dansk som originalversion og som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>7. Den sorte ø</b></big><br />
* Første version fra 1937 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943 og udgivet på dansk som klassisk version og som retroudgave.<br />
* Tredje version er fra 1965. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>8. Ottokars scepter</b></big><br />
* Første version fra 1939 er på 106 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1947. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>9. Krabben med de gyldne klosakse</b></big><br />
* Ugentlig føljeton i sort-hvid i [[Le Soir]] 1940-41, 66 sider.<br />
* Første albumversion er fra 1941, 104 sider, 100 sort-hvide sider og 4 farveplancher, trykt til kant; udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave. <br />
* Anden albumversion er fra 1943, 62 sider i farver, heraf 4 trykt til kant; udgivet på dansk i retroudgaven fra 2006.<br />
* Tredje albumversion er fra 1948, hvor de fire sider er omtegnet, så de har hvid margen; udgivet på dansk i Kong Kylie og Politiken. <br />
* Fjerde albumversion fra 1959 er en censureret udgave til det amerikanske marked, se [[Krabben med de gyldne klosakse#Ændringer|Krabben med de gyldne klosakse – Ændringer]]; udgivet på dansk i gammel standardudgave, som minicomics og i ny standardudgave. <br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>10. Den mystiske stjerne</b></big><br />
* Albumversionen fra 1942 blev ændret lidt i forbindelse med den amerikanske udgave i 1961, se [[Den mystiske stjerne#Ændringer|Den mystiske stjerne – Ændringer]]. Begge versioner er udgivet på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>11. »Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1942-43 er udgivet på fransk i 2006.<br />
* Albumversionen i farver fra 1943 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>12. Rackham den Rødes skat</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943 er udgivet på fransk i 2007.<br />
* Albumversionen i farver fra 1944 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>13. De 7 krystalkugler</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943-1944 er udgivet på fransk i 1990 og 2012.<br />
* Albumversionen i farver fra 1948 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>15. Landet med det sorte guld</b></big><br />
* Første version i sort-hvid blev påbegyndt som føljeton i 1939 og standsede den 9. maj 1940 på grund af krigen. Den er aldrig publiceret i sin fulde længde.<br />
* Anden version i farver gik som føljeton 1948-50 og var på 63 sider. Den blev forkortet til 62 sider til albumudgaven 1950. Udgivet på dansk i gammel standardserie, 1. til 4. oplag, og i retroudgaven. Denne versionen har flere referencer til det daværende Palæstina. <br />
* Tredje version fra 1971 er en censureret version til det britiske marked, hvor alle referencer til datidens Palæstina og verdenssituation er byttet ud med en konflikt mellem to fiktive arabiske lande, se [[Landet med det sorte guld#Ændringer|Landet med det sorte guld – Ændringer]]. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 5. til 10. oplag, i ny standardudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Tintin og hajsøen</b></big><br />
* Første version blev tegnet i sort-hvid til aviser og gik som føljeton i [[Politiken]].<br />
* Anden version er med malede baggrunde og er udgivet på dansk i den gamle standardserie og som føljeton i [[Fart og tempo]].<br />
* Første version er blevet farvelagt og udgivet som album i piratudgaver, herunder også på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>24. Tintin og alfa-kunsten</b></big><br />
* Hergés ufuldendte er den eneste officielle version. Udgivet på dansk som særalbum, i gammel standardudgave og som minicomics. Planlagt i den nye standardudgave.<br />
* Flere færdigtegnede piratudgaver findes, herunder også en på dansk.<br />
<br />
=== Oplag ===<br />
Om identifikation af oplag og udgivelsestidspunkt fortæller redaktør [[Carsten Søndergaard]]: I [[Cobolt]]s udgivelser anføres normalt udgivelsesmåneden og -årstallet i [[kolofon]]en som fx 5-17, hvilket betyder udgivelse i maj måned 2017. Det er en tradition, der er videreført fra forskellige talkoder i [[Carlsen Comics]]-album. For eksempel står der i 11. oplag af Tintin-albummet [[Tournesolmysteriet|Det hemmelige våben]] koden 11.8.88.01, hvilket betyder: 11. oplag - ottende måned 1988, mens 01 er en kode for trykkeriet, i dette tilfælde [[Casterman]]. (Og de resterende tal en intern forlagskode, der ikke havde nogen relevans for andre end forlagets daværende datamaskine).<br />
<br />
== Parodier og pasticher ==<br />
Der er lavet en lang række [[parodi og pastiche|parodier og pasticher]] med Tintin. Parodierne er enten af [[:Kategori: Erotik|erotisk]] eller politisk karakter, og de er alle [[piratudgave]]r, som Hergés arvtagere prøver at hindre udbredelsen af. Alligevel kan mange af dem downloades eller købes over internettet.<br />
<br />
Enkelte pasticher som [[Tintin i den ny verden]] er udgivet med tilladelse fra Hergé.<br />
<br />
Nedenstående ses et lille udvalg, nogle flere kan ses i artiklerne [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tintin_parodies_and_pastiches List of Tintin parodies and pastiches] og [http://www.bedetheque.com/serie-3149-BD-Tintin-Pastiches-parodies-pirates.html Tintin - Pastiches, parodies & pirates].<br />
<br />
* [[Tintin og den femte bugatti]]<br />
* [[Tintin og hårtørrerne]]<br />
* [[Corto Tintin]]<br />
* [[Den lyserøde lotus]] (El loto rosa)<br />
* [[Tilbage til Månen]]<br />
* [[Tintin i Basra]]<br />
* [[Tintin i den ny verden]]<br />
* [[Tintin i El Salvador]]<br />
* [[Tintin i Irak]]<br />
* [[Tintin i Libanon]]<br />
* [[Tintin i Paris]]<br />
* [[Tintin i Schweiz]]<br />
* [[Tintin i Thailand]]<br />
* [[Tintin og revolutionen]] (Breaking free)<br />
<!-- Her ville det være naturligt at dele op i tre underkategorier, men jeg er ikke sikker på alle titlerne, hvilken kategori de skal i:<br />
=== Pasticher ===<br />
=== Politiske parodier ===<br />
=== Erotiske parodier === --><br />
<br />
<br />
Den danske maler Ole Ahlberg har desuden lavet erotiske malerier med Tintin og forskellige damer.<br />
<br />
== Litteratur ==<br />
=== Dansk ===<br />
* [[Kaptajn Haddocks ordbog]]<br />
* [[Professor Tournesols konversationsleksikon]]<br />
* [[Hergés liv og værk 1]]<br />
* [[Hergés liv og værk 2]]<br />
* [[Hergés liv og værk 3]]<br />
* [[Tintin & Co.]]<br />
* [[Tintin – En rejse gennem Hergés univers]]<br />
* [[Hergés oplevelser]]<br />
* [[Leve Tintin]]<br />
* [[Tintin og hans skaber]]<br />
* [[Hergé. Bogen om Tintin og hans skaber]]<br />
* [[50 år med Tintin]]<br />
* [[Har du sagt neger i dag?]] <br />
* [[Tintin & ToRS]]<br />
* [[Er du tintinolog?]]<br />
<br />
=== Norsk ===<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Dupond og Dupont]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Kaptein Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Professor Tournesol]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Müller]]<br />
* [[Abdallah (bog)|Abdallah]]<br />
* [[General Alcazar (bog)|General Alcazar]]<br />
* [[Max Bjævermose (bog)|Max Bjævermose]]<br />
* [[Terry (bog)|Terry]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
<br />
=== Svensk ===<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin i nya världen]]<br />
* [[Tintin og de fyrretyve tegnere|Tintin och de fyrtio tecknarna]]<br />
* [[Tintin til søs|Tintin till sjöss]]<br />
* [[Tintinism]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen]]<br />
<br />
=== Engelsksproget ===<br />
* [[Tintin and the World of Herge]]<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin in the New World]]<br />
* [[The Metamorphoses of Tintin or Tintin for Adults]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
* [[Terry (bog)|Snowy]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Captain Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Calculus]]<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Thomson and Thompson]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen|The Art of the Adventures of Tintin]]<br />
* [[Tintin - Herge & his Creation]]<br />
<br />
=== Fransksproget ===<br />
* [[Hergé, chronologie d'une œuvre]]<br />
<br />
== Film ==<br />
Se også [[Troldspejlet]]s artikel [http://www.dr.dk/DR1/Troldspejlet/Tema/Tintin/20111026120710.htm Tintin-filmhistorie].<br />
<br />
Den allerførste Tintin-film er en dukkefilm over [[Krabben med de gyldne klosakse]], se [[Tintins animerede eventyr#Tidlige film – første DVD-serie|Tintins tidlige film]].<br />
<br />
=== Spillefilm ===<br />
* [[Tintin på skattejagt]]<br />
* [[Tintin og de blå appelsiner (film)|Tintin og de blå appelsiner]]<br />
* [[Enhjørningens hemmelighed (spillefilm)|Enhjørningens hemmelighed]]<br />
<br />
=== Tegnefilm ===<br />
Serien er omsat til tegnefilm i flere omgange, se artiklen [[Tintins animerede eventyr]].<br />
<br />
=== Dokumentarfilm ===<br />
* [[Tintin og mig]] af [http://www.imdb.com/name/nm0960312/ Anders Østergaard]<br />
* [[En eventyrrejse i Tintins fodspor]]<br />
<br />
== Hørespil ==<br />
Fjorten af albummene blev fra 1974 til 1981 udgivet som hørespil, se artiklen [[Tintin-hørespil]].<br />
<br />
== Foreninger og klubber ==<br />
* [[Generation T|Generation T – Den svenska Tintinföreningen]]<br />
<br />
== Kilder ==<br />
<references/><br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [https://www.tintin.com Tintin official site]<br />
* [https://cobolt.dk/shop/cms-tintin-paa-dansk.html Tintins vej til Danmark]<br />
* [http://www.generationt.se/ Generation T – Den svenska Tintinföreningen]<br />
* [http://www.angelfire.com/space/u_line/tidning.htm Tintin i Sverige]<br />
* [https://no.wikipedia.org/wiki/Tintin no.wikipedia]<br />
* [http://www.tintinologist.org/ The Cult of Tintin at Tintinologist.org]<br />
* [http://dardel.info/tintin/indexE.html Bilerne i Tintins oplevelser]<br />
* [http://www.i-magier.com/html_en/figurines.php?hero=4 Tintin-figurer]<br />
* [http://www.humanisme.dk/artikler/art01006.php Den hvide mands byrde og Tintin i Congo]<br />
* [https://classic.samvirke.dk/magasin-artikel/en-ung-olding En ung olding] ([[Jørgen Sonnergaard]] fortæller)<br />
<br />
[[Kategori: Tintin]] <br />
[[Kategori: Hergé]] <br />
[[Kategori: Belgiske tegneserier]] <br />
[[Kategori: Carlsen Comics]] <br />
[[Kategori: Cobolt]] <br />
[[Kategori: Ligne claire]] <br />
[[Kategori: Komiske eventyr]] <br />
[[Kategori: Avistegneserier]] <br />
[[Kategori: Animerede tegneserier]] <br />
[[Kategori: Filmatiserede tegneserier]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Tintin_dobbeltalbum&diff=334067Tintin dobbeltalbum2023-02-15T21:41:38Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>[[Fil: Tintin dobbeltalbum.jpg|280px|right]]<br />
<br />
<br />
Fra 1982 til 1994 udgav [[Carlsen Comics]] fire af [[Tintin]]-historierne, der strækker sig over to album, i samlede udgaver med ca. 22 sider ekstramateriale om seriernes tilblivelse, skrevet af [[Benoît Peeters]] og illustreret med effekter fra [[Hergé]]s arkiv.<br />
<br />
Redaktør [[Carsten Søndergaard]] fortæller i [[Seriejournalen]]s forum at: ''Denne udgave med dette efterskrift har aldrig været publiceret i Belgien, kun i Danmark, Sverige og England''.<br />
<br />
Tintin findes dog i andre fransksprogede dobbeltalbumudgaver, hvoraf den ene er udgivet på norsk, se [[På eventyr med Tintin]].<br />
<br />
== Bøger i serien ==<br />
<gallery widths="230px" heights="290px"><br />
Fil: Tintin Faraos og blå lotus.jpg|[[Faraos cigarer. Den blå lotus|Faraos cigarer & Den blå lotus]]<br><small>ISBN 87-562-6151-9</small><br />
Fil: Enhjørningens Rackham.jpg|[[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat|Enhjørningen & Rackham]]<br><small>ISBN 87-562-2146-0</small><br />
Fil: De syv krystalkugler Soltemplet.jpg|[[De syv krystalkugler. Soltemplet|De 7 krystalkugler & Soltemplet]]<br><small>ISBN 87-562-2770-1</small><br />
Fil: Tintin månen.jpg|[[Tintin på Månen|Månen tur-retur]]<br><small>ISBN 87-562-3327-2</small><br />
</gallery><br />
<br />
{{Tintin||skjult|skjult||skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Tintin]] [[Kategori: Carlsen Comics]]<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Tintin&diff=334000Tintin2023-01-24T14:47:38Z<p>Benadikt: /* Oversigt */ slåfejl rettet</p>
<hr />
<div>[[Fil: Tintin og Terry.jpg|right|350px]]<br />
{{Flertydig|Måske leder du efter [[seriemagasinet Tintin]], [[Tintin (figur)]] eller [[Tintin (bog)]]}}<br />
<br />
<br />
[[Fil: Tintin.jpg|500px]]<br />
<br />
<br />
<br><br />
'''''Tintin''''' er en verdenskendt humoristisk spændingsserie påbegyndt i 1929 af den belgiske tegneserieskaber [[Hergé]].<br />
<br />
Serien omhandler den altid rettelige reporter, [[Tintin (figur)|Tintin]], der bliver hvirvlet ind i de mest utrolige eventyr. I begyndelsen af serien er Tintin alene som hovedperson, kun fulgt af sin trofaste hund [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]. Sidenhen møder vi de to politimænd [[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]], og som serien udvikler sig, bliver figuruniverset udvidet, og Tintin møder i albummet [[Krabben med de gyldne klosakse]] den storskrydende og desværre også alkoholiske sømand [[Kaptajn Haddock (figur)|kaptajn Haddock]], der bliver hans nærmeste ven og tro følgesvend igennem de efterfølgende historier. De to bliver i efterfølgende album introduceret for den geniale, men ret så distræte og stærkt tunghøre [[Professor Tournesol (figur)|professor Tournesol]], den italienske sangfugl [[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]] og Haddocks to største mareridt: spilopmageren [[Abdallah (figur)|Abdallah]], søn af en arabisk emir, og den yderst påtrængende sælger [[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]. Igennem serien møder vi også tilbagevendende skurke som [[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]] og [[dr. Müller]].<br />
<br />
På sine eventyr som reporter kommer Tintin vidt omkring. I starten sendes han ud for at rapportere fra Sovjetunionen, Congo og USA, og senere rejser bringer ham til Kina, Sydamerika, Tibet og endda til Månen, for blot at nævne nogle få steder. Eventyrene involverer typisk smugling, kidnapning, spionage, revolution og lignende emner.<br />
<br />
Der er 24 album i serien, der også har lagt bund til flere spillefilm, en animeret tv-serie og endda teateropsætninger. Tintin er en af verdens bedst kendte tegneserier med over 200 millioner solgte album til dato, oversat til mere end 80 sprog.<br />
<br />
[[Fil: Tintinfigurer.jpg|845px|right|thumb|<br><center>Figurgalleriet i serien</center>]]<br />
<br />
== Om serien ==<br />
{|align="right"<br />
|<br />
{| class="graylines" style="line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin Greenpeace.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklameplakat for Greenpeace,<br>tegnet af Bob de Moor<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin-reklame.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklamefolder fra Carlsen Comics, 1988<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines" style="font-size:90%; line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Palleogverne.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|&#8239;&#8239;Palle&#8239; Huld&#8239; mødes&#8239; med&#8239; Jean&#8239; Jules&#8239;&#8239;Verne<br>&#8239;&#8239;under sin jordomrejse ca. 1928. Bemærk at<br>&#8239;&#8239;Huld i tidens&#8239;&#8239;ånd er&#8239;&#8239;iført et&#8239;&#8239;sæt&#8239;&#8239;tøj&#8239;&#8239;ganske<br>&#8239;&#8239;lig det, Tintin almindeligvis går med.<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{|<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin i Danmark.jpg|240px]]<br />
|}<br />
|}<br />
Serien er højt respekteret og anses vel nok som den belgiske tegneserieverdens største bidrag til verdenskulturen, bl.a. som skoleeksempel på den belgiske [[ligne claire]]-stil, dertil Hergés gennemresearchede og tidsrelevante historier samt hans dramatiske fortælleteknik, dybe karakterskildringer og dialog. Historierne blander elementer af virkelighed, fantasi, mystik, politik, science fiction og falde-på-halen humor. Som regel afspejler historierne for en stor del den virkelige verden, igennem de daværende politiske strømninger, tekniske landvindinger og sociale forhold.<br />
<br />
Tintin-historierne blev til at begynde med tegnet i sort-hvid og udgivet i [[le petit vingtième]] (''det lille tyvende''), et ugentligt børnetillæg til den belgiske avis [[le vingtième siècle]] (''det tyvende århundrede''). Tintin blev fremstillet som faktisk reporter for avisen, han optrådte i, og blev således af bladet sendt ud for at rapportere hjem til den belgiske befolkning fra sine eventyr i den vide verden. Efter det første eventyr, ''Tintin i Sovjet'', var serien faktisk blevet så populær, at avisen arrangerede Tintins "hjemkomst" på Bruxelles' togstationen ''Gare du Nord'' den 8. maj 1930, hvor Hergé også var til stede. En stor folkemængde tog imod Tintin, spillet af den dengang 15-årige Lucien Pepermans.<br />
<br />
I takt med seriens voksende popularitet blev historierne efterfølgende udgivet i albumform. Hergé producerede selv de første 10 historier i serien sammen med sin kone, men omkring 1942 samlede han en gruppe assistenter og startede [[Studios Hergé]], der hjalp med at producere de efterfølgende album. Næsten alle de tidlige historier er i øvrigt blevet omtegnet igennem årene, ofte i forkortede udgaver og udgivet i farver, se afsnittet om de forskellige ''[[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]''. I 1946, grundet Tintin-figurens store popularitet, blev der påbegyndt et tegneseriemagasin, der tog navn efter figuren, nemlig det fransk-belgiske blad [[seriemagasinet Tintin]]. <br />
<br />
=== Inspiration ===<br />
Figuren Tintin har højst sandsynligt haft flere inspirationskilder. En tidlig inspiration siges at være Hergés yngre bror, Paul Remi, der var karrieresoldat. Senere ændrede broderen dog look, og Hergé brugte i stedet hans nye look som grund for figuren oberst Sponz fra albummet [[Tournesolmysteriet]].<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Colonel_Sponsz#Inspiration Fra Wikipedias artikel om Tintin]</ref><br />
<br />
En anden inspiration kunne også være Robert Sexé, en fransk fotograf og journalist, der i 1920'erne besøgte og fotograferede de selvsamme steder, Tintin besøger i de tre første album. Sexé skulle efter sigende have en fremtoning ikke ulig Tintins, og det er ikke umuligt at den unge Hergé fandt en vis inspiration i både Sexés rejser og altså også hans udseende.<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref><br />
<br />
I januar 2009 kom det så frem, at Tintin skulle være inspireret af en dansker: I 1928 vandt den kun 15-årige Palle Huld - senere kendt som skuespiller og eventyrer - en konkurrence om en jordomrejse på 44 dage<ref>Palle Huld:"''Så vidt jeg erindrer''", 1992, Fisker, ISBN 87-89077-79-2</ref> for dagbladet [[Politiken]]. Jordomrejsen tiltrak sig en del international pressedækning og blev altså også nævnt i Belgien, hvor den efter sigende inspirerede Hergé til at skabe reporteren Tintin som figur.<ref>Artikel på dr.dk: [http://dr.dk/Regioner/Kbh/Nyheder/Hovedstadsomraadet/2009/01/12/095136.htm Palle Huld, 96 år]</ref> I forbindelse med Tintins 80 års fødselsdag blev Palle Huld da også interviewet af flere belgiske journalister.<br />
<br />
Der er dog også en nazistisk SS-officer, Léon Degrelle, der har udgivet en bog, hvori han insisterer på, at han var den oprindelige inspiration til Tintin.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref> Degrelle havde sandt nok kendt Hergé under sine tidlige dage som journalist, men påstanden anses generelt for blot at være Degrelles forsøg på at fremhæve sig selv.<br />
<br />
=== Kritik af serien ===<br />
Serien er, som tiderne har udviklet sig, over årene blevet kritiseret for at være både racistisk, voldelig, indeholdende dyremishandling og endda have fascistiske undertoner, primært i de tidlige album i serien. I store træk kan man nok se stort på kritikken og simpelthen kalde Hergés tidlige skildringer af andre racer for naive, opstået som følge af det samfund, Hergé levede i. Retrospektivt har Hergés skildringer af bl.a. det daværende sovjetregime dog vist sig at være uhyggeligt akkurate.<br><br />
Men grundet pres fra datidens forlæggere så Hergé sig nødsaget til at omtegne enkelte ruder i de tidlige historier, se afsnittet om [[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]. Bl.a. blev flere af negerne i [[Tintin i Amerika]] og [[Krabben med de gyldne klosakse]] omtegnet til hvide personer i forbindelse med udgivelse af serien i USA.<br><br />
En sekvens i [[Tintin i Congo]], hvor Tintin oprindeligt nedlægger et næsehorn ved at bore et hul i det til en stang dynamit, blev vurderet som grelt overdrevet og blev omtegnet, så næsehornet i stedet kom til at affyre Tintins riffel, mens han selv sov under et træ.<br><br />
En oprindeligt amerikansk figur med det jødiske navn "Blumenstein" i albummet [[Den mystiske stjerne]] fik ændret sit navn til "Bohlwinkel", som Hergé dog til sin fortrydelse senere opdagede også var et jødisk navn.<br />
<br />
== Persongalleri ==<br />
{| <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Tintin og Terry.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tintin (figur)|Tintin]] og [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]'''<br />
Reporteren Tintin og hans hund Terry er altid sammen. For bladet [[le petit vingtième]] rejser Tintin rundt i verden og laver reportager - men som regel bliver han hurtigt hvirvlet ind i et større eventyr, der ofte truer både ham og Terry på livet.<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Haddock.jpg|115px]]<br />
| '''[[Kaptajn Haddock (figur)|Kaptajn Haddock]]'''<br />
Tintins bedste ven og medejer af slottet Møllenborg. Kaptajn Haddock er lidt af en drukkenbolt, temmelig opfarende og er vidt kendt for sit store ordforråd når det gælder fornærmelser og tilråb. Første optræden i [[Krabben med de gyldne klosakse]].<br />
|-<br />
| width="125" | [[Fil:Tournesol.jpg|115px]]<br />
| '''[[Professor Tournesol (figur)|Professor Tournesol]]'''<br />
Den distræte men geniale professor, der trods sin overvejende videnskabelige tilgang til tingene ofte bruger et pendul til at løse sine problemer. Første optræden i [[Rackham den Rødes skat]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Duponts.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]]'''<br />
To klodsede politimænd, som Tintin møder i næsten hvert eventyr. Dupond og Dupont forkludrer mere end ofte deres egen research eller ødelægger Tintin og Haddocks planer. Trods deres navnelighed er de ikke brødre. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Nestor.jpg|115px]]<br />
| '''[[Nestor]]'''<br />
Nestor er Haddocks butler på Møllenborg. Han har sit hyr med at holde orden og ro på slottet samt de mange fejlopkald til slottets telefon. Første optræden i [[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s hemmelighed]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Castafiore.jpg|115px]]<br />
| '''[[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]]'''<br />
En operasanger, der også går under navnet "Den milanesiske nattergal". Hun er et selvoptaget fruentimmer, der konsekvent udtaler Haddocks navn forkert og går ham ulideligt meget på nerverne. Det værste er hendes skingre sangstemme, men naturligvis insisterer hun altid på at synge for Tintin og kaptajnen. Første optræden i [[Ottokars scepter]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Bjævermose.jpg|115px]]<br />
| '''[[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]'''<br />
En påtrængende og selvoptaget forsikringsagent, der aldrig fatter at kaptajn Haddock ønsker ham hen hvor peberet gror. Hans inspirationskilde er onkel Anton. Første optræden i [[Tournesolmysteriet]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Alcazar.jpg|115px]]<br />
| '''[[General Alcazar (figur)|General Alcazar]]'''<br />
En oprørsleder, der går igen i flere af historierne ([[Det knuste øre]], [[Tintin og picaroerne]] m.fl.). Fra det fiktive, sydamerikanske land [[San Theodoros]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Abdallah.jpg|115px]]<br />
| '''[[Abdallah (figur)|Abdallah]]'''<br />
Emir Ben Kalish Ezabs søn og en rigtig ballademager. Både under sit første møde med Tintin og Haddock og ved efterfølgende lejligheder har de to store problemer med at håndtere den lille vildbasse. Første optræden i [[Landet med det sorte guld]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Chang.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tchang (figur)|Tchang]]'''<br />
En kinesisk dreng, som Tintin bliver venner med i [[Den Blå Lotus]]. Senere bliver han omdrejningspunktet for historien i albummet [[Tintin i Tibet]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Rastapopoulos.jpg|115px]]<br />
| '''[[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]]'''<br />
En af Tintins ærkefjender. Selvom han er storskrydende og idiotisk, er han også en udspekuleret og nådesløs forbryder. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Dr.muller.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dr. Müller]]'''<br />
En anden af Tintins fjender, der går igen i flere album. Han er mere forsigtig og overvejende end Rastapopoulos og en farlig fjende. Helt fra starten er han med i [[Den sorte ø]], senere dukker han op igen i [[Det sorte guld]] og endnu engang i [[Koks i lasten]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Allan.jpg|115px]]<br />
| '''[[Allan Thompson|Allan]]'''<br />
Allan er en gennemgående gennemsnitsforbryder, altid indblandet i lyssky affærer. Vi møder ham først som kaptajn Haddocks luskede styrmand i [[Krabben med de gyldne klosakse]], hvor han kører en smugleroperation bag Haddocks ryg. Senere bliver han en af Rastapopoulos' lakajer og støder på Tintin og Haddock flere gange. <br />
|}<br />
=== Trivia ===<br />
* Hergé selv, og flere af hans assistenter på serien, optræder i enkelte af albummene som baggrundsfigurer.<br />
<br />
== Oversigt ==<br />
Nedenstående ses en oversigt over de fransksprogede belgiske og de danske udgaver. <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC;">&#8239;Sort-</span style><span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">-hvide&#8239;</span style> udgaver er markeret med <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">&#8239;hvid tekst på grå baggrund&#8239;</span style>.<br />
Foruden alle belgiske førsteudgaver er de væsentligste [http://dardel.info/tintin/variantesE.html ændrede belgiske udgaver] angivet med årstal.<br />
Danske albumudgaver er angivet med et ''tal'' eller ''kryds'', alt efter om de er nummererede eller ikke. <span style="font-weight:bold; color:red">&#8239;Rødt nummer&#8239;</span style> ved gammel standardudgave betyder, at nyere oplag er ændret væsentligt i forhold til 1. oplag.<br />
Yderligere forklaring til de forskellige udgaver følger efter oversigten.<br />
<br />
{| class="graylines" style="line-height:18pt; font-size:95%"<br />
|- style="background:#E3E3E3"<br />
!colspan=26 style="line-height:28pt; text-align:center; font-size:150%; border:1px solid grey"|'''Tintin - oversigt'''<br />
|- style="background:#F7F7F7"<br />
!rowspan=3 style="vertical-align:middle; font-size:115%; border-left:1px solid grey;"|N<span style="font-size:90%">r.</span style>||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=2 colspan=3|Fransksproget belgisk udgave||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=3|Danske titler||colspan=7 style="line-height:19pt; border-right:1px solid grey; font-size:105%"|Bladudgaver o.l.||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right:1px solid grey"|[[Fil: Uautoriseret.jpg|15px|link= Illustrationsforlaget (Tintin pasticher)]]||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Sonnergaard)||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Søndergaard)||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right: 1px solid grey"|[[Fil:EditionsMoulinsart.jpg|15px|link=Éditions Moulinsart]]<br />
|-<br />
|rowspan=2|[[Fil:KongKylie.jpg|14px|link=Kong Kylie (serieblad)]]||rowspan=2|[[Fil:Politik.jpg|14px|link=Politiken]]||rowspan=2|[[Fil: FartT.jpg|14px|link=Fart og tempo-oversigt kronologisk#Tintin]]||rowspan=2|[[Fil:Comics3.jpg|14px|link=Comics 3]]||rowspan=2|[[Fil: SeHø.jpg|14px|link=Se og Hør]]||rowspan=2|[[Fil:BilledB.jpg|14px|link=Billed Bladet]]|| rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil: BT tekst.jpg|14px|link=BT]]||rowspan=2|[[Fil:Indbundet.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2|[[Fil: Standard.jpg| 14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Gammel serie]]||rowspan=2|[[Fil:Dobbelt.jpg|14px| link=Tintin dobbeltalbum]]|| rowspan=2|[[Fil:Orig-klass.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Albumklub.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Retro.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]] ||rowspan=2|[[Fil:Mini.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Fundamentalistisk.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Standard.jpg|14px|link= Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Gigant.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]<br />
|- style="line-height:24pt; background:#F7F7F7"<br />
!style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Føljeton||style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Album||style="vertical-align:middle; font-size:110%; border-right:1px solid grey"|Titel<br />
|- <!-- Nr. 1 Tintin i Sovjetunionen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>1</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1929-30</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930</span style>, 2017||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-18608-BD-Tintin-au-pays-des-soviets.html Tintin au pays des Soviets]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" |[[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet<br><br>Tintin i Sovjetunionen]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold;color:white">&nbsp;0&nbsp;</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;1&nbsp;</span style>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 2 Tintin i Congo --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>2</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930-31</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1931</span style>,<small>&#8239;</small>46,<small>&#8239;</small>75||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73980-BD-Tintin-au-Congo.html Tintin au Congo]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Congo|Tintin i Kongo<br><br>Tintin i Congo]]||style="line-height:7pt"|<center>x</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br> <span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center> x </center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>22</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>2</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 3 Tintin i Amerika --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>3</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1931-32</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932</span style>,<small>&#8239;</small>45,<small>&#8239;</small>73||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73982-BD-Tintin-en-Amerique.html Tintin en Amérique]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Amerika]]||<center>x</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="font-weight:bold;color:red"|<center>19</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||<center>3</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<center>x</center><br />
|- <!-- Nr. 4 Faraos cigarer --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>4</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932-34</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième |V]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1934</span style>, 55, <br><br>58,<small>&#8239;</small>70,<small>&#8239;</small>87 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-73985-BD-Les-cigares-du-pharaon.html Les cigares du pharaon]||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Faraos cigarer]]||style="border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| || style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="font-weight:bold;color:red; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Faraos cigarer. Den blå lotus|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>8</center>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EAEAEA"|<center>4</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 5 Den Blå Lotus --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>5</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1934-35</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1936</span style>, 46||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73988-BD-Le-lotus-bleu.html Le lotus bleu]||style="border-right:1px solid grey"|[[Den Blå Lotus]]|| ||<span style="font-size: 80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey" | || || <center>21</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"|14||<center>x</center>||<center>5</center>||<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 6 Det knuste øre --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>6</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1935-37</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> 1937</span style>, 43||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73994-BD-L-oreille-cassee.html L'oreille cassée]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Det knuste øre|Det knækkede øre<br><br>Det knuste øre]]|| ||style="font-size: 94%; line-height:9pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>18</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>6</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 7 Den sorte ø --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>7</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1937-38</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br> <br>1965-66<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1938</span style>,<small>&#8239;</small>43,<small>&#8239;</small>66||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73992-BD-L-Ile-noire.html L'île noire]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Den sorte ø|Tintin i Skotland<br><br>Den sorte ø]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center> ||style="line-height:9pt"|<br><span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>||style="line-height:9pt"|<br> <center>x</center>|| || || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:9.5pt"|<br><center> 15 </center>|| || ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height: 9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>7</center>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 8 Ottokars scepter --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>8</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1938-39</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939</span style>, 47||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73991-BD-Le-sceptre-d-Ottokar.html Le sceptre d'Ottokar]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter<br><br>Ottokars scepter]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="line-height: 7pt"|<span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || || style= "border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "line-height:8pt"|<center>2</center>||style="line-height: 8pt; font-weight:bold; color:red"|<center >2</center>|| || || ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey"|<center>20</center> ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center >8</center>||style="line-height:9pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center> x </center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 9 Krabben med de gyldne klosakse --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>9</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1940-41</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style="line-height:11pt; vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1941</span style>, 43,<br>48, 59||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-36118-BD-Le-crabe-aux-pinces-d-or.html Le crabe aux pinces d'or]||style="font-size: 94%; line-height:4.5pt; border-right:1px solid grey"|<div style="line-height:0.5pt"><br></div style>[[Krabben med de gyldne klosakse|Krabben med&#8239;de&#8239;gyldne&#8239;klosakse<br><br>Krabben med guld-kløerne<br><br>Guldkrabben <br><br>Krabben med de gyldne kløer]] <div style="line-height:2pt"><br></div style>||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style= "font-size:94%; vertical-align:middle; line-height:9pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br>&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:8.5pt"|<br><br><br><center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style= "font-weight:bold; color:red; line-height:8.5pt"|<br><br><br>17|| || || ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><br><br>26||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style="line-height:7pt"|<center>9</center>||style="line-height:10pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style> ||style="line-height:6pt"|<center>x</center>|| ||style="line-height:6pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 10 Den mystiske stjerne --><br />
|style="border-left: 1px solid grey"|<center>10</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1941-42</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir |S]]||style="font-size:95%"|1942, 61||style="border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-73990-BD-L-etoile-mysterieuse.html L'étoile mystérieuse]|| style="border-right:1px solid grey"|[[Den mystiske stjerne]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||<center>1</center>|| style="font-weight:bold; color:red"|<center>1</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style=" border-right: 1px solid grey"|32||<center>x</center>||10|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 11 Enhjørningens hemmelighed --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>11</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1942-43</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "font-size:95%; vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1943,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2006</span style>||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28706-BD-Le-secret-de-la-Licorne.html Le secret de la licorne]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s&#8239;hemmelighed<br><br>Eenhjørningens hemmelighed]]|| style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|11 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat |'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|36||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |11||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center> ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 12 Rackham den Rødes skat --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>12</center>||style="font-size:95%"|&#8239;&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&#8239;1943&#8239;</span style>&#8239;&#8239;[[Le Soir|S]]||style="font-size:95%"|1944,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">2007</span style>||style= "font-size:95%; border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-28707-BD-Le-tresor-de-Rackham-Le-Rouge.html Le trésor de Rackham le Rouge]||style= "border-right: 1px solid grey;"|[[Rackham den Rødes skat]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || ||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style= "border-right: 1px solid grey;"| || ||12||style="border-right: 1px solid grey;"| || ||style= "border-right: 1px solid grey;"|40||<center>x</center>||12|| ||<center>x</center>||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 13 De 7 krystalkugler --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>13</center>||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1943-44</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |1948,&#8239;<span style= "background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2012</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28709-BD-Les-7-boules-de-cristal.html Les 7 boules de cristal]||style="font-size:98%; vertical-align: middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |[[De 7 krystalkugler|De syv krystalkugler<br><br>De syv glaskugler<br><br>De 7 krystalkugler]]|| style="line-height:7pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>3</center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>3</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:18pt; border:1px solid grey" rowspan=2|<br><center>[[De syv krystalkugler. Soltemplet|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center> ||style="line-height:8.3pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<br><br>13||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 14 Soltemplet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>14</center>||style="font-size:95%"|1946-48<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1949, 88||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-431-BD-Le-temple-du-soleil.html Le temple du soleil]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Soltemplet]]||<center>x</center>||<span style= "background:#CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center> 4 </center>||<center> 4 </center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||14|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 15 Det sorte guld --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>15</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939-40</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br><br>1948-50<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1950, 71||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-432-BD-Au-pays-de-l-or-noir.html Tintin au pays de l'or noir]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld<br><br>Landet med det sorte guld]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<center>6</center>||style="font-weight:bold; color:red; line-height:9pt"|<center>6</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<center>1</center>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>15|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey; border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 16 Mission til Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>16</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1950-52<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1953||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-433-BD-Objectif-lune.html Objectif lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Mission til Månen|Månen tur-retur, 1. del<br><br>Mission til Månen]]||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>7</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br>16||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; border-right:1px solid grey"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 17 De første skridt på Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>17</center>||style="font-size:95%"|1952-53<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1954||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-435-BD-On-a-marche-sur-la-lune.html On a marché sur la lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[De første skridt på Månen|Månen tur-retur, 2. del<br><br>De første skridt på Månen]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>8</center> ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>17</center>|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 18 Tournesolmysteriet --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey"|<center>18</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1954-56<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1956||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-57298-BD-L-affaire-Tournesol.html L'affaire Tournesol]||style="font-size:98%; vertical-align:middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey"|[[Tournesolmysteriet|Affæren Tournesol<br><br>Det hemmelige våben<br><br>Tournesolmysteriet]]|| ||style="line-height:10.5pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="vertical-align:middle"|<center>x</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="vertical-align:middle"|10|| || || ||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>||style="line-height:8.3pt"|<br><br>18|| ||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 19 Koks i lasten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>19</center>||style="font-size:95%"|1956-58<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1958 ||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-437-BD-Coke-en-stock.html Coke en stock] ||style="border-right:1px solid grey"|[[Koks i lasten]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||13|| || || || style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||19|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 20 Tintin i Tibet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>20</center>||style="font-size:95%"|1958-59<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1960||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-438-BD-Tintin-au-Tibet.html Tintin au Tibet]||style="border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Tibet]]|| ||<span style="font-size:80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>9</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||20|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 21 Castafiores juveler --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>21</center>||style="font-size:95%"|1961-62<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1963||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-439-BD-Les-bijoux-de-la-Castafiore.html Les bijoux de la Castafiore]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Castafiores juveler|Det gådefulde juveltyveri<br><br>Castafiores juveler]]|| ||style="line-height: 9pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>14</center> || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>21|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 22 Rute 714 til Sydney --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>22</center>||style="font-size:95%"|1966-67<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1968||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-440-BD-Vol-714-pour-Sydney.html Vol 714 pour Sydney] ||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Rute 714 til Sydney|Flight no. 714 til Sydney<br><br>Rute 714 til Sydney]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:7pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style= "line-height:8pt"|<center>16</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>22|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Hajsøen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"| ||style="line-height:4.5pt"|<div style="line-height:2.8pt"><br></div style><span style="font-size: 95%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1972-73</span style><br><br><small>(tegnet)</small>||style="line-height:4.5pt" |<div style="line-height:2pt"><br></div style><span style="font-size:95%">1973 </span style><br><br><small>(malet)</small>||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-8164-BD-Tintin-et-le-lac-aux-requins.html Tintin et le lac aux requins]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Hajsøen]] <small>(tegnet baggrund)</small><br><br>[[Tintin og hajsøen (album)| Tintin<small>&#8239;</small>og<small>&#8239;</small>haj-søen]]<span style="font-size:80%">&#8239;(malet&#8239;baggrund)</span style>|| ||style="line-height: 11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| || || ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="line-height:7pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:9.5pt"|<br><center>20</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| || || || || || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 23 Tintin og picaroerne --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>23</center>||style="font-size:95%"|1975-76<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1976|| style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-441-BD-Tintin-et-les-Picaros.html Tintin et les picaros]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Tintin og picaroerne]]|| ||<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style> || || || ||<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>23</center>|| || || ||style= "border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||23|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 24 Tintin og alfa-kunsten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>24</center>|| ||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1983</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-12425-BD-Tintin-et-l-Alph-Art.html Tintin et l'alph-art]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin og alfa-kunsten|Tintin og alfabet-kunsten<br><br>Tintin og alfa-kunsten]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:7pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>|| ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Filmalbum --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid grey"|2012||style="font-size:92%; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/BD-Tintin-Divers-C4c-Cine-album-174093.html Les&#8239;aventures&#8239;de&#8239;Tintin&#8239;cinéalbum]||style="border-right: 1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[[Tintin filmalbum]]||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<center>x</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<br />
|}<br />
<br />
<br />
I Danmark har serien gået som føljeton i bl.a. [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]], [[Politiken]], [[Fart og tempo]], [[Se og Hør]] og [[Billed Bladet]].<br><br />
Album og bøger blev udgivet af [[Carlsen]] fra 1960 frem til 2008, hvor serien blev overtaget af [[Cobolt]].<br />
Næsten alle album om Tintin bærer hovedtitlen '''Tintins oplevelser'''. Undtagelserne er [[Fra Hergés arkiv]] og [[Tintin og alfa-kunsten]], og otte af de ni album i den fundamentalistiske retroudgave i sort-hvid har serietitlen [[Reporteren Tintins oplevelser]].<br />
<br />
=== Oversættelserne ===<br />
Føljetonen i Kong Kylie var sandsynligvis oversat og håndtekstet af [[Mogens Dalgård]]. 1957-1958 blev Tintin i Politiken oversat af først Grete Hasager og derefter af Flemming Hasager, der i 1958 blev chefredaktør på [[Ekstra Bladet]]. Sandsynligvis var det Gudrun Erna Mathiessen, der oversatte for Politiken fra 1958 til ca. 1970. De sidste år anvendte Politiken Jørgen Sonnergaards oversættelser.<br />
<br />
Albumserierne fra Illustrationsforlaget og Carlsen 1960-2004 er oversat af Jørgen Sonnergaard, der dog har genanvendt en ret stor del fra de tidligere oversættelser, og de er tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. En undtagelse er de første 8 oplag af Kong Ottokars scepter, som er oversat og tekstet af en fru Jakobsen, hvis nærmere identitet man i dag ikke kender.<br />
<br />
Carlsens album 2005-2007 og Cobolts album er oversat af Niels Søndergaard og computertekstet med en Hergé-font. [[Moulinsart]]s album er oversat af [[Jørgen A. Andersen]]. <br />
<br />
{|<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 F.jpg|470px|]]<br>&nbsp; To ruder fra side 55 af den franske udgave af [[De 7 krystalkugler]].||&nbsp;||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Politiken.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Teksten i Politikens udgave er forenklet en del.<br />
|-<br />
|<br />
|-<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Sonnergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Jørgen Sonnergaards oversættelse er nærmest afskrift fra Politiken.|| ||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Søndergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Niels Søndergaards oversættelse ligger tæt op ad originalen.<br />
|}<br />
<br />
=== Føljeton ===<br />
Se de enkelte album for detaljer.<br />
:<big><b>Kong Kylie</b></big><br />
:Otte af de tidlige album blev bragt i farver i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] fra 1949 til 1955. Den sidste, [[Enhjørningens hemmelighed]], blev stærkt forkortet som følge af bladets lukning.<br><br />
:13 numre havde forsider med Tintin:<br />
:* 1951, nr. 28 & 43<br />
:* 1952, nr. 24<br />
:* 1953, nr. 31<br />
:* 1954, nr. 1, 38 & 46<br />
:* 1955, nr. 4, 11, 20, 24, 32 & 37<br />
<gallery widths="115px" heights="150px"><br />
Fil: Kong Kylie 1951 28.jpg|Nr. 28, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1951 43.jpg|Nr. 43, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1952 24.jpg|Nr. 24, 1952<br />
Fil: Kong Kylie 1953 31.jpg|Nr. 31, 1953<br />
Fil: Kong Kylie 1954 01.jpg|Nr. 1, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 38.jpg|Nr. 38, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 46.jpg|Nr. 46, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1955 04.jpg|Nr. 4, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 11.jpg|Nr. 11, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 20.jpg|Nr. 20, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 24.jpg|Nr. 24, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 32.jpg|Nr. 32, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 37.jpg|Nr. 37, 1955<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Politiken</b></big><br />
:23 album har gået i [[Politiken]] i sort-hvid fra 1957 til 1976, nogle af dem to gange. De der har gået to gange under samme titel er markeret med dobbelt kryds <span style="font-size:95%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>.<br><br />
:Månen tur-retur blev bragt fra 7. juli 1959 til 14. april 1960 i en lidt forkortet udgave. Med to striber om dagen, idet enkelte striber dog er sprunget over i forbindelse med de sider, hvor Hergé fraveg det ellers faste firestribeformat for at kunne vise raketten i højformat. Andre steder er de enkelte ruder mokket sammen i samme anledning.<br><br />
:Filmalbummet [[Hajsøen]] blev bragt i original streg, modsat Carlsens albumudgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fart og tempo</b></big><br />
:Fem af historierne blev bragt i farver i [[Fart og tempo]] fra 1967 til 1973. Fem numre havde forsider med Tintin.<br />
<gallery widths="180px" heights="235px"><br />
Fil:Fart og tempo 1967 32.jpg|Nr. 32, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 34.jpg|Nr. 34, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 38.jpg|Nr. 38, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 49.jpg|Nr. 49, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1973 36.jpg|Nr. 36, 1973<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Se og Hør</b></big><br />
:[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld]] gik i [[Se og Hør]] i sort-hvid 1970-71.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Billed Bladet</b></big><br />
:Nogle af historierne har gået i farver i [[Billed Bladet]] fra 1971 til 1982.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Aarhus Stiftstidende og Aalborg Stiftstidende</b></big><br />
:Tintin gik i [[Aarhus Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 31. juli 1998 og i [[Aalborg Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 13. juni 1998.<br />
<br />
=== Uautoriserede udgaver ===<br />
To versioner, der ikke anerkendes af [[Studios Hergé]], er udgivet på dansk i små oplag. Det drejer sig om [[Bob de Moor]]s tegnede version af [[Hajsøen]] (ikke malede baggrunde) og [[Yves Rodier]]s færdigtegnede version af [[Tintin og alfabet-kunsten]]. Derudover et par stykker til, der ikke er med i oversigten, bl.a. [[Mysteriet om m/s Toison]] og [[De blå appelsiner]].<br />
<br />
=== Gammel albumserie ===<br />
{| align="right"<br />
|<br>&nbsp; &nbsp;[[Fil: Tintin i Sovjet 2 udgave.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 01.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 02.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 03.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 04.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 05.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 06.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08 2.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 09.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 10.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 11.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 12.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 13.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 14.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 15.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: De første skridt på Månen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tournesol-mysteriet.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Koks i lasten.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 19.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Castafiores juveler.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Rute 714.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin og hajsøen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Picaroerne.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin DK 24.jpg|right|195px]]<br />
|}<br />
Den gamle albumserie er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]], og bortset fra de otte første oplag af [[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter]] er alle tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Serien blev udgivet fra 1960 til 1989 og blev trykt i nye oplag og enkelte nyudgaver frem til omkring 2004. I udgivelsesperioden skiftede forlaget navn fra [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]] til [[Carlsen Comics|Carlsen if]] og videre til [[Carlsen Comics]]. Især standardudgaven er trykt i adskillige oplag.<br />
:<big><b>Indbundet</b></big><br />
:De første 6 bind af 1. udgave, 1. oplag var indbundet. Uden ISBN, der ikke fandtes dengang. Ligner retroudgaven fra 2005-2007.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Standardudgaven er den velkendte serie med rød ryg. Med nummer nederst på ryggen, desværre i forkert orden. Oplag efter ca. 1971 har [[ISBN]]. For nogle af albummene er de nyere oplag ændret så meget, at der egentlig burde være tale om nye udgaver; disse er i oversigten markeret med <span style="font-weight:bold; color:red">rødt nummer</span style>.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:Den danske førsteudgave af det første og det sidste bind i serien var udenfor de andre serier. [[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet]] udkom i 1975 som del af [[Fra Hergés arkiv]], mens [[Tintin og alfabet-kunsten]] udkom i 1989 i en indbundet udgave med "serietitlen" ''Hergés ufuldendte''.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:Fire af de sammenhængende historier blev udgivet som [[Tintin dobbeltalbum|dobbeltalbum]] med ca. 16 sider baggrundsmateriale om historierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Originalversion</b> og <b>Klassisk version</b></big><br />
:Fire album blev udgivet i sort-hvid under serietitlen ''Originalversionen fra [[Le petit vingtième]]''.<br />
:Versionen fra 1943 af [[Den sorte ø]] blev udgivet som ''Den klassiske version'' under varemærket [[Carlsen Comics|Carlsen Classics]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Albumklubben Comics</b></big><br />
:Ni Tintin-album blev udgivet i [[Albumklubben Comics]] med de særprægede forsider.<br />
<br />
=== Ny albumserie ===<br />
Den nye albumserie er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font. Formålet med en nyoversættelse var at komme tættere på den originale fransksprogede udgave. Oprindelig udgivet af [[Carlsen Comics]] 2005-2007. I april 2008 overtog det nye forlag [[Cobolt]] serien.<br />
:<big><b>Retroudgave</b></big><br />
:De 22 færdiggjorte farvealbum udkom i tiden 2005-2007 fra [[Carlsen Comics]] i en [[retro]]udgave (nogle gange fejlagtigt betegnet [[faksimile]]udgave), indbundet, med stofryg, trykt på mere træholdigt papir end de moderne udgaver og med den allerførste farvelagde version af hver historie. Bortset fra de sidste tre album afspejler albummene den første farveudgave i Hergés hjemland Belgien.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Minicomics</b></big><br />
:Indbundne album i lidt mindre [[Formater|format]] end standard, 169 × 223 mm, se [[Tintin minicomics]]. Udgivet af [[Carlsen Comics]] 2007-2008 og [[Cobolt]] 2008-2009. Alle album er i den originale [[Kronologisk rækkefølge|kronologiske rækkefølge]], og for første gang på dansk har alle Tintin-albummene deres rigtige nummer i denne serie. Som for den nye standardudgave er indholdet Hergés allerseneste udgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fundamentalistisk retroudgave</b></big><br />
:De ni første historier om Tintin udkom oprindelig i sort-hvid i årene 1930-41 i hjemlandet Belgien, før Hergé begyndte at ombryde dem og farvelægge dem. 2007-2018 blev disse 80-årige banebrydende værker udgivet i et næsten identisk og helt enestående retroagtigt udstyr på dansk, se [[Reporteren Tintins oplevelser]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Den nye standardserie fra forlaget [[Cobolt]]. Serien er trykt på mere blankt og træfrit papir end retroudgaven og er med kartonomslag og rød ryg uden nummer. Indholdet er i alle tilfælde den allerseneste udgave, Hergé korrigerede - altså med samtlige rettelser og ændringer, som han udførte i tidens løb. For [[Den sorte ø]] er der f.eks. tale om den helt nytegnede udgave fra 1965, mens denne titel i retroudgaven er den oprindelige farveversion fra 1943.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Gigantudgaver</b></big><br />
:November 2012 udkom [[Enhjørningens hemmelighed]] og [[Rackham den Rødes skat]] i gigantformat, 328 × 418 mm, i et begrænset oplag på 600 nummererede eksemplarer, se [[Tintin gigantudgave]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:2018 udkom [[Tintin i Sovjetunionen]] i en autoriseret farveudgave.<br><br />
:2014 udkom [[Tintin filmalbum]] udenfor serierne. Indeholder godt 700 billeder fra filmen med tekstbobler indsat som i en tegneserie.<br><br />
:2021 udkom [[Krabben med de gyldne klosakse]] i en 80-års jubilæumsudgave.<br><br />
:2022 udkom [[Tintin og hajsøen (album)|Tintin og hajsøen]] udenfor serierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:2019 udkom [[Tintin på Månen]] for at markere 50-året for månerejsen med Apollo 11. <small>(I oversigten står det under specialudgaver)</small>.<br />
<br />
=== Moulinsart ===<br />
I 2020-2021 udgav Moulinsart en farvelagt udgave af den første version af Tintin i Amerika. Den blev udgivet på fransk, engelsk, dansk og nogle få andre sprog.<br />
<br><br />
<br />
=== Versioner og udgaver ===<br />
De første episoder var oprindelig tegnet og udgivet i sort-hvid, havde større ruder og langt flere sider end normalt for de moderne album. Derfor blev flere af disse episoder omtegnet, nogle mere end én gang, så de passer til almindeligt albumformat og er på 62 sider.<br />
<br />
De første 9 album blev først udgivet i sort-hvid; forsidebilledet var en rude fra indholdet. Selv om føljetonerne fortsat var i sort-hvid, så blev det tiende album, [[Den mystiske stjerne]], udgivet i 1942 i farver. Forsiden blev nu med helsides forsidebillede. Samtidig blev sort-hvid album 2-9 genudgivet med helsides forsidebilleder i farver, tegnet af [[Hergé]] selv.<br />
<br />
I forbindelse med udgivelse af serien i andre lande har Hergé senere ændret nogle af albummene. Ændringen af [[Den sorte ø]] er en modernisering som den britiske udgiver ønskede, mens de fleste andre ændringer nærmest er censur fra de udenlandske forlag.<br />
<div style="line-height: 4pt"><br></div style><br />
<big><b>1. Tintin i Sovjet</b></big><br />
* Versionen fra 1929 har været den eneste officielle frem til 2017. 139 sider, de fleste i sort-hvid. Udgivet på dansk i sort-hvid i [[Fra Hergés arkiv]], som særudgave, som nr. 0 i gammel standardudgave, som minicomics nr. 1, uden nummer i fundamentalistisk retroudgave og ny standardudgave; de sidste tre udgaver mangler en side, se [[Tintin i Sovjetunionen#Le petit vingtième nr. 60, 1929|Tintin i Sovjetunionen – Le petit vingtième nr. 60, 1929]]<br />
* Januar 2017 udkom en officiel farveudgave af albummet på [http://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/tintin-au-pays-des-soviets1 fransk]; den er udgivet på dansk af [[Cobolt]] 2018.<br />
* Der findes ombrudte, farvelagte piratudgaver af albummet, se [http://www.bedetheque.com/album-71645-BD-Tintin-au-pays-des-Soviets.html bedetheque].<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>2. Tintin i Congo</b></big><br />
* Første version fra 1931 er på 110 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946 og udgivet på dansk som retroudgave.<br />
* Tredje version fra 1975 er en censureret version til det skandinaviske marked, se [[Tintin i Congo#Skandinavisk censur|Tintin i Congo – Skandinavisk censur]]. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>3. Tintin i Amerika</b></big><br />
* Første version fra 1932 er på 120 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1945 og udgivet på dansk i den gamle standardudgave frem til omkring 1973 samt i retroudgaven. <br />
* Tredje version fra 1973 er en censureret version til det amerikanske marked, se [[Tintin i Amerika#Ændringer|Tintin i Amerika – Ændringer]]. Udgivet på dansk i standardudgaverne efter omkring 1973 og som minicomics.<br />
* Første version blev udgivet i farver i 2020, på dansk 2021; udgivet af Moulinsart på fransk, dansk og en del andre sprog.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>4. Faraos cigarer</b></big><br />
* Første version fra 1934 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave. Første side uden Asien-kort.<br />
* Anden version er fra 1955. Udgivet på dansk i Politiken 1957-1958. Femte rude på første side er et Asien-kort, nærmest rektangulært. Ved en fejl optræder Terry på side 52.<br />
* Tredje version er fra 1958. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 1. til ca. 4. oplag, og i retroudgaven. Terry fjernet fra side 52.<br />
* Fjerde version er fra 1970. Udgivet på dansk i standardudgaven, ca. 5. til 11. oplag. Efter ønske fra den britiske udgiver er Asien-kortet udskiftet med et kort over Middelhavsområdet. Middelhavskortet er bredere end Asien-kortet, så rude 3 og 4 er beskåret.<br />
* Femte version er fra 1987. Udgivet på dansk i gammel standardugave fra 12. oplag (1996), i ny standardudgave og som minicomics. Asien-kortet indsættes igen i et bredere, rektangulært format. Landenavnet Ceylon/Sri Lanka og Terrys replik på side 1 er forskellige i 12. og 15. oplag.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>5. Den Blå Lotus</b></big><br />
* Første version fra 1936 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>6. Det knuste øre</b></big><br />
* Første version er fra 1937. Udgivet på dansk som originalversion og som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>7. Den sorte ø</b></big><br />
* Første version fra 1937 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943 og udgivet på dansk som klassisk version og som retroudgave.<br />
* Tredje version er fra 1965. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>8. Ottokars scepter</b></big><br />
* Første version fra 1939 er på 106 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1947. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>9. Krabben med de gyldne klosakse</b></big><br />
* Ugentlig føljeton i sort-hvid i [[Le Soir]] 1940-41, 66 sider.<br />
* Første albumversion er fra 1941, 104 sider, 100 sort-hvide sider og 4 farveplancher, trykt til kant; udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave. <br />
* Anden albumversion er fra 1943, 62 sider i farver, heraf 4 trykt til kant; udgivet på dansk i retroudgaven fra 2006.<br />
* Tredje albumversion er fra 1948, hvor de fire sider er omtegnet, så de har hvid margen; udgivet på dansk i Kong Kylie og Politiken. <br />
* Fjerde albumversion fra 1959 er en censureret udgave til det amerikanske marked, se [[Krabben med de gyldne klosakse#Ændringer|Krabben med de gyldne klosakse – Ændringer]]; udgivet på dansk i gammel standardudgave, som minicomics og i ny standardudgave. <br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>10. Den mystiske stjerne</b></big><br />
* Albumversionen fra 1942 blev ændret lidt i forbindelse med den amerikanske udgave i 1961, se [[Den mystiske stjerne#Ændringer|Den mystiske stjerne – Ændringer]]. Begge versioner er udgivet på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>11. »Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1942-43 er udgivet på fransk i 2006.<br />
* Albumversionen i farver fra 1943 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>12. Rackham den Rødes skat</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943 er udgivet på fransk i 2007.<br />
* Albumversionen i farver fra 1944 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>13. De 7 krystalkugler</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943-1944 er udgivet på fransk i 1990 og 2012.<br />
* Albumversionen i farver fra 1948 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>15. Landet med det sorte guld</b></big><br />
* Første version i sort-hvid blev påbegyndt som føljeton i 1939 og standsede den 9. maj 1940 på grund af krigen. Den er aldrig publiceret i sin fulde længde.<br />
* Anden version i farver gik som føljeton 1948-50 og var på 63 sider. Den blev forkortet til 62 sider til albumudgaven 1950. Udgivet på dansk i gammel standardserie, 1. til 4. oplag, og i retroudgaven. Denne versionen har flere referencer til det daværende Palæstina. <br />
* Tredje version fra 1971 er en censureret version til det britiske marked, hvor alle referencer til datidens Palæstina og verdenssituation er byttet ud med en konflikt mellem to fiktive arabiske lande, se [[Landet med det sorte guld#Ændringer|Landet med det sorte guld – Ændringer]]. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 5. til 10. oplag, i ny standardudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Tintin og hajsøen</b></big><br />
* Første version blev tegnet i sort-hvid til aviser og gik som føljeton i [[Politiken]].<br />
* Anden version er med malede baggrunde og er udgivet på dansk i den gamle standardserie og som føljeton i [[Fart og tempo]].<br />
* Første version er blevet farvelagt og udgivet som album i piratudgaver, herunder også på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>24. Tintin og alfa-kunsten</b></big><br />
* Hergés ufuldendte er den eneste officielle version. Udgivet på dansk som særalbum, i gammel standardudgave og som minicomics. Planlagt i den nye standardudgave.<br />
* Flere færdigtegnede piratudgaver findes, herunder også en på dansk.<br />
<br />
=== Oplag ===<br />
Om identifikation af oplag og udgivelsestidspunkt fortæller redaktør [[Carsten Søndergaard]]: I [[Cobolt]]s udgivelser anføres normalt udgivelsesmåneden og -årstallet i [[kolofon]]en som fx 5-17, hvilket betyder udgivelse i maj måned 2017. Det er en tradition, der er videreført fra forskellige talkoder i [[Carlsen Comics]]-album. For eksempel står der i 11. oplag af Tintin-albummet [[Tournesolmysteriet|Det hemmelige våben]] koden 11.8.88.01, hvilket betyder: 11. oplag - ottende måned 1988, mens 01 er en kode for trykkeriet, i dette tilfælde [[Casterman]]. (Og de resterende tal en intern forlagskode, der ikke havde nogen relevans for andre end forlagets daværende datamaskine).<br />
<br />
== Parodier og pasticher ==<br />
Der er lavet en lang række [[parodi og pastiche|parodier og pasticher]] med Tintin. Parodierne er enten af [[:Kategori: Erotik|erotisk]] eller politisk karakter, og de er alle [[piratudgave]]r, som Hergés arvtagere prøver at hindre udbredelsen af. Alligevel kan mange af dem downloades eller købes over internettet.<br />
<br />
Enkelte pasticher som [[Tintin i den ny verden]] er udgivet med tilladelse fra Hergé.<br />
<br />
Nedenstående ses et lille udvalg, nogle flere kan ses i artiklerne [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tintin_parodies_and_pastiches List of Tintin parodies and pastiches] og [http://www.bedetheque.com/serie-3149-BD-Tintin-Pastiches-parodies-pirates.html Tintin - Pastiches, parodies & pirates].<br />
<br />
* [[Tintin og den femte bugatti]]<br />
* [[Tintin og hårtørrerne]]<br />
* [[Corto Tintin]]<br />
* [[Den lyserøde lotus]] (El loto rosa)<br />
* [[Tilbage til Månen]]<br />
* [[Tintin i Basra]]<br />
* [[Tintin i den ny verden]]<br />
* [[Tintin i El Salvador]]<br />
* [[Tintin i Irak]]<br />
* [[Tintin i Libanon]]<br />
* [[Tintin i Paris]]<br />
* [[Tintin i Schweiz]]<br />
* [[Tintin i Thailand]]<br />
* [[Tintin og revolutionen]] (Breaking free)<br />
<!-- Her ville det være naturligt at dele op i tre underkategorier, men jeg er ikke sikker på alle titlerne, hvilken kategori de skal i:<br />
=== Pasticher ===<br />
=== Politiske parodier ===<br />
=== Erotiske parodier === --><br />
<br />
<br />
Den danske maler Ole Ahlberg har desuden lavet erotiske malerier med Tintin og forskellige damer.<br />
<br />
== Litteratur ==<br />
=== Dansk ===<br />
* [[Kaptajn Haddocks ordbog]]<br />
* [[Professor Tournesols konversationsleksikon]]<br />
* [[Hergés liv og værk 1]]<br />
* [[Hergés liv og værk 2]]<br />
* [[Hergés liv og værk 3]]<br />
* [[Tintin & Co.]]<br />
* [[Tintin – En rejse gennem Hergés univers]]<br />
* [[Hergés oplevelser]]<br />
* [[Leve Tintin]]<br />
* [[Tintin og hans skaber]]<br />
* [[Hergé. Bogen om Tintin og hans skaber]]<br />
* [[50 år med Tintin]]<br />
* [[Har du sagt neger i dag?]] <br />
* [[Tintin & ToRS]]<br />
* [[Er du tintinolog?]]<br />
<br />
=== Norsk ===<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Dupond og Dupont]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Kaptein Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Professor Tournesol]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Müller]]<br />
* [[Abdallah (bog)|Abdallah]]<br />
* [[General Alcazar (bog)|General Alcazar]]<br />
* [[Max Bjævermose (bog)|Max Bjævermose]]<br />
* [[Terry (bog)|Terry]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
<br />
=== Svensk ===<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin i nya världen]]<br />
* [[Tintin og de fyrretyve tegnere|Tintin och de fyrtio tecknarna]]<br />
* [[Tintin til søs|Tintin till sjöss]]<br />
* [[Tintinism]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen]]<br />
<br />
=== Engelsksproget ===<br />
* [[Tintin and the World of Herge]]<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin in the New World]]<br />
* [[The Metamorphoses of Tintin or Tintin for Adults]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
* [[Terry (bog)|Snowy]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Captain Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Calculus]]<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Thomson and Thompson]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen|The Art of the Adventures of Tintin]]<br />
* [[Tintin - Herge & his Creation]]<br />
<br />
=== Fransksproget ===<br />
* [[Hergé, chronologie d'une œuvre]]<br />
<br />
== Film ==<br />
Se også [[Troldspejlet]]s artikel [http://www.dr.dk/DR1/Troldspejlet/Tema/Tintin/20111026120710.htm Tintin-filmhistorie].<br />
<br />
Den allerførste Tintin-film er en dukkefilm over [[Krabben med de gyldne klosakse]], se [[Tintins animerede eventyr#Tidlige film – første DVD-serie|Tintins tidlige film]].<br />
<br />
=== Spillefilm ===<br />
* [[Tintin på skattejagt]]<br />
* [[Tintin og de blå appelsiner (film)|Tintin og de blå appelsiner]]<br />
* [[Enhjørningens hemmelighed (spillefilm)|Enhjørningens hemmelighed]]<br />
<br />
=== Tegnefilm ===<br />
Serien er omsat til tegnefilm i flere omgange, se artiklen [[Tintins animerede eventyr]].<br />
<br />
=== Dokumentarfilm ===<br />
* [[Tintin og mig]] af [http://www.imdb.com/name/nm0960312/ Anders Østergaard]<br />
* [[En eventyrrejse i Tintins fodspor]]<br />
<br />
== Hørespil ==<br />
Fjorten af albummene blev fra 1974 til 1981 udgivet som hørespil, se artiklen [[Tintin-hørespil]].<br />
<br />
== Foreninger og klubber ==<br />
* [[Generation T|Generation T – Den svenska Tintinföreningen]]<br />
<br />
== Kilder ==<br />
<references/><br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [https://www.tintin.com Tintin official site]<br />
* [https://cobolt.dk/shop/cms-tintin-paa-dansk.html Tintins vej til Danmark]<br />
* [http://www.generationt.se/ Generation T – Den svenska Tintinföreningen]<br />
* [http://www.angelfire.com/space/u_line/tidning.htm Tintin i Sverige]<br />
* [https://no.wikipedia.org/wiki/Tintin no.wikipedia]<br />
* [http://www.tintinologist.org/ The Cult of Tintin at Tintinologist.org]<br />
* [http://dardel.info/tintin/indexE.html Bilerne i Tintins oplevelser]<br />
* [http://www.i-magier.com/html_en/figurines.php?hero=4 Tintin-figurer]<br />
* [http://www.humanisme.dk/artikler/art01006.php Den hvide mands byrde og Tintin i Congo]<br />
* [https://classic.samvirke.dk/magasin-artikel/en-ung-olding En ung olding] ([[Jørgen Sonnergaard]] fortæller)<br />
<br />
[[Kategori: Tintin]] <br />
[[Kategori: Hergé]] <br />
[[Kategori: Belgiske tegneserier]] <br />
[[Kategori: Carlsen Comics]] <br />
[[Kategori: Cobolt]] <br />
[[Kategori: Ligne claire]] <br />
[[Kategori: Komiske eventyr]] <br />
[[Kategori: Avistegneserier]] <br />
[[Kategori: Animerede tegneserier]] <br />
[[Kategori: Filmatiserede tegneserier]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Happy_end&diff=333828Happy end2022-12-20T23:16:04Z<p>Benadikt: Removed redirect to Happy end (676)</p>
<hr />
<div>* [[Happy end (676)]]<br />
* [[Happy End (serie)]]<br />
<br />
[[Kategori: Flertydig]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=676&diff=3338276762022-12-20T20:24:34Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{| align="right" cellspacing="20"<br />
| || ||[[Billede: 676 logo.jpg]]<br />
|}<br />
Serie fra forlaget [[Aben maler]] med danske tegneserier.<br />
<br />
== Forlagets beskrivelse ==<br />
676 er en serie af originale værker af danske tegneserietegnere og billedkunstnere.<br />
<br />
676 er tegneserien som digt eller novelle: <br><br />
22 sider helt efter kunstnerens eget hoved.<br />
<br />
Der udkommer fire hæfter om foråret og fire om efteråret.<br />
<br />
== Hæfter i serien ==<br />
# [[Der var engang (Vibe Bredahl)|Der var engang]]<br />
# [[Tag mig med]]<br />
# [[Gateau Life]]<br />
# [[Lazarus]]<br />
# [[Bordskik]]<br />
# [[Duerne flyver højt over byen]]<br />
# [[Pigen og katten]]<br />
# [[Pibemanden]]<br />
# [[Jørgen Leth (hæfte)|Jørgen Leth]]<br />
# [[Sorte]]<br />
# [[Den der får aben]]<br />
# [[Skæbnen er en ådselæder]]<br />
# [[Date]]<br />
# [[Resistansen]]<br />
# [[Selvtægtsmanden]]<br />
# [[Erkendelsens Art]]<br />
# [[Forlystelseshuset]]<br />
# [[Clint Eastwood (hæfte)|Clint Eastwood]]<br />
# [[Jeg så en film, og verden gik under]]<br />
# [[Skægmanden fra Varde]]<br />
# [[Z]]<br />
# [[Flere dates]]<br />
# [[Pelle]]<br />
# [[Foder]]<br />
# [[Happy end (676)|Happy end]]<br />
# [[Fortællingen om dengang jeg fik en bamse]]<br />
# [[Ordentlighedforpligter]]<br />
# [[Skægmanden i Skærsilden]]<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [http://abenmaler.dk/676/ abenmaler.dk]<br />
<br />
[[Kategori: Danske tegneserier]] [[Kategori: Aben maler]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Skabelon:676&diff=333826Skabelon:6762022-12-20T20:24:15Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Oversigt<br />
| overskrift1 = [[676]] fra forlaget [[Aben maler]]<br />
| tilstand1 = {{{1}}}<br />
| liste1 = <br />
<br />
[[Der var engang (Vibe Bredahl)|1. Der var engang]] {{!}}<br />
[[Tag mig med|2. Tag mig med]] {{!}}<br />
[[Gateau Life|3. Gateau Life]] {{!}}<br />
[[Lazarus|4. Lazarus]] {{!}}<br />
[[Bordskik|5. Bordskik]] {{!}}<br />
[[Duerne flyver højt over byen|6. Duerne flyver højt over byen]] {{!}}<br />
[[Pigen og katten|7. Pigen og katten]] {{!}}<br />
[[Pibemanden|8. Pibemanden]] {{!}}<br />
[[Jørgen Leth (hæfte)|9. Jørgen Leth]] {{!}}<br />
[[Sorte|10. Sorte]] {{!}}<br />
[[Den der får aben|11. Den der får aben]] {{!}}<br />
[[Skæbnen er en ådselæder|12. Skæbnen er en ådselæder]] {{!}}<br />
[[Date|13. Date]] {{!}}<br />
[[Resistansen|14. Resistansen]] {{!}}<br />
[[Selvtægtsmanden|15. Selvtægtsmanden]] {{!}}<br />
[[Erkendelsens Art|16. Erkendelsens Art]] {{!}}<br />
[[Forlystelseshuset|17. Forlystelseshuset]] {{!}}<br />
[[Clint Eastwood (hæfte)|18. Clint Eastwood]] {{!}}<br />
[[Jeg så en film, og verden gik under|19. Jeg så en film, og verden gik under]] {{!}}<br />
[[Skægmanden fra Varde|20. Skægmanden fra Varde]] {{!}}<br />
[[Z|21. Z]] {{!}}<br />
[[Flere dates|22. Flere dates]] {{!}}<br />
[[Pelle|23. Pelle]] {{!}}<br />
[[Foder|24. Foder]] {{!}}<br />
[[Happy end (676)|25. Happy end]] {{!}}<br />
[[Fortællingen om dengang jeg fik en bamse|26. Fortællingen om dengang jeg fik en bamse]] {{!}}<br />
[[Ordentlighedforpligter|27. Ordentlighedforpligter]] {{!}}<br />
[[Skægmanden i Skærsilden|28. Skægmanden i Skærsilden]]<br />
<br />
}}</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Fort%C3%A6llingen_om_dengang_jeg_fik_en_bamse&diff=333825Fortællingen om dengang jeg fik en bamse2022-12-20T20:23:40Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks-350px<br />
| SerieForrige = [[Happy end (676)|Happy end]]<br />
| SerieNæste = [[Ordentlighedforpligter]]<br />
| Billede = [[Fil: 676 26.jpg|350px]]<br />
| SerieNavn = 676<br />
| Nummer = 26<br />
| Forfatter = [[Ina Korneliussen]]<br />
| Tegner = [[Ina Korneliussen]]<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* 2010: [[Aben maler]]<br />
| DanskeISBN =<br />
* ISBN 978 87 92246 35 6 <!-- ISBN 9788792246356 ISBN 978-87-92246-35-6 --><br />
}}<br />
<br />
== Forlagets beskrivelse ==<br />
Da Ina langt om længe fik en bamse, havde hun ikke drømt om, i hvor høj grad den ville vende op og ned på hendes liv. – En selvbiografisk fabel.<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [http://abenmaler.dk/bøger/bamse/ abenmaler.dk]<br />
<br />
<br />
{{676}}<br />
{{Ina Korneliussen}}<br />
<br />
[[Kategori: Aben maler]] [[Kategori: 676]] [[Kategori: Ina Korneliussen]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Fort%C3%A6llingen_om_dengang_jeg_fik_en_bamse&diff=333824Fortællingen om dengang jeg fik en bamse2022-12-20T20:23:22Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks-350px<br />
| SerieForrige = [[Happy end (676)|Happy end]]<br />
| SerieNæste = [[Ordentlighedforpligter]]<br />
| Billede = [[Fil: 676 26.jpg|350px]]<br />
| SerieNavn = 676<br />
| Nummer = 26<br />
| Forfatter = [[Ina Korneliussen]]<br />
| Tegner = [[Ina Korneliussen]]=<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* 2010: [[Aben maler]]<br />
| DanskeISBN =<br />
* ISBN 978 87 92246 35 6 <!-- ISBN 9788792246356 ISBN 978-87-92246-35-6 --><br />
}}<br />
<br />
== Forlagets beskrivelse ==<br />
Da Ina langt om længe fik en bamse, havde hun ikke drømt om, i hvor høj grad den ville vende op og ned på hendes liv. – En selvbiografisk fabel.<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [http://abenmaler.dk/bøger/bamse/ abenmaler.dk]<br />
<br />
<br />
{{676}}<br />
{{Ina Korneliussen}}<br />
<br />
[[Kategori: Aben maler]] [[Kategori: 676]] [[Kategori: Ina Korneliussen]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Foder&diff=333823Foder2022-12-20T20:22:58Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks-350px<br />
| SerieForrige = [[Pelle]]<br />
| SerieNæste = [[Happy end (676)|Happy end]]<br />
| Billede = [[Fil: 676 24.jpg|350px]]<br />
| SerieNavn = 676<br />
| Nummer = 24<br />
| Forfatter = [[Michael Rytz]]<br />
| Tegner = [[Michael Rytz]]<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* 2010: [[Aben maler]]<br />
| DanskeISBN =<br />
* ISBN 978 87 92246 32 5 <!-- ISBN 9788792246325 ISBN 978-87-92246-32-5 --><br />
}}<br />
<br />
== Forlagets beskrivelse ==<br />
Michael Rytz' eksplosive tegneseriedebut er en grum historie om, hvad sult kan gøre ved folk, fortalt i en besnærende stil, der ligner en sort-hvid tegnefilm fra 30'erne, kørt igennem et mareridtsfilter.<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [http://abenmaler.dk/foder.html Smagsprøver hos forlaget] --><br />
<br />
<br />
{{676}}<br />
<br />
[[Kategori: Aben maler]] [[Kategori: 676]] [[Kategori: Michael Rytz]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Happy_end&diff=333822Happy end2022-12-20T20:22:22Z<p>Benadikt: Benadikt flyttede siden Happy end til Happy end (676)</p>
<hr />
<div>#REDIRECT [[Happy end (676)]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Happy_end_(676)&diff=333821Happy end (676)2022-12-20T20:22:21Z<p>Benadikt: Benadikt flyttede siden Happy end til Happy end (676)</p>
<hr />
<div>{{Album-infoboks-350px<br />
| SerieForrige = [[Foder]]<br />
| SerieNæste = [[Fortællingen om dengang jeg fik en bamse]]<br />
| Billede = [[Fil: 676 25.jpg|350px]]<br />
| SerieNavn = 676<br />
| Nummer = 25<br />
| Forfatter = [[Peter Kielland]]<br />
| Tegner = [[Peter Kielland]]<br />
| DanskeUdgaver =<br />
* 2010: [[Aben maler]]<br />
| DanskeISBN =<br />
* ISBN 978 87 92246 34 9 <!-- ISBN 9788792246349 ISBN 978-87-92246-34-9 --><br />
}}<br />
== Forlagets beskrivelse ==<br />
Grafisk stærk fortælling, der demonstrerer, at nok kan vi tage til månen, men vi er stadig grumme små mennesker.<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [http://abenmaler.dk/bøger/happyend/ abenmaler.dk]<br />
<br />
<br />
{{676}}<br />
{{Peter Kielland|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Aben maler]] [[Kategori: 676]] [[Kategori: Peter Kielland]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=De_7_krystalkugler&diff=333459De 7 krystalkugler2022-12-04T21:12:13Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks-350px<br />
| Forrige1 = [[Rackham den Rødes skat]]<br />
| Serie1 = <big><big><big>Tintins oplevelser</big></big> (kronologisk) <big>nr. 13</big></big><br />
| Næste1 = [[Soltemplet]]<br />
| Forrige2 = [[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter]]<br />
| Serie2 = <big>Tintins oplevelser</big> (1. danske serie) nr. 3<br />
| Næste2 = [[Soltemplet]]<br />
| Billede = [[Fil: De 7 krystalkugler andet oplag.jpg|350px]]<br />
| SerieNavn = Tintins oplevelser<br />
| Nummer = 13<br />
| ForfatterTegner = [[Hergé]]<br />
| Originaltitel = [http://www.bedetheque.com/album-28709-BD-Les-7-boules-de-cristal.html Les 7 boules de cristal]<br />
| Originaludgave = 1948: [[Casterman]]<br />
| Bladudgaver =<br />
* 1951: [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] nr. 48 - 1952/49<br />
* 1958: [[Politiken]], 28. april - 17. sept.<br />
* ca. 1971: [[Billed Bladet]]<br />
| Albumudgaver = <br />
* 1960: [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]]<br />
* 2006: [[Carlsen Comics]]<br />
* '''2012''': [[Cobolt]]<br />
* 2008: [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2011: [[Cobolt]]<br />
| AlbumISBN =<br />
* [[ISBN]] {{ISBN|87-562-0036-6}} / {{ISBN|978 87 562 0036 3}} <!-- ISBN 9788756200363 ISBN 978-87-562-0036-3 -->(1. udgave: gammel standardudgave)<br />
* ISBN 978 87 626 7792 0 <!-- ISBN 9788762677920 ISBN 978-87-626-7792-0 ISBN 87-626-7792-6 --> &nbsp;(2. udgave: retroudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 282 1 <!-- ISBN 9788770852821 ISBN 978-87-7085-282-1 --> &nbsp;(retroudgave fra 2. oplag)<br />
* ISBN 978 87 626 5637 6 <!-- ISBN 9788762656376 ISBN 978-87-626-5637-6 ISBN 87-626-5637-6 --> &nbsp;(3. udgave: miniudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 445 0 <!-- ISBN 9788770854450 ISBN 978-87-7085-445-0 ISBN 87-7085-445-9 --> &nbsp;(4. udgave: ny standardudgave)<br />
}}<br />
{|align="right"<br />
| &nbsp; ||<br />
{|class="graylines"<br />
|-<br />
|[[Fil: 7 boules de cristal.jpg|350px]]<br><br />
[[Fil: 7 boules de cristal side 47.jpg|350px]]<br />
|-<br />
|<br />
&nbsp; [http://www.bedetheque.com/album-179068-BD-Les-mysteres-des-7-boules-de-cristal.html Fransksproget udgave] med de originale avisstriber<br>&nbsp; og oplysninger om forskellen fra albumudgaven.<br />
|}<br />
|}<br />
Første del af en duologi, fortsættes i [[Soltemplet]].<br />
<br />
== Nummerering ==<br />
* Nr. 13 i den oprindelige udgivelsesrække og [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* Nr. 3 i første danske udgivelsesrække<br />
* Uden nummer i anden og fjerde danske udgivelsesrække<br />
<br />
== Danske udgaver og oplag ==<br />
Albumudgaver og oplag til og med 2004 er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]] og tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Nyere udgaver er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font.<br />
*1951: Føljeton i Kong Kylie fra nr. 48, 1951, til nr. 49, 1952<br />
*1958: "'De syv glaskugler"', føljeton i Politiken 28. april - 17. september<br />
* 1960: '''De syv krystalkugler'''. [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]]<br />
**2. oplag, 1969<br />
**3. oplag, 1970, første med ISBN<br />
**5. oplag, 1973<br />
**8. oplag, 1985<br />
**11. oplag, 1997<br />
**13. oplag, 2002<br />
* 2006: '''De 7 krystalkugler'''. [[Carlsen Comics]]<br />
**2. oplag, 2012. [[Cobolt]]<br />
* 2008: '''De 7 krystalkugler'''. [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2011: '''De 7 krystalkugler'''. [[Cobolt]]<br />
<br />
== Resumé ==<br />
I denne historie holder [[Tintin (figur)|Tintin]] sig for en gangs skyld hjemme. Men mysteriet, han ender ude i, er eksotisk nok. En gruppe forskere vender tilbage fra en ekspedition i Sydamerika og rammes en efter en af en uforklarlig sovesyge. Snart peger alt i retning af, at sygdommen hænger sammen med rejsen og fundene af inkagraver, specielt en af dem – inkakongen Rascar Capacs grav, 'Han-som-slipper-himmelens-ild-løs'. <br />
<br />
== Trivia ==<br />
Da Gasolins debutalbum skulle udkomme i 1971, ønskede gruppen på omslaget et bearbejdet billede fra Tintin-albummet 'De syv krystalkugler'. Pladeselskabet CBS måtte søge Hergé om tilladelse, og frygtede et afslag. Men Hergé var faktisk begejstret for idéen, især fordi det netop ikke var en af ruderne med Tintin, som man ønskede at anvende. Gasolins album indledes med klassikeren 'Langebro'.<br />
<br />
<br />
[[Fil: Gasolin 1.jpg|center|600px]]<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="142px" heights="180px"><br />
Fil: Kong Kylie 1952 24.jpg|Kong Kylie 1952 nr. 24<br />
Fil: De syv krystalkugler 1 1.jpg|1. udg., 1. opl., 1960<br />
Fil: Tintin 13 1 02.jpg|1. udg., 2. opl.<br />
Fil: Tintin 13 1 06.jpg|1. udg., 6. opl.<br />
Fil: Tintin 13 1 07.jpg|1. udg., 7. opl.<br />
Fil: De syv krystalkugler 1 9.jpg|1. udg., 9. opl., 1988<br />
Fil: Tintin 03 første udgave.jpg|1. udg., 11. opl., 1997<br />
Fil: De 7 krystalkugler.jpg|Retroudg., 1. opl.<br />
Fil: De 7 krystalkugler andet oplag.jpg|Retroudg., nyere opl.<br />
Fil: Tintin 12.jpg|Udkast til retroudg.<br />
Fil: De 7 krystalkugler udkast.jpg|Udkast til retroudg.<br />
Fil: Tintin minicomics 13.jpg|[[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
Fil: Tintin 13 4 01.jpg|Ny standardudg.<br />
Fil: 13 De syv krystalkugler DVD.jpg|[[Tintins animerede eventyr#De syv krystalkugler|DVD]]<br />
Fil: Tintins opplevelser 13.jpg|Norsk udgave<br />
Fil: Tintins äventyr 13.jpg|Svensk udgave<br />
Fil: Tinni 13.jpg|Islandsk udgave<br />
Fil: 7 boules.jpg|Fransk sort-hvid-udg., 1990<br />
</gallery><br />
<br />
== Anmeldelser ==<br />
* [http://www.planetpulp.dk/tintins-oplevelser-de-7-krystalkugler/ Planet Pulp] af Mogens Høegsberg<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [http://www.bellier.org/7%20boules%20de%20cristal/vue1.htm bellier.org] (kopi af sort-hvid-udgaven)<br />
* [http://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0127/sknr127776.htm Dansk forfatterleksikon]<br />
* [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Seven_Crystal_Balls en.wikipedia.org]<br />
<br />
{{Tintin|||skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
__NOTOC__<br />
[[Kategori: Tintin]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Enhj%C3%B8rningens_hemmelighed&diff=333458Enhjørningens hemmelighed2022-12-04T21:10:46Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Flertydig|Måske leder du efter [[Enhjørningens hemmelighed (spillefilm)]] eller [[Tintin filmalbum|Enhjørningens hemmelighed (filmalbum)]]}}<br />
<div style="line-height: 8pt"><br></div style><br />
{{Flerserie-boks-350px<br />
| Forrige1 = [[Den mystiske stjerne]]<br />
| Serie1 = <big><big><big>Tintins oplevelser</big></big> (kronologisk) <big>nr. 11</big></big><br />
| Næste1 = [[Rackham den Rødes skat]]<br />
| Forrige2 = [[Tournesolmysteriet|Det hemmelige våben]]<br />
| Serie2 = <big>Tintins oplevelser</big> (1. danske serie) nr. 11<br />
| Næste2 = [[Rackham den Rødes skat]]<br />
| Forrige3 = [[Pigtråd over prærien|Lucky Luke: Pigtråd over prærien]]<br />
| Serie3 = <big>Albumklubben Comics nr. 36</big><br />
| Næste3 = [[Calamity Jane (Lucky Luke)|Lucky Luke: Calamity Jane]]<br />
| Billede = [[Fil: Tintin 10.jpg|350px]]<br />
| SerieNavn = Tintins oplevelser<br />
| Nummer = 11<br />
| ForfatterTegner = [[Hergé]]<br />
| Originaltitel = [http://www.bedetheque.com/album-32566-BD-Le-secret-de-la-licorne.html Le secret de la licorne]<br />
| Originaludgave = 1943: [[Casterman]]<br />
| Bladudgaver =<br />
* 1955: [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] nr. 31 - 40<br />
* 1961: [[Politiken]]<br />
* 1968: [[Fart og tempo]] nr. [[Fart og tempo 1968 nr. 14|14]] - [[Fart og tempo 1968 nr. 31|31]]<br />
* ca. 1980: [[Billed Bladet]]<br />
| Albumudgaver =<br />
* 1965: [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]]<br />
* 1989: [[Albumklubben Comics]]<br />
* '''2006''': [[Carlsen Comics]]<br />
* 2008: [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2011: [[Cobolt]]<br />
* 2012: [[Cobolt]]<br />
| AlbumISBN =<br />
* [[ISBN]] {{ISBN|87-562-0054-4}} / {{ISBN|978 87 562 0054 7}} <!-- ISBN 9788756200547 ISBN 978-87-562-0054-7 -->(gammel standardudgave)<br />
* [[ISBN]] {{ISBN|87-7708-051-3}} / {{ISBN|978 87 7708 051 7}} <!-- ISBN 9788777080517 ISBN 978-87-7708-051-7 -->(klubudgave)<br />
* ISBN 978 87 626 7789 0 <!-- ISBN 9788762677890 ISBN 978-87-626-7789-0 ISBN 87-626-7789-6 --> &nbsp; (retroudgave)<br />
* ISBN 978 87 626 0540 4 <!-- ISBN 9788762605404 ISBN 978-87-626-0540-4 --> &nbsp; (miniudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 437 5 <!-- ISBN 9788770854375 ISBN 978-87-7085-437-5 --> &nbsp; (ny standardudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 482 5 <!-- ISBN 9788770854825 ISBN 978-87-7085-482-5 --> &nbsp; (gigantudgave)<br />
}}<br />
{|align="right"<br />
|&nbsp; ||<br />
{|class="lightgraylines"<br />
|-<br />
|[[Fil: La Licorne.jpg|325px]]<br><br />
[[Fil: La Licorne side 21.jpg|325px]]<br />
|-<br />
|<br />
<div style="line-height: 12pt; font-size:90%">&nbsp; Fransksproget [http://www.bedetheque.com/album-56384-BD-Les-vrais-secrets-de-la-Licorne.html udgave] med de originale avisstriber<br>&nbsp; og oplysninger om forskellen fra albumudgaven.</div style><br />
|}<br />
|-<br />
| &nbsp; ||<br />
|}<br />
Første del af en duologi, fortsættes i [[Rackham den Rødes skat]].<br />
<br />
== Nummerering==<br />
* Nr. 11 i den oprindelige udgivelsesrække og [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* Nr. 11 i første danske udgivelsesrække<br />
* Nr. 36 i [[Albumklubben Comics]]<br />
* Uden nr. i anden danske udgivelsesrække<br />
<br />
== Danske udgaver og oplag ==<br />
Albumudgaver og -oplag 1965-2004 er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]] og tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]].<br><br />
Nyere udgaver er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font.<br />
* 1955: "Enhjørningen"s hemmelighed. Stærkt forkortet, fortsat serie i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] nr. 31 - 40<br />
* 1961: Eenhjørningens hemmelighed. Fortsat serie i [[Politiken]]<br />
* 1965: „Enhjørningen”<small>s</small> hemmelighed. [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]]<br />
* 1968: Enhjørningens hemmelighed. Fortsat serie i [[Fart og tempo]] nr. [[Fart og tempo 1968 nr. 14|14]] - [[Fart og tempo 1968 nr. 31|31]], [[fart og tempo 1968|1968]]<br />
* 1982: [[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat|„Enhjørningen”<small>s</small> hemmelighed. Rackham den Rødes skat]]. [[Tintin dobbeltalbum|Dobbeltalbum]]<br />
* 1989: „Enhjørningen”<small>s</small> hemmelighed. [[Albumklubben Comics]]<br />
* 2006: »Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed. [[Carlsen Comics]]<br />
* 2008: »Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed. [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2011: »Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed. [[Cobolt]]<br />
* 2012: »Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed. [[Tintin gigantudgave|Gigantudgave]]. [[Cobolt]]<br />
<br />
== Resumé ==<br />
Tintin og kaptajn Haddock opdager, at det mystiske modelskib "Enhjørningen" indeholder en lille del af et skattekort, der leder til Rackham den Rødes skat!<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="142px" heights="180px"><br />
Fil: Kong Kylie 1955 32.jpg|[[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] 1955 nr. 32<br />
Fil: Kong Kylie 1955 37.jpg|[[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] 1955 nr. 37<br />
Fil: Tintin Enhjørningens hemmelighed.jpg|1. udgave, 1. oplag, 1965 <div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
Fil: Tintin 11 1 4.jpg|1. udgave, 4. oplag<br />
Fil: Tintin 11 1 8.jpg|1. udgave, 8. oplag<br />
Fil: Enhjorningen 10 opl.jpg|1. udgave, 10. oplag, 1988<br />
Fil: Tintin 11 første udgave.jpg|1. udgave, 14. oplag <div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
Fil: Albumklubben Comics 36.jpg|[[Albumklubben Comics|Albumkl. Comics]] nr. 36<br> &nbsp;<br />
Fil: Tintin 10.jpg|2. udgave, 2006<br />
Fil: Tintin minicomics 11.jpg|[[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
Fil: Enhjorningen 2011.jpg|Ny standardudgave, 2011 <div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
Fil: Enhjørningens gigant.jpg|[[Tintin gigantudgave|Gigantudgave]], 2012<br />
Fil: 11 Enhjørningens hemmelighed DVD.jpg|[[Tintins animerede eventyr#Enhjørningens hemmelighed|DVD]]<br />
Fil: Enhjørningens Rackham.jpg|<div style="font-size:85%; line-height: 11pt">[[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat|„Enhjørningen”<small>s</small> hemmelighed<br>Rackham den Rødes skat]]</div style><br />
Fil: Tintin 11 NO.jpg|Norsk udgave<br />
Fil: Tintin 11 SE.jpg|Svensk udgave<br />
Fil: Leyndardomur einhyrningsins.jpg|Islandsk udgave<br />
</gallery><br />
<br />
== Trivia ==<br />
Da historien gik i seriebladet [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] i 1955, blev de sidste 40 sider forkortet ned til 4 sider på grund af bladets lukning! Nedenstående ses første side og de sidste 4 sider fra Kong Kylie.<br />
<gallery widths="180px" heights="235px"><br />
Fil: KK 1955 8 Enhjorningen.jpg<br />
Fil: KKtintin39 1.jpg<br />
Fil: KKtintin39 2.jpg<br />
Fil: KKtintin40 1.jpg<br />
Fil: KKtintin40 2.jpg<br />
</gallery><br />
<br />
== Anmeldelser ==<br />
* [http://www.planetpulp.dk/tintins-oplevelser-%c2%bbenhj%c3%b8rningen%c2%abs-hemmelighed/ Planet Pulp] af Mogens Høegsberg<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Secret_of_the_Unicorn en.wikipedia.org]<br />
* [http://www.zilverendolfijn.nl/zd/zd.pl?a=fc&c=1&kt=EN&s=c&k=KUIFJE%2C10&f=sb zilverendolfijn.nl]<br />
<br />
<br />
{{Tintin|||skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Albumklubben Comics|skjult}}<br />
__NOTOC__<br />
[[Kategori: Tintin]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Rackham_den_R%C3%B8des_skat&diff=333457Rackham den Rødes skat2022-12-04T21:09:46Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks-350px<br />
| Forrige1 = [[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s hemmelighed]]<br />
| Serie1 = <big><big><big>Tintins oplevelser</big></big> (kronologisk) <big>nr. 12</big></big><br />
| Næste1 = [[De 7 krystalkugler]]<br />
| Forrige2 = [[Enhjørningens hemmelighed|„Enhjørningen”s hemmelighed]]<br />
| Serie2 = <big>Tintins oplevelser</big> (1. danske serie) nr. 12<br />
| Næste2 = [[Koks i lasten]]<br />
| Forrige3 = [[Dalton-brødrene i Mexico|Lucky Luke: Daltonbrødrene i Mexico]]<br />
| Serie3 = <big>Albumklubben Comics nr. 40</big><br />
| Næste3 = <br />
| Billede = [[Fil: Tintin 11.jpg|350px]]<br />
| SerieNavn = Tintins oplevelser<br />
| Nummer = 12<br />
| ForfatterTegner = [[Hergé]]<br />
| Originaltitel = [https://www.bedetheque.com/BD-Tintin-Historique-Tome-12A24-Le-tresor-de-Rackham-Le-Rouge-28707.html Le trésor de Rackham le Rouge]<br />
| Originaludgave = 1944: [[Casterman]]<br />
| Bladudgaver =<br />
* 1961: [[Politiken]] dato? - 1962/?<br />
* 1968: [[Fart og tempo]] nr. [[Fart og tempo 1968 nr. 32|32]] - [[Fart og tempo 1969 nr. 9|1969/9]]<br />
* ca. 1980: [[Billed Bladet]]<br />
| Albumudgaver = <br />
* 1965: [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]]<br />
* 1990: [[Albumklubben Comics]]<br />
* '''2006''': [[Carlsen Comics]]<br />
* 2008: [[Carlsen Comics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2011: [[Cobolt]]<br />
* 2012: [[Cobolt]]<br />
| AlbumISBN =<br />
* [[ISBN]] {{ISBN|87-562-0055-2}} / {{ISBN|978 87 562 0055 4}} <!-- ISBN 9788756200554 ISBN 978-87-562-0055-4 -->(gammel standardudgave)<br />
* [[ISBN]] {{ISBN|87-7708-056-4}} / {{ISBN|978 87 7708 056 2}} <!-- ISBN 9788777080562 ISBN 978-87-7708-056-2 -->(klubudgave)<br />
* ISBN 978 87 626 7791 3 <!-- ISBN 9788762677913 ISBN 978-87-626-7791-3 ISBN 87-626-7791-8 --> &nbsp; (retroudgave)<br />
* ISBN 978 87 626 5636 9 <!-- ISBN 9788762656369 ISBN 978-87-626-5636-9 ISBN 87-626-5636-8 --> &nbsp; (miniudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 438 2 <!-- ISBN 9788770854382 ISBN 978-87-7085-438-2 ISBN 87-7085-438-6 --> &nbsp; (ny standardudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 483 2 <!-- ISBN 9788770854832 ISBN 978-87-7085-483-2 ISBN 87-7085-483-1 --> &nbsp; (gigantudgave)<br />
}}<br />
{|align="right"<br />
| &nbsp; ||<br />
{|class="graylines"<br />
|-<br />
|[[Fil: Rackham le Rouge.jpg|303px]]<br><br />
[[Fil: Rackham le Rouge side 61.jpg|303px]]<br />
|-<br />
|<br />
<div style="line-height: 12pt"><small>&nbsp; Fransksproget [http://www.bedetheque.com/album-62895-BD-A-la-recherche-du-Tresor-de-Rackham-le-Rouge.html udgave] med de originale avisstriber<br>&nbsp; og oplysninger om forskellen fra albumudgaven.</small></div style><br />
|}<br />
|}<br />
Anden del af en duologi, fortsat fra [[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed]].<br />
<br />
== Nummerering ==<br />
* Nr. 12 i den oprindelige udgivelsesrække og [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* Nr. 12 i første danske udgivelsesrække<br />
* Uden nr. i anden danske udgivelsesrække<br />
<br />
== Danske udgaver og oplag ==<br />
Albumudgaver og -oplag til og med 2004 er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]] og tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]].<br><br />
Nyere udgaver er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font.<br />
* 1965: Rackham den Rødes skat. [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]]<br />
* 1968-69: Rackham den Rødes skat. Fortsat serie i [[Fart og tempo]] nr. [[Fart og tempo 1968 nr. 32|32, 1968]] - [[Fart og tempo 1969 nr. 9|9, 1969]]<br />
* 1982: [[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat|„Enhjørningen”<small>s</small> hemmelighed. Rackham den Rødes skat]]. [[Tintin dobbeltalbum|Dobbeltalbum]]<br />
* 1989: Rackham den Rødes skat. [[Albumklubben Comics]]<br />
* 2006: Rackham den Rødes skat. [[Carlsen Comics]]<br />
* 2008: Rackham den Rødes skat. [[Carlsen Comics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2011: Rackham den Rødes skat. [[Cobolt]]<br />
* 2012: Rackham den Rødes skat. [[Tintin gigantudgave|Gigantudgave]]. [[Cobolt]]<br />
== Resumé ==<br />
{|align="right"<br />
| &nbsp; ||<br />
{|class="graylines"<br />
|-<br />
|[[Fil: Rackham BilledBladet.jpg|480px]]<br />
|-<br />
|<br />
<div style="line-height: 12pt"><small>&nbsp; Rackham den Rødes skat i Billed Bladet.</small></div style><br />
|}<br />
|}<br />
[[Tintin (figur)|Tintin]] og [[Kaptajn Haddock (figur)|kaptajn Haddock]] begiver sig til sydhavet for at finde Rackham den Rødes skat.<br />
<br />
== Trivia ==<br />
* I dette album møder Tintin [[Professor Tournesol (figur)|professor Tournesol]] for første gang.<br />
* Med midler fra salget af professor Tournesols haj-ubåd, køber kaptajn Haddock sit familieslot [[Møllenborg]] tilbage.<br />
* På forsiden af gigantudgaven kan man stadig læse N'et i LES AVENTURES DE TINTI'''N''', der falder sammen med R'et i TINTINS OPLEVELSE'''R'''!<br />
<br />
<br />
:&nbsp;[[Fil: Tintins oplevelsern.jpg]]<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="142px" heights="180px"><br />
Fil: Tintin 12 1 1.jpg|1. udgave, 1. oplag<br />
Fil: Tintin 12 1 4.jpg|1. udgave, 4. oplag<br />
Fil: Tintin 12 1 5.jpg|1. udgave, 5. oplag<br />
Fil: Tintin 12 1 7.jpg|1. udgave, 7. oplag<br />
Fil: Tintin 12 1 9.jpg|1. udgave, 9. oplag<br />
Fil: Tintin 12 første udgave.jpg|1. udgave, 16. oplag<br />
Fil: Albumklubben Comics 40.jpg|[[Albumklubben Comics|Albumkl. Comics]] nr. 40<br />
Fil: Tintin 11.jpg|2. udgave, 2006<br />
Fil: Tintin minicomics 12.jpg|[[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
Fil: Rackham 2011.jpg|Ny standardudgave, 2011<br />
Fil: Rackham den Rødes gigant.jpg|[[Tintin gigantudgave|Gigantudgave]], 2012<br />
Fil: 12 Rackham den Rødes skat DVD.jpg|[[Tintins animerede eventyr#Rackham den Rødes skat|DVD]]<br />
Fil: Enhjørningens Rackham.jpg|<div style="font-size:88%; line-height: 11pt">[[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat|„Enhjørningen”<small>s</small> hemmelighed<br>Rackham den Rødes skat]]</div style><br />
Fil: Tintin 12 NO.jpg|Norsk udgave<br />
Fil: Tintin 12 SE.jpg|Svensk udgave<br />
Fil: Tinni 12.jpg|Islandsk udgave<br />
Fil: Tintin 12 F.jpg|Fransk udgave, 1945<br />
</gallery><br />
<br />
== Anmeldelser ==<br />
* [http://www.planetpulp.dk/tintins-oplevelser-rackham-den-r%c3%b8des-skat/ Planet Pulp] af Mogens Høegsberg<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Red_Rackham%27s_Treasure en.wikipedia.org]<br />
* [http://www.zilverendolfijn.nl/zd/zd.pl?a=fc&c=1&kt=EN&s=c&k=KUIFJE%2C11&f=sb zilverendolfijn.nl]<br />
<br />
<br />
{{Tintin|||skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Albumklubben Comics|skjult}}<br />
__NOTOC__<br />
[[Kategori: Tintin]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Fil:Rackham_BilledBladet.jpg&diff=333456Fil:Rackham BilledBladet.jpg2022-12-04T21:01:48Z<p>Benadikt: </p>
<hr />
<div></div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Tintin&diff=333455Tintin2022-12-04T20:56:56Z<p>Benadikt: /* Oversigt */</p>
<hr />
<div>[[Fil: Tintin og Terry.jpg|right|350px]]<br />
{{Flertydig|Måske leder du efter [[seriemagasinet Tintin]], [[Tintin (figur)]] eller [[Tintin (bog)]]}}<br />
<br />
<br />
[[Fil: Tintin.jpg|500px]]<br />
<br />
<br />
<br><br />
'''''Tintin''''' er en verdenskendt humoristisk spændingsserie påbegyndt i 1929 af den belgiske tegneserieskaber [[Hergé]].<br />
<br />
Serien omhandler den altid rettelige reporter, [[Tintin (figur)|Tintin]], der bliver hvirvlet ind i de mest utrolige eventyr. I begyndelsen af serien er Tintin alene som hovedperson, kun fulgt af sin trofaste hund [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]. Sidenhen møder vi de to politimænd [[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]], og som serien udvikler sig, bliver figuruniverset udvidet, og Tintin møder i albummet [[Krabben med de gyldne klosakse]] den storskrydende og desværre også alkoholiske sømand [[Kaptajn Haddock (figur)|kaptajn Haddock]], der bliver hans nærmeste ven og tro følgesvend igennem de efterfølgende historier. De to bliver i efterfølgende album introduceret for den geniale, men ret så distræte og stærkt tunghøre [[Professor Tournesol (figur)|professor Tournesol]], den italienske sangfugl [[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]] og Haddocks to største mareridt: spilopmageren [[Abdallah (figur)|Abdallah]], søn af en arabisk emir, og den yderst påtrængende sælger [[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]. Igennem serien møder vi også tilbagevendende skurke som [[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]] og [[dr. Müller]].<br />
<br />
På sine eventyr som reporter kommer Tintin vidt omkring. I starten sendes han ud for at rapportere fra Sovjetunionen, Congo og USA, og senere rejser bringer ham til Kina, Sydamerika, Tibet og endda til Månen, for blot at nævne nogle få steder. Eventyrene involverer typisk smugling, kidnapning, spionage, revolution og lignende emner.<br />
<br />
Der er 24 album i serien, der også har lagt bund til flere spillefilm, en animeret tv-serie og endda teateropsætninger. Tintin er en af verdens bedst kendte tegneserier med over 200 millioner solgte album til dato, oversat til mere end 80 sprog.<br />
<br />
[[Fil: Tintinfigurer.jpg|845px|right|thumb|<br><center>Figurgalleriet i serien</center>]]<br />
<br />
== Om serien ==<br />
{|align="right"<br />
|<br />
{| class="graylines" style="line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin Greenpeace.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklameplakat for Greenpeace,<br>tegnet af Bob de Moor<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin-reklame.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklamefolder fra Carlsen Comics, 1988<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines" style="font-size:90%; line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Palleogverne.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|&#8239;&#8239;Palle&#8239; Huld&#8239; mødes&#8239; med&#8239; Jean&#8239; Jules&#8239;&#8239;Verne<br>&#8239;&#8239;under sin jordomrejse ca. 1928. Bemærk at<br>&#8239;&#8239;Huld i tidens&#8239;&#8239;ånd er&#8239;&#8239;iført et&#8239;&#8239;sæt&#8239;&#8239;tøj&#8239;&#8239;ganske<br>&#8239;&#8239;lig det, Tintin almindeligvis går med.<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{|<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin i Danmark.jpg|240px]]<br />
|}<br />
|}<br />
Serien er højt respekteret og anses vel nok som den belgiske tegneserieverdens største bidrag til verdenskulturen, bl.a. som skoleeksempel på den belgiske [[ligne claire]]-stil, dertil Hergés gennemresearchede og tidsrelevante historier samt hans dramatiske fortælleteknik, dybe karakterskildringer og dialog. Historierne blander elementer af virkelighed, fantasi, mystik, politik, science fiction og falde-på-halen humor. Som regel afspejler historierne for en stor del den virkelige verden, igennem de daværende politiske strømninger, tekniske landvindinger og sociale forhold.<br />
<br />
Tintin-historierne blev til at begynde med tegnet i sort-hvid og udgivet i [[le petit vingtième]] (''det lille tyvende''), et ugentligt børnetillæg til den belgiske avis [[le vingtième siècle]] (''det tyvende århundrede''). Tintin blev fremstillet som faktisk reporter for avisen, han optrådte i, og blev således af bladet sendt ud for at rapportere hjem til den belgiske befolkning fra sine eventyr i den vide verden. Efter det første eventyr, ''Tintin i Sovjet'', var serien faktisk blevet så populær, at avisen arrangerede Tintins "hjemkomst" på Bruxelles' togstationen ''Gare du Nord'' den 8. maj 1930, hvor Hergé også var til stede. En stor folkemængde tog imod Tintin, spillet af den dengang 15-årige Lucien Pepermans.<br />
<br />
I takt med seriens voksende popularitet blev historierne efterfølgende udgivet i albumform. Hergé producerede selv de første 10 historier i serien sammen med sin kone, men omkring 1942 samlede han en gruppe assistenter og startede [[Studios Hergé]], der hjalp med at producere de efterfølgende album. Næsten alle de tidlige historier er i øvrigt blevet omtegnet igennem årene, ofte i forkortede udgaver og udgivet i farver, se afsnittet om de forskellige ''[[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]''. I 1946, grundet Tintin-figurens store popularitet, blev der påbegyndt et tegneseriemagasin, der tog navn efter figuren, nemlig det fransk-belgiske blad [[seriemagasinet Tintin]]. <br />
<br />
=== Inspiration ===<br />
Figuren Tintin har højst sandsynligt haft flere inspirationskilder. En tidlig inspiration siges at være Hergés yngre bror, Paul Remi, der var karrieresoldat. Senere ændrede broderen dog look, og Hergé brugte i stedet hans nye look som grund for figuren oberst Sponz fra albummet [[Tournesolmysteriet]].<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Colonel_Sponsz#Inspiration Fra Wikipedias artikel om Tintin]</ref><br />
<br />
En anden inspiration kunne også være Robert Sexé, en fransk fotograf og journalist, der i 1920'erne besøgte og fotograferede de selvsamme steder, Tintin besøger i de tre første album. Sexé skulle efter sigende have en fremtoning ikke ulig Tintins, og det er ikke umuligt at den unge Hergé fandt en vis inspiration i både Sexés rejser og altså også hans udseende.<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref><br />
<br />
I januar 2009 kom det så frem, at Tintin skulle være inspireret af en dansker: I 1928 vandt den kun 15-årige Palle Huld - senere kendt som skuespiller og eventyrer - en konkurrence om en jordomrejse på 44 dage<ref>Palle Huld:"''Så vidt jeg erindrer''", 1992, Fisker, ISBN 87-89077-79-2</ref> for dagbladet [[Politiken]]. Jordomrejsen tiltrak sig en del international pressedækning og blev altså også nævnt i Belgien, hvor den efter sigende inspirerede Hergé til at skabe reporteren Tintin som figur.<ref>Artikel på dr.dk: [http://dr.dk/Regioner/Kbh/Nyheder/Hovedstadsomraadet/2009/01/12/095136.htm Palle Huld, 96 år]</ref> I forbindelse med Tintins 80 års fødselsdag blev Palle Huld da også interviewet af flere belgiske journalister.<br />
<br />
Der er dog også en nazistisk SS-officer, Léon Degrelle, der har udgivet en bog, hvori han insisterer på, at han var den oprindelige inspiration til Tintin.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref> Degrelle havde sandt nok kendt Hergé under sine tidlige dage som journalist, men påstanden anses generelt for blot at være Degrelles forsøg på at fremhæve sig selv.<br />
<br />
=== Kritik af serien ===<br />
Serien er, som tiderne har udviklet sig, over årene blevet kritiseret for at være både racistisk, voldelig, indeholdende dyremishandling og endda have fascistiske undertoner, primært i de tidlige album i serien. I store træk kan man nok se stort på kritikken og simpelthen kalde Hergés tidlige skildringer af andre racer for naive, opstået som følge af det samfund, Hergé levede i. Retrospektivt har Hergés skildringer af bl.a. det daværende sovjetregime dog vist sig at være uhyggeligt akkurate.<br><br />
Men grundet pres fra datidens forlæggere så Hergé sig nødsaget til at omtegne enkelte ruder i de tidlige historier, se afsnittet om [[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]. Bl.a. blev flere af negerne i [[Tintin i Amerika]] og [[Krabben med de gyldne klosakse]] omtegnet til hvide personer i forbindelse med udgivelse af serien i USA.<br><br />
En sekvens i [[Tintin i Congo]], hvor Tintin oprindeligt nedlægger et næsehorn ved at bore et hul i det til en stang dynamit, blev vurderet som grelt overdrevet og blev omtegnet, så næsehornet i stedet kom til at affyre Tintins riffel, mens han selv sov under et træ.<br><br />
En oprindeligt amerikansk figur med det jødiske navn "Blumenstein" i albummet [[Den mystiske stjerne]] fik ændret sit navn til "Bohlwinkel", som Hergé dog til sin fortrydelse senere opdagede også var et jødisk navn.<br />
<br />
== Persongalleri ==<br />
{| <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Tintin og Terry.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tintin (figur)|Tintin]] og [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]'''<br />
Reporteren Tintin og hans hund Terry er altid sammen. For bladet [[le petit vingtième]] rejser Tintin rundt i verden og laver reportager - men som regel bliver han hurtigt hvirvlet ind i et større eventyr, der ofte truer både ham og Terry på livet.<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Haddock.jpg|115px]]<br />
| '''[[Kaptajn Haddock (figur)|Kaptajn Haddock]]'''<br />
Tintins bedste ven og medejer af slottet Møllenborg. Kaptajn Haddock er lidt af en drukkenbolt, temmelig opfarende og er vidt kendt for sit store ordforråd når det gælder fornærmelser og tilråb. Første optræden i [[Krabben med de gyldne klosakse]].<br />
|-<br />
| width="125" | [[Fil:Tournesol.jpg|115px]]<br />
| '''[[Professor Tournesol (figur)|Professor Tournesol]]'''<br />
Den distræte men geniale professor, der trods sin overvejende videnskabelige tilgang til tingene ofte bruger et pendul til at løse sine problemer. Første optræden i [[Rackham den Rødes skat]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Duponts.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]]'''<br />
To klodsede politimænd, som Tintin møder i næsten hvert eventyr. Dupond og Dupont forkludrer mere end ofte deres egen research eller ødelægger Tintin og Haddocks planer. Trods deres navnelighed er de ikke brødre. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Nestor.jpg|115px]]<br />
| '''[[Nestor]]'''<br />
Nestor er Haddocks butler på Møllenborg. Han har sit hyr med at holde orden og ro på slottet samt de mange fejlopkald til slottets telefon. Første optræden i [[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s hemmelighed]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Castafiore.jpg|115px]]<br />
| '''[[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]]'''<br />
En operasanger, der også går under navnet "Den milanesiske nattergal". Hun er et selvoptaget fruentimmer, der konsekvent udtaler Haddocks navn forkert og går ham ulideligt meget på nerverne. Det værste er hendes skingre sangstemme, men naturligvis insisterer hun altid på at synge for Tintin og kaptajnen. Første optræden i [[Ottokars scepter]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Bjævermose.jpg|115px]]<br />
| '''[[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]'''<br />
En påtrængende og selvoptaget forsikringsagent, der aldrig fatter at kaptajn Haddock ønsker ham hen hvor peberet gror. Hans inspirationskilde er onkel Anton. Første optræden i [[Tournesolmysteriet]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Alcazar.jpg|115px]]<br />
| '''[[General Alcazar (figur)|General Alcazar]]'''<br />
En oprørsleder, der går igen i flere af historierne ([[Det knuste øre]], [[Tintin og picaroerne]] m.fl.). Fra det fiktive, sydamerikanske land [[San Theodoros]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Abdallah.jpg|115px]]<br />
| '''[[Abdallah (figur)|Abdallah]]'''<br />
Emir Ben Kalish Ezabs søn og en rigtig ballademager. Både under sit første møde med Tintin og Haddock og ved efterfølgende lejligheder har de to store problemer med at håndtere den lille vildbasse. Første optræden i [[Landet med det sorte guld]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Chang.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tchang (figur)|Tchang]]'''<br />
En kinesisk dreng, som Tintin bliver venner med i [[Den Blå Lotus]]. Senere bliver han omdrejningspunktet for historien i albummet [[Tintin i Tibet]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Rastapopoulos.jpg|115px]]<br />
| '''[[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]]'''<br />
En af Tintins ærkefjender. Selvom han er storskrydende og idiotisk, er han også en udspekuleret og nådesløs forbryder. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Dr.muller.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dr. Müller]]'''<br />
En anden af Tintins fjender, der går igen i flere album. Han er mere forsigtig og overvejende end Rastapopoulos og en farlig fjende. Helt fra starten er han med i [[Den sorte ø]], senere dukker han op igen i [[Det sorte guld]] og endnu engang i [[Koks i lasten]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Allan.jpg|115px]]<br />
| '''[[Allan Thompson|Allan]]'''<br />
Allan er en gennemgående gennemsnitsforbryder, altid indblandet i lyssky affærer. Vi møder ham først som kaptajn Haddocks luskede styrmand i [[Krabben med de gyldne klosakse]], hvor han kører en smugleroperation bag Haddocks ryg. Senere bliver han en af Rastapopoulos' lakajer og støder på Tintin og Haddock flere gange. <br />
|}<br />
=== Trivia ===<br />
* Hergé selv, og flere af hans assistenter på serien, optræder i enkelte af albummene som baggrundsfigurer.<br />
<br />
== Oversigt ==<br />
Nedenstående ses en oversigt over de fransksprogede belgiske og de danske udgaver. <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC;">&#8239;Sort-</span style><span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">-hvide&#8239;</span style> udgaver er markeret med <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">&#8239;hvid tekst på grå baggrund&#8239;</span style>.<br />
Foruden alle belgiske førsteudgaver er de væsentligste [http://dardel.info/tintin/variantesE.html ændrede belgiske udgaver] angivet med årstal.<br />
Danske albumudgaver er angivet med et ''tal'' eller ''kryds'', alt efter om de er nummererede eller ikke. <span style="font-weight:bold; color:red">&#8239;Rødt nummer&#8239;</span style> ved gammel standardudgave betyder, at nyere oplag er ændret væsentligt i forhold til 1. oplag.<br />
Yderligere forklaring til de forskellige udgaver følger efter oversigten.<br />
<br />
{| class="graylines" style="line-height:18pt; font-size:95%"<br />
|- style="background:#E3E3E3"<br />
!colspan=26 style="line-height:28pt; text-align:center; font-size:150%; border:1px solid grey"|'''Tintin - oversigt'''<br />
|- style="background:#F7F7F7"<br />
!rowspan=3 style="vertical-align:middle; font-size:115%; border-left:1px solid grey;"|N<span style="font-size:90%">r.</span style>||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=2 colspan=3|Fransksproget belgisk udgave||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=3|Danske titler||colspan=7 style="line-height:19pt; border-right:1px solid grey; font-size:105%"|Bladudgaver o.l.||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right:1px solid grey"|[[Fil: Uautoriseret.jpg|15px|link= Illustrationsforlaget (Tintin pasticher)]]||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Sonnergaard)||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Søndergaard)||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right: 1px solid grey"|[[Fil:EditionsMoulinsart.jpg|15px|link=Éditions Moulinsart]]<br />
|-<br />
|rowspan=2|[[Fil:KongKylie.jpg|14px|link=Kong Kylie (serieblad)]]||rowspan=2|[[Fil:Politik.jpg|14px|link=Politiken]]||rowspan=2|[[Fil: FartT.jpg|14px|link=Fart og tempo-oversigt kronologisk#Tintin]]||rowspan=2|[[Fil:Comics3.jpg|14px|link=Comics 3]]||rowspan=2|[[Fil: SeHø.jpg|14px|link=Se og Hør]]||rowspan=2|[[Fil:BilledB.jpg|14px|link=Billed Bladet]]|| rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil: BT tekst.jpg|14px|link=BT]]||rowspan=2|[[Fil:Indbundet.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2|[[Fil: Standard.jpg| 14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Gammel serie]]||rowspan=2|[[Fil:Dobbelt.jpg|14px| link=Tintin dobbeltalbum]]|| rowspan=2|[[Fil:Orig-klass.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Albumklub.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Retro.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]] ||rowspan=2|[[Fil:Mini.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Fundamentalistisk.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Standard.jpg|14px|link= Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Gigant.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]<br />
|- style="line-height:24pt; background:#F7F7F7"<br />
!style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Føljeton||style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Album||style="vertical-align:middle; font-size:110%; border-right:1px solid grey"|Titel<br />
|- <!-- Nr. 1 Tintin i Sovjetunionen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>1</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1929-30</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930</span style>, 2017||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-18608-BD-Tintin-au-pays-des-soviets.html Tintin au pays des Soviets]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" |[[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet<br><br>Tintin i Sovjetunionen]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold;color:white">&nbsp;0&nbsp;</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;1&nbsp;</span style>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 2 Tintin i Congo --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>2</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930-31</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1931</span style>,<small>&#8239;</small>46,<small>&#8239;</small>75||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73980-BD-Tintin-au-Congo.html Tintin au Congo]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Congo|Tintin i Kongo<br><br>Tintin i Congo]]||style="line-height:7pt"|<center>x</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br> <span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center> x </center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>22</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>2</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 3 Tintin i Amerika --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>3</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1931-32</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932</span style>,<small>&#8239;</small>45,<small>&#8239;</small>73||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73982-BD-Tintin-en-Amerique.html Tintin en Amérique]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Amerika]]||<center>x</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="font-weight:bold;color:red"|<center>19</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||<center>3</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<center>x</center><br />
|- <!-- Nr. 4 Faraos cigarer --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>4</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932-34</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième |V]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1934</span style>, 55, <br><br>58,<small>&#8239;</small>70,<small>&#8239;</small>87 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-73985-BD-Les-cigares-du-pharaon.html Les cigares du pharaon]||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Faraos cigarer]]||style="border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| || style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="font-weight:bold;color:red; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Faraos cigarer. Den blå lotus|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>8</center>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EAEAEA"|<center>4</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 5 Den Blå Lotus --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>5</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1934-35</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1936</span style>, 46||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73988-BD-Le-lotus-bleu.html Le lotus bleu]||style="border-right:1px solid grey"|[[Den Blå Lotus]]|| ||<span style="font-size: 80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey" | || || <center>21</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"|14||<center>x</center>||<center>5</center>||<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 6 Det knuste øre --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>6</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1935-37</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> 1937</span style>, 43||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73994-BD-L-oreille-cassee.html L'oreille cassée]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Det knuste øre|Det knækkede øre<br><br>Det knuste øre]]|| ||style="font-size: 94%; line-height:9pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>18</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>6</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 7 Den sorte ø --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>7</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1937-38</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br> <br>1965-66<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1938</span style>,<small>&#8239;</small>43,<small>&#8239;</small>66||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73992-BD-L-Ile-noire.html L'île noire]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Den sorte ø|Tintin i Skotland<br><br>Den sorte ø]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center> ||style="line-height:9pt"|<br><span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>||style="line-height:9pt"|<br> <center>x</center>|| || || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:9.5pt"|<br><center> 15 </center>|| || ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height: 9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>7</center>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 8 Ottokars scepter --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>8</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1938-39</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939</span style>, 47||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73991-BD-Le-sceptre-d-Ottokar.html Le sceptre d'Ottokar]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter<br><br>Ottokars scepter]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="line-height: 7pt"|<span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || || style= "border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "line-height:8pt"|<center>2</center>||style="line-height: 8pt; font-weight:bold; color:red"|<center >2</center>|| || || ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey"|<center>20</center> ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center >8</center>||style="line-height:9pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center> x </center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 9 Krabben med de gyldne klosakse --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>9</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1940-41</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style="line-height:11pt; vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1941</span style>, 43,<br>48, 59||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-36118-BD-Le-crabe-aux-pinces-d-or.html Le crabe aux pinces d'or]||style="font-size: 94%; line-height:4.5pt; border-right:1px solid grey"|<div style="line-height:0.5pt"><br></div style>[[Krabben med de gyldne klosakse|Krabben med&#8239;de&#8239;gyldne&#8239;klosakse<br><br>Krabben med guld-kløerne<br><br>Guldkrabben <br><br>Krabben med de gyldne kløer]] <div style="line-height:2pt"><br></div style>||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style= "font-size:94%; vertical-align:middle; line-height:9pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br>&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:8.5pt"|<br><br><br><center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style= "font-weight:bold; color:red; line-height:8.5pt"|<br><br><br>17|| || || ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><br><br>26||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style="line-height:7pt"|<center>9</center>||style="line-height:10pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style> ||style="line-height:6pt"|<center>x</center>|| ||style="line-height:6pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 10 Den mystiske stjerne --><br />
|style="border-left: 1px solid grey"|<center>10</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1941-42</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir |S]]||style="font-size:95%"|1942, 61||style="border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-73990-BD-L-etoile-mysterieuse.html L'étoile mystérieuse]|| style="border-right:1px solid grey"|[[Den mystiske stjerne]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||<center>1</center>|| style="font-weight:bold; color:red"|<center>1</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style=" border-right: 1px solid grey"|32||<center>x</center>||10|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 11 Enhjørningens hemmelighed --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>11</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1942-43</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "font-size:95%; vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1943,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2006</span style>||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28706-BD-Le-secret-de-la-Licorne.html Le secret de la licorne]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s&#8239;hemmelighed<br><br>Eenhjørningens hemmelighed]]|| style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|11 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat |'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|36||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |11||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center> ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 12 Rackham den Rødes skat --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>12</center>||style="font-size:95%"|&#8239;&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&#8239;1943&#8239;</span style>&#8239;&#8239;[[Le Soir|S]]||style="font-size:95%"|1944,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">2007</span style>||style= "font-size:95%; border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-28707-BD-Le-tresor-de-Rackham-Le-Rouge.html Le trésor de Rackham le Rouge]||style= "border-right: 1px solid grey;"|[[Rackham den Rødes skat]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || ||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style= "border-right: 1px solid grey;"| || ||12||style="border-right: 1px solid grey;"| || ||style= "border-right: 1px solid grey;"|40||<center>x</center>||12|| ||<center>x</center>||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 13 De 7 krystalkugler --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>13</center>||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1943-44</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |1948,&#8239;<span style= "background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2012</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28709-BD-Les-7-boules-de-cristal.html Les 7 boules de cristal]||style="font-size:98%; vertical-align: middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |[[De 7 krystalkugler|De syv krystalkugler<br><br>De syv glaskugler<br><br>De 7 krystalkugler]]|| style="line-height:7pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>3</center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>3</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:18pt; border:1px solid grey" rowspan=2|<br><center>[[De syv krystalkugler. Soltemplet|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center> ||style="line-height:8.3pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<br><br>13||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 14 Soltemplet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>14</center>||style="font-size:95%"|1946-48<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1949, 88||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-431-BD-Le-temple-du-soleil.html Le temple du soleil]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Soltemplet]]||<center>x</center>||<span style= "background:#CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center> 4 </center>||<center> 4 </center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||14|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 15 Det sorte guld --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>15</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939-40</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br><br>1948-50<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1950, 71||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-432-BD-Au-pays-de-l-or-noir.html Tintin au pays de l'or noir]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld<br><br>Landet med det sorte guld]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<center>6</center>||style="font-weight:bold; color:red; line-height:9pt"|<center>6</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<center>1</center>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>15|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey; border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 16 Mission til Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>16</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1950-52<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1953||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-433-BD-Objectif-lune.html Objectif lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Mission til Månen|Månen tur-retur, 1. del<br><br>Mission til Månen]]||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>7</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br>16||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; border-right:1px solid grey"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 17 De første skridt på Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>17</center>||style="font-size:95%"|1952-53<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1954||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-435-BD-On-a-marche-sur-la-lune.html On a marché sur la lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[De første skridt på Månen|Månen tur-retur, 2. del<br><br>De første skridt på Månen]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>8</center> ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>17</center>|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 18 Tournesolmysteriet --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey"|<center>18</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1954-56<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1956||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-57298-BD-L-affaire-Tournesol.html L'affaire Tournesol]||style="font-size:98%; vertical-align:middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey"|[[Tournesolmysteriet|Affæren Tournesol<br><br>Det hemmelige våben<br><br>Tournesolmysteriet]]|| ||style="line-height:10.5pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="vertical-align:middle"|<center>x</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="vertical-align:middle"|10|| || || ||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>||style="line-height:8.3pt"|<br><br>18|| ||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 19 Koks i lasten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>19</center>||style="font-size:95%"|1956-58<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1958 ||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-437-BD-Coke-en-stock.html Coke en stock] ||style="border-right:1px solid grey"|[[Koks i lasten]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||13|| || || || style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||19|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 20 Tintin i Tibet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>20</center>||style="font-size:95%"|1958-59<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1960||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-438-BD-Tintin-au-Tibet.html Tintin au Tibet]||style="border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Tibet]]|| ||<span style="font-size:80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>9</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||20|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 21 Castafiores juveler --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>21</center>||style="font-size:95%"|1961-62<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1963||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-439-BD-Les-bijoux-de-la-Castafiore.html Les bijoux de la Castafiore]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Castafiores juveler|Det gådefulde juveltyveri<br><br>Castafiores juveler]]|| ||style="line-height: 9pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>14</center> || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>21|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 22 Rute 714 til Sydney --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>22</center>||style="font-size:95%"|1966-67<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1968||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-440-BD-Vol-714-pour-Sydney.html Vol 714 pour Sydney] ||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Rute 714 til Sydney|Flight no. 714 til Sydney<br><br>Rute 714 til Sydney]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:7pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style= "line-height:8pt"|<center>16</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>22|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Hajsøen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"| ||style="line-height:4.5pt"|<div style="line-height:2.8pt"><br></div style><span style="font-size: 95%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1972-73</span style><br><br><small>(tegnet)</small>||style="line-height:4.5pt" |<div style="line-height:2pt"><br></div style><span style="font-size:95%">1973 </span style><br><br><small>(malet)</small>||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-8164-BD-Tintin-et-le-lac-aux-requins.html Tintin et le lac aux requins]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Hajsøen]] <small>(tegnet baggrund)</small><br><br>[[Tintin og hajsøen (album)| Tintin<small>&#8239;</small>og<small>&#8239;</small>haj-søen]]<span style="font-size:80%">&#8239;(malet&#8239;baggrund)</span style>|| ||style="line-height: 11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| || || ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="line-height:7pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:9.5pt"|<br><center>20</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| || || || || || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 23 Tintin og picaroerne --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>23</center>||style="font-size:95%"|1975-76<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1976|| style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-441-BD-Tintin-et-les-Picaros.html Tintin et les picaros]||style="border-right:1px solid grey"|[[Tintin og picaroerne]]|| ||<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>23</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||23|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 24 Tintin og alfa-kunsten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>24</center>|| ||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1983</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-12425-BD-Tintin-et-l-Alph-Art.html Tintin et l'alph-art]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin og alfa-kunsten|Tintin og alfabet-kunsten<br><br>Tintin og alfa-kunsten]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:7pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>|| ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Filmalbum --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid grey"|2012||style="font-size:92%; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/BD-Tintin-Divers-C4c-Cine-album-174093.html Les&#8239;aventures&#8239;de&#8239;Tintin&#8239;cinéalbum]||style="border-right: 1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[[Tintin filmalbum]]||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<center>x</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<br />
|}<br />
<br />
<br />
I Danmark har serien gået som føljeton i bl.a. [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]], [[Politiken]], [[Fart og tempo]], [[Se og Hør]] og [[Billed Bladet]].<br><br />
Album og bøger blev udgivet af [[Carlsen]] fra 1960 frem til 2008, hvor serien blev overtaget af [[Cobolt]].<br />
Næsten alle album om Tintin bærer hovedtitlen '''Tintins oplevelser'''. Undtagelserne er [[Fra Hergés arkiv]] og [[Tintin og alfa-kunsten]], og otte af de ni album i den fundamentalistiske retroudgave i sort-hvid har serietitlen [[Reporteren Tintins oplevelser]].<br />
<br />
=== Oversættelserne ===<br />
Føljetonen i Kong Kylie var sandsynligvis oversat og håndtekstet af [[Mogens Dalgård]]. 1957-1958 blev Tintin i Politiken oversat af først Grete Hasager og derefter af Flemming Hasager, der i 1958 blev chefredaktør på [[Ekstra Bladet]]. Sandsynligvis var det Gudrun Erna Mathiessen, der oversatte for Politiken fra 1958 til ca. 1970. De sidste år anvendte Politiken Jørgen Sonnergaards oversættelser.<br />
<br />
Albumserierne fra Illustrationsforlaget og Carlsen 1960-2004 er oversat af Jørgen Sonnergaard, der dog har genanvendt en ret stor del fra de tidligere oversættelser, og de er tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. En undtagelse er de første 8 oplag af Kong Ottokars scepter, som er oversat og tekstet af en fru Jakobsen, hvis nærmere identitet man i dag ikke kender.<br />
<br />
Carlsens album 2005-2007 og Cobolts album er oversat af Niels Søndergaard og computertekstet med en Hergé-font. [[Moulinsart]]s album er oversat af [[Jørgen A. Andersen]]. <br />
<br />
{|<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 F.jpg|470px|]]<br>&nbsp; To ruder fra side 55 af den franske udgave af [[De 7 krystalkugler]].||&nbsp;||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Politiken.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Teksten i Politikens udgave er forenklet en del.<br />
|-<br />
|<br />
|-<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Sonnergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Jørgen Sonnergaards oversættelse er nærmest afskrift fra Politiken.|| ||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Søndergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Niels Søndergaards oversættelse ligger tæt op ad originalen.<br />
|}<br />
<br />
=== Føljeton ===<br />
Se de enkelte album for detaljer.<br />
:<big><b>Kong Kylie</b></big><br />
:Otte af de tidlige album blev bragt i farver i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] fra 1949 til 1955. Den sidste, [[Enhjørningens hemmelighed]], blev stærkt forkortet som følge af bladets lukning.<br><br />
:13 numre havde forsider med Tintin:<br />
:* 1951, nr. 28 & 43<br />
:* 1952, nr. 24<br />
:* 1953, nr. 31<br />
:* 1954, nr. 1, 38 & 46<br />
:* 1955, nr. 4, 11, 20, 24, 32 & 37<br />
<gallery widths="115px" heights="150px"><br />
Fil: Kong Kylie 1951 28.jpg|Nr. 28, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1951 43.jpg|Nr. 43, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1952 24.jpg|Nr. 24, 1952<br />
Fil: Kong Kylie 1953 31.jpg|Nr. 31, 1953<br />
Fil: Kong Kylie 1954 01.jpg|Nr. 1, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 38.jpg|Nr. 38, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 46.jpg|Nr. 46, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1955 04.jpg|Nr. 4, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 11.jpg|Nr. 11, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 20.jpg|Nr. 20, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 24.jpg|Nr. 24, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 32.jpg|Nr. 32, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 37.jpg|Nr. 37, 1955<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Politiken</b></big><br />
:23 album har gået i [[Politiken]] i sort-hvid fra 1957 til 1976, nogle af dem to gange. De der har gået to gange under samme titel er markeret med dobbelt kryds <span style="font-size:95%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>.<br><br />
:Månen tur-retur blev bragt fra 7. juli 1959 til 14. april 1960 i en lidt forkortet udgave. Med to striber om dagen, idet enkelte striber dog er sprunget over i forbindelse med de sider, hvor Hergé fraveg det ellers faste firestribeformat for at kunne vise raketten i højformat. Andre steder er de enkelte ruder mokket sammen i samme anledning.<br><br />
:Filmalbummet [[Hajsøen]] blev bragt i original streg, modsat Carlsens albumudgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fart og tempo</b></big><br />
:Fem af historierne blev bragt i farver i [[Fart og tempo]] fra 1967 til 1973. Fem numre havde forsider med Tintin.<br />
<gallery widths="180px" heights="235px"><br />
Fil:Fart og tempo 1967 32.jpg|Nr. 32, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 34.jpg|Nr. 34, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 38.jpg|Nr. 38, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 49.jpg|Nr. 49, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1973 36.jpg|Nr. 36, 1973<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Se og Hør</b></big><br />
:[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld]] gik i [[Se og Hør]] i sort-hvid 1970-71.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Billed Bladet</b></big><br />
:Nogle af historierne har gået i farver i [[Billed Bladet]] fra 1971 til 1982.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Aarhus Stiftstidende og Aalborg Stiftstidende</b></big><br />
:Tintin gik i [[Aarhus Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 31. juli 1998 og i [[Aalborg Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 13. juni 1998.<br />
<br />
=== Uautoriserede udgaver ===<br />
To versioner, der ikke anerkendes af [[Studios Hergé]], er udgivet på dansk i små oplag. Det drejer sig om [[Bob de Moor]]s tegnede version af [[Hajsøen]] (ikke malede baggrunde) og [[Yves Rodier]]s færdigtegnede version af [[Tintin og alfabet-kunsten]]. Derudover et par stykker til, der ikke er med i oversigten, bl.a. [[Mysteriet om m/s Toison]] og [[De blå appelsiner]].<br />
<br />
=== Gammel albumserie ===<br />
{| align="right"<br />
|<br>&nbsp; &nbsp;[[Fil: Tintin i Sovjet 2 udgave.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 01.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 02.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 03.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 04.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 05.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 06.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08 2.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 09.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 10.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 11.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 12.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 13.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 14.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 15.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: De første skridt på Månen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tournesol-mysteriet.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Koks i lasten.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 19.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Castafiores juveler.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Rute 714.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin og hajsøen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Picaroerne.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin DK 24.jpg|right|195px]]<br />
|}<br />
Den gamle albumserie er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]], og bortset fra de otte første oplag af [[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter]] er alle tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Serien blev udgivet fra 1960 til 1989 og blev trykt i nye oplag og enkelte nyudgaver frem til omkring 2004. I udgivelsesperioden skiftede forlaget navn fra [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]] til [[Carlsen Comics|Carlsen if]] og videre til [[Carlsen Comics]]. Især standardudgaven er trykt i adskillige oplag.<br />
:<big><b>Indbundet</b></big><br />
:De første 6 bind af 1. udgave, 1. oplag var indbundet. Uden ISBN, der ikke fandtes dengang. Ligner retroudgaven fra 2005-2007.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Standardudgaven er den velkendte serie med rød ryg. Med nummer nederst på ryggen, desværre i forkert orden. Oplag efter ca. 1971 har [[ISBN]]. For nogle af albummene er de nyere oplag ændret så meget, at der egentlig burde være tale om nye udgaver; disse er i oversigten markeret med <span style="font-weight:bold; color:red">rødt nummer</span style>.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:Den danske førsteudgave af det første og det sidste bind i serien var udenfor de andre serier. [[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet]] udkom i 1975 som del af [[Fra Hergés arkiv]], mens [[Tintin og alfabet-kunsten]] udkom i 1989 i en indbundet udgave med "serietitlen" ''Hergés ufuldendte''.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:Fire af de sammenhængende historier blev udgivet som [[Tintin dobbeltalbum|dobbeltalbum]] med ca. 16 sider baggrundsmateriale om historierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Originalversion</b> og <b>Klassisk version</b></big><br />
:Fire album blev udgivet i sort-hvid under serietitlen ''Originalversionen fra [[Le petit vingtième]]''.<br />
:Versionen fra 1943 af [[Den sorte ø]] blev udgivet som ''Den klassiske version'' under varemærket [[Carlsen Comics|Carlsen Classics]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Albumklubben Comics</b></big><br />
:Ni Tintin-album blev udgivet i [[Albumklubben Comics]] med de særprægede forsider.<br />
<br />
=== Ny albumserie ===<br />
Den nye albumserie er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font. Formålet med en nyoversættelse var at komme tættere på den originale fransksprogede udgave. Oprindelig udgivet af [[Carlsen Comics]] 2005-2007. I april 2008 overtog det nye forlag [[Cobolt]] serien.<br />
:<big><b>Retroudgave</b></big><br />
:De 22 færdiggjorte farvealbum udkom i tiden 2005-2007 fra [[Carlsen Comics]] i en [[retro]]udgave (nogle gange fejlagtigt betegnet [[faksimile]]udgave), indbundet, med stofryg, trykt på mere træholdigt papir end de moderne udgaver og med den allerførste farvelagde version af hver historie. Bortset fra de sidste tre album afspejler albummene den første farveudgave i Hergés hjemland Belgien.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Minicomics</b></big><br />
:Indbundne album i lidt mindre [[Formater|format]] end standard, 169 × 223 mm, se [[Tintin minicomics]]. Udgivet af [[Carlsen Comics]] 2007-2008 og [[Cobolt]] 2008-2009. Alle album er i den originale [[Kronologisk rækkefølge|kronologiske rækkefølge]], og for første gang på dansk har alle Tintin-albummene deres rigtige nummer i denne serie. Som for den nye standardudgave er indholdet Hergés allerseneste udgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fundamentalistisk retroudgave</b></big><br />
:De ni første historier om Tintin udkom oprindelig i sort-hvid i årene 1930-41 i hjemlandet Belgien, før Hergé begyndte at ombryde dem og farvelægge dem. 2007-2018 blev disse 80-årige banebrydende værker udgivet i et næsten identisk og helt enestående retroagtigt udstyr på dansk, se [[Reporteren Tintins oplevelser]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Den nye standardserie fra forlaget [[Cobolt]]. Serien er trykt på mere blankt og træfrit papir end retroudgaven og er med kartonomslag og rød ryg uden nummer. Indholdet er i alle tilfælde den allerseneste udgave, Hergé korrigerede - altså med samtlige rettelser og ændringer, som han udførte i tidens løb. For [[Den sorte ø]] er der f.eks. tale om den helt nytegnede udgave fra 1965, mens denne titel i retroudgaven er den oprindelige farveversion fra 1943.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Gigantudgaver</b></big><br />
:November 2012 udkom [[Enhjørningens hemmelighed]] og [[Rackham den Rødes skat]] i gigantformat, 328 × 418 mm, i et begrænset oplag på 600 nummererede eksemplarer, se [[Tintin gigantudgave]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:2018 udkom [[Tintin i Sovjetunionen]] i en autoriseret farveudgave.<br><br />
:2014 udkom [[Tintin filmalbum]] udenfor serierne. Indeholder godt 700 billeder fra filmen med tekstbobler indsat som i en tegneserie.<br><br />
:2021 udkom [[Krabben med de gyldne klosakse]] i en 80-års jubilæumsudgave.<br><br />
:2022 udkom [[Tintin og hajsøen (album)|Tintin og hajsøen]] udenfor serierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:2019 udkom [[Tintin på Månen]] for at markere 50-året for månerejsen med Apollo 11. <small>(I oversigten står det under specialudgaver)</small>.<br />
<br />
=== Moulinsart ===<br />
I 2020-2021 udgav Moulinsart en farvelagt udgave af den første version af Tintin i Amerika. Den blev udgivet på fransk, engelsk, dansk og nogle få andre sprog.<br />
<br><br />
<br />
=== Versioner og udgaver ===<br />
De første episoder var oprindelig tegnet og udgivet i sort-hvid, havde større ruder og langt flere sider end normalt for de moderne album. Derfor blev flere af disse episoder omtegnet, nogle mere end én gang, så de passer til almindeligt albumformat og er på 62 sider.<br />
<br />
De første 9 album blev først udgivet i sort-hvid; forsidebilledet var en rude fra indholdet. Selv om føljetonerne fortsat var i sort-hvid, så blev det tiende album, [[Den mystiske stjerne]], udgivet i 1942 i farver. Forsiden blev nu med helsides forsidebillede. Samtidig blev sort-hvid album 2-9 genudgivet med helsides forsidebilleder i farver, tegnet af [[Hergé]] selv.<br />
<br />
I forbindelse med udgivelse af serien i andre lande har Hergé senere ændret nogle af albummene. Ændringen af [[Den sorte ø]] er en modernisering som den britiske udgiver ønskede, mens de fleste andre ændringer nærmest er censur fra de udenlandske forlag.<br />
<div style="line-height: 4pt"><br></div style><br />
<big><b>1. Tintin i Sovjet</b></big><br />
* Versionen fra 1929 har været den eneste officielle frem til 2017. 139 sider, de fleste i sort-hvid. Udgivet på dansk i sort-hvid i [[Fra Hergés arkiv]], som særudgave, som nr. 0 i gammel standardudgave, som minicomics nr. 1, uden nummer i fundamentalistisk retroudgave og ny standardudgave; de sidste tre udgaver mangler en side, se [[Tintin i Sovjetunionen#Le petit vingtième nr. 60, 1929|Tintin i Sovjetunionen – Le petit vingtième nr. 60, 1929]]<br />
* Januar 2017 udkom en officiel farveudgave af albummet på [http://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/tintin-au-pays-des-soviets1 fransk]; den er udgivet på dansk af [[Cobolt]] 2018.<br />
* Der findes ombrudte, farvelagte piratudgaver af albummet, se [http://www.bedetheque.com/album-71645-BD-Tintin-au-pays-des-Soviets.html bedetheque].<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>2. Tintin i Congo</b></big><br />
* Første version fra 1931 er på 110 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946 og udgivet på dansk som retroudgave.<br />
* Tredje version fra 1975 er en censureret version til det skandinaviske marked, se [[Tintin i Congo#Skandinavisk censur|Tintin i Congo – Skandinavisk censur]]. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>3. Tintin i Amerika</b></big><br />
* Første version fra 1932 er på 120 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1945 og udgivet på dansk i den gamle standardudgave frem til omkring 1973 samt i retroudgaven. <br />
* Tredje version fra 1973 er en censureret version til det amerikanske marked, se [[Tintin i Amerika#Ændringer|Tintin i Amerika – Ændringer]]. Udgivet på dansk i standardudgaverne efter omkring 1973 og som minicomics.<br />
* Første version blev udgivet i farver i 2020, på dansk 2021; udgivet af Moulinsart på fransk, dansk og en del andre sprog.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>4. Faraos cigarer</b></big><br />
* Første version fra 1934 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave. Første side uden Asien-kort.<br />
* Anden version er fra 1955. Udgivet på dansk i Politiken 1957-1958. Femte rude på første side er et Asien-kort, nærmest rektangulært. Ved en fejl optræder Terry på side 52.<br />
* Tredje version er fra 1958. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 1. til ca. 4. oplag, og i retroudgaven. Terry fjernet fra side 52.<br />
* Fjerde version er fra 1970. Udgivet på dansk i standardudgaven, ca. 5. til 11. oplag. Efter ønske fra den britiske udgiver er Asien-kortet udskiftet med et kort over Middelhavsområdet. Middelhavskortet er bredere end Asien-kortet, så rude 3 og 4 er beskåret.<br />
* Femte version er fra 1987. Udgivet på dansk i gammel standardugave fra 12. oplag (1996), i ny standardudgave og som minicomics. Asien-kortet indsættes igen i et bredere, rektangulært format. Landenavnet Ceylon/Sri Lanka og Terrys replik på side 1 er forskellige i 12. og 15. oplag.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>5. Den Blå Lotus</b></big><br />
* Første version fra 1936 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>6. Det knuste øre</b></big><br />
* Første version er fra 1937. Udgivet på dansk som originalversion og som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>7. Den sorte ø</b></big><br />
* Første version fra 1937 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943 og udgivet på dansk som klassisk version og som retroudgave.<br />
* Tredje version er fra 1965. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>8. Ottokars scepter</b></big><br />
* Første version fra 1939 er på 106 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1947. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>9. Krabben med de gyldne klosakse</b></big><br />
* Ugentlig føljeton i sort-hvid i [[Le Soir]] 1940-41, 66 sider.<br />
* Første albumversion er fra 1941, 104 sider, 100 sort-hvide sider og 4 farveplancher, trykt til kant; udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave. <br />
* Anden albumversion er fra 1943, 62 sider i farver, heraf 4 trykt til kant; udgivet på dansk i retroudgaven fra 2006.<br />
* Tredje albumversion er fra 1948, hvor de fire sider er omtegnet, så de har hvid margen; udgivet på dansk i Kong Kylie og Politiken. <br />
* Fjerde albumversion fra 1959 er en censureret udgave til det amerikanske marked, se [[Krabben med de gyldne klosakse#Ændringer|Krabben med de gyldne klosakse – Ændringer]]; udgivet på dansk i gammel standardudgave, som minicomics og i ny standardudgave. <br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>10. Den mystiske stjerne</b></big><br />
* Albumversionen fra 1942 blev ændret lidt i forbindelse med den amerikanske udgave i 1961, se [[Den mystiske stjerne#Ændringer|Den mystiske stjerne – Ændringer]]. Begge versioner er udgivet på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>11. »Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1942-43 er udgivet på fransk i 2006.<br />
* Albumversionen i farver fra 1943 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>12. Rackham den Rødes skat</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943 er udgivet på fransk i 2007.<br />
* Albumversionen i farver fra 1944 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>13. De 7 krystalkugler</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943-1944 er udgivet på fransk i 1990 og 2012.<br />
* Albumversionen i farver fra 1948 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>15. Landet med det sorte guld</b></big><br />
* Første version i sort-hvid blev påbegyndt som føljeton i 1939 og standsede den 9. maj 1940 på grund af krigen. Den er aldrig publiceret i sin fulde længde.<br />
* Anden version i farver gik som føljeton 1948-50 og var på 63 sider. Den blev forkortet til 62 sider til albumudgaven 1950. Udgivet på dansk i gammel standardserie, 1. til 4. oplag, og i retroudgaven. Denne versionen har flere referencer til det daværende Palæstina. <br />
* Tredje version fra 1971 er en censureret version til det britiske marked, hvor alle referencer til datidens Palæstina og verdenssituation er byttet ud med en konflikt mellem to fiktive arabiske lande, se [[Landet med det sorte guld#Ændringer|Landet med det sorte guld – Ændringer]]. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 5. til 10. oplag, i ny standardudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Tintin og hajsøen</b></big><br />
* Første version blev tegnet i sort-hvid til aviser og gik som føljeton i [[Politiken]].<br />
* Anden version er med malede baggrunde og er udgivet på dansk i den gamle standardserie og som føljeton i [[Fart og tempo]].<br />
* Første version er blevet farvelagt og udgivet som album i piratudgaver, herunder også på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>24. Tintin og alfa-kunsten</b></big><br />
* Hergés ufuldendte er den eneste officielle version. Udgivet på dansk som særalbum, i gammel standardudgave og som minicomics. Planlagt i den nye standardudgave.<br />
* Flere færdigtegnede piratudgaver findes, herunder også en på dansk.<br />
<br />
=== Oplag ===<br />
Om identifikation af oplag og udgivelsestidspunkt fortæller redaktør [[Carsten Søndergaard]]: I [[Cobolt]]s udgivelser anføres normalt udgivelsesmåneden og -årstallet i [[kolofon]]en som fx 5-17, hvilket betyder udgivelse i maj måned 2017. Det er en tradition, der er videreført fra forskellige talkoder i [[Carlsen Comics]]-album. For eksempel står der i 11. oplag af Tintin-albummet [[Tournesolmysteriet|Det hemmelige våben]] koden 11.8.88.01, hvilket betyder: 11. oplag - ottende måned 1988, mens 01 er en kode for trykkeriet, i dette tilfælde [[Casterman]]. (Og de resterende tal en intern forlagskode, der ikke havde nogen relevans for andre end forlagets daværende datamaskine).<br />
<br />
== Parodier og pasticher ==<br />
Der er lavet en lang række [[parodi og pastiche|parodier og pasticher]] med Tintin. Parodierne er enten af [[:Kategori: Erotik|erotisk]] eller politisk karakter, og de er alle [[piratudgave]]r, som Hergés arvtagere prøver at hindre udbredelsen af. Alligevel kan mange af dem downloades eller købes over internettet.<br />
<br />
Enkelte pasticher som [[Tintin i den ny verden]] er udgivet med tilladelse fra Hergé.<br />
<br />
Nedenstående ses et lille udvalg, nogle flere kan ses i artiklerne [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tintin_parodies_and_pastiches List of Tintin parodies and pastiches] og [http://www.bedetheque.com/serie-3149-BD-Tintin-Pastiches-parodies-pirates.html Tintin - Pastiches, parodies & pirates].<br />
<br />
* [[Tintin og den femte bugatti]]<br />
* [[Tintin og hårtørrerne]]<br />
* [[Corto Tintin]]<br />
* [[Den lyserøde lotus]] (El loto rosa)<br />
* [[Tilbage til Månen]]<br />
* [[Tintin i Basra]]<br />
* [[Tintin i den ny verden]]<br />
* [[Tintin i El Salvador]]<br />
* [[Tintin i Irak]]<br />
* [[Tintin i Libanon]]<br />
* [[Tintin i Paris]]<br />
* [[Tintin i Schweiz]]<br />
* [[Tintin i Thailand]]<br />
* [[Tintin og revolutionen]] (Breaking free)<br />
<!-- Her ville det være naturligt at dele op i tre underkategorier, men jeg er ikke sikker på alle titlerne, hvilken kategori de skal i:<br />
=== Pasticher ===<br />
=== Politiske parodier ===<br />
=== Erotiske parodier === --><br />
<br />
<br />
Den danske maler Ole Ahlberg har desuden lavet erotiske malerier med Tintin og forskellige damer.<br />
<br />
== Litteratur ==<br />
=== Dansk ===<br />
* [[Kaptajn Haddocks ordbog]]<br />
* [[Professor Tournesols konversationsleksikon]]<br />
* [[Hergés liv og værk 1]]<br />
* [[Hergés liv og værk 2]]<br />
* [[Hergés liv og værk 3]]<br />
* [[Tintin & Co.]]<br />
* [[Tintin – En rejse gennem Hergés univers]]<br />
* [[Hergés oplevelser]]<br />
* [[Leve Tintin]]<br />
* [[Tintin og hans skaber]]<br />
* [[Hergé. Bogen om Tintin og hans skaber]]<br />
* [[50 år med Tintin]]<br />
* [[Har du sagt neger i dag?]] <br />
* [[Tintin & ToRS]]<br />
* [[Er du tintinolog?]]<br />
<br />
=== Norsk ===<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Dupond og Dupont]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Kaptein Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Professor Tournesol]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Müller]]<br />
* [[Abdallah (bog)|Abdallah]]<br />
* [[General Alcazar (bog)|General Alcazar]]<br />
* [[Max Bjævermose (bog)|Max Bjævermose]]<br />
* [[Terry (bog)|Terry]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
<br />
=== Svensk ===<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin i nya världen]]<br />
* [[Tintin og de fyrretyve tegnere|Tintin och de fyrtio tecknarna]]<br />
* [[Tintin til søs|Tintin till sjöss]]<br />
* [[Tintinism]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen]]<br />
<br />
=== Engelsksproget ===<br />
* [[Tintin and the World of Herge]]<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin in the New World]]<br />
* [[The Metamorphoses of Tintin or Tintin for Adults]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
* [[Terry (bog)|Snowy]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Captain Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Calculus]]<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Thomson and Thompson]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen|The Art of the Adventures of Tintin]]<br />
* [[Tintin - Herge & his Creation]]<br />
<br />
=== Fransksproget ===<br />
* [[Hergé, chronologie d'une œuvre]]<br />
<br />
== Film ==<br />
Se også [[Troldspejlet]]s artikel [http://www.dr.dk/DR1/Troldspejlet/Tema/Tintin/20111026120710.htm Tintin-filmhistorie].<br />
<br />
Den allerførste Tintin-film er en dukkefilm over [[Krabben med de gyldne klosakse]], se [[Tintins animerede eventyr#Tidlige film – første DVD-serie|Tintins tidlige film]].<br />
<br />
=== Spillefilm ===<br />
* [[Tintin på skattejagt]]<br />
* [[Tintin og de blå appelsiner (film)|Tintin og de blå appelsiner]]<br />
* [[Enhjørningens hemmelighed (spillefilm)|Enhjørningens hemmelighed]]<br />
<br />
=== Tegnefilm ===<br />
Serien er omsat til tegnefilm i flere omgange, se artiklen [[Tintins animerede eventyr]].<br />
<br />
=== Dokumentarfilm ===<br />
* [[Tintin og mig]] af [http://www.imdb.com/name/nm0960312/ Anders Østergaard]<br />
* [[En eventyrrejse i Tintins fodspor]]<br />
<br />
== Hørespil ==<br />
Fjorten af albummene blev fra 1974 til 1981 udgivet som hørespil, se artiklen [[Tintin-hørespil]].<br />
<br />
== Foreninger og klubber ==<br />
* [[Generation T|Generation T – Den svenska Tintinföreningen]]<br />
<br />
== Kilder ==<br />
<references/><br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [https://www.tintin.com Tintin official site]<br />
* [https://cobolt.dk/shop/cms-tintin-paa-dansk.html Tintins vej til Danmark]<br />
* [http://www.generationt.se/ Generation T – Den svenska Tintinföreningen]<br />
* [http://www.angelfire.com/space/u_line/tidning.htm Tintin i Sverige]<br />
* [https://no.wikipedia.org/wiki/Tintin no.wikipedia]<br />
* [http://www.tintinologist.org/ The Cult of Tintin at Tintinologist.org]<br />
* [http://dardel.info/tintin/indexE.html Bilerne i Tintins oplevelser]<br />
* [http://www.i-magier.com/html_en/figurines.php?hero=4 Tintin-figurer]<br />
* [http://www.humanisme.dk/artikler/art01006.php Den hvide mands byrde og Tintin i Congo]<br />
* [https://classic.samvirke.dk/magasin-artikel/en-ung-olding En ung olding] ([[Jørgen Sonnergaard]] fortæller)<br />
<br />
[[Kategori: Tintin]] <br />
[[Kategori: Hergé]] <br />
[[Kategori: Belgiske tegneserier]] <br />
[[Kategori: Carlsen Comics]] <br />
[[Kategori: Cobolt]] <br />
[[Kategori: Ligne claire]] <br />
[[Kategori: Komiske eventyr]] <br />
[[Kategori: Avistegneserier]] <br />
[[Kategori: Animerede tegneserier]] <br />
[[Kategori: Filmatiserede tegneserier]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Tintin&diff=333453Tintin2022-12-04T20:42:02Z<p>Benadikt: /* Oversigt */ Rackham den Rødes skat i Billed Bladet</p>
<hr />
<div>[[Fil: Tintin og Terry.jpg|right|350px]]<br />
{{Flertydig|Måske leder du efter [[seriemagasinet Tintin]], [[Tintin (figur)]] eller [[Tintin (bog)]]}}<br />
<br />
<br />
[[Fil: Tintin.jpg|500px]]<br />
<br />
<br />
<br><br />
'''''Tintin''''' er en verdenskendt humoristisk spændingsserie påbegyndt i 1929 af den belgiske tegneserieskaber [[Hergé]].<br />
<br />
Serien omhandler den altid rettelige reporter, [[Tintin (figur)|Tintin]], der bliver hvirvlet ind i de mest utrolige eventyr. I begyndelsen af serien er Tintin alene som hovedperson, kun fulgt af sin trofaste hund [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]. Sidenhen møder vi de to politimænd [[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]], og som serien udvikler sig, bliver figuruniverset udvidet, og Tintin møder i albummet [[Krabben med de gyldne klosakse]] den storskrydende og desværre også alkoholiske sømand [[Kaptajn Haddock (figur)|kaptajn Haddock]], der bliver hans nærmeste ven og tro følgesvend igennem de efterfølgende historier. De to bliver i efterfølgende album introduceret for den geniale, men ret så distræte og stærkt tunghøre [[Professor Tournesol (figur)|professor Tournesol]], den italienske sangfugl [[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]] og Haddocks to største mareridt: spilopmageren [[Abdallah (figur)|Abdallah]], søn af en arabisk emir, og den yderst påtrængende sælger [[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]. Igennem serien møder vi også tilbagevendende skurke som [[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]] og [[dr. Müller]].<br />
<br />
På sine eventyr som reporter kommer Tintin vidt omkring. I starten sendes han ud for at rapportere fra Sovjetunionen, Congo og USA, og senere rejser bringer ham til Kina, Sydamerika, Tibet og endda til Månen, for blot at nævne nogle få steder. Eventyrene involverer typisk smugling, kidnapning, spionage, revolution og lignende emner.<br />
<br />
Der er 24 album i serien, der også har lagt bund til flere spillefilm, en animeret tv-serie og endda teateropsætninger. Tintin er en af verdens bedst kendte tegneserier med over 200 millioner solgte album til dato, oversat til mere end 80 sprog.<br />
<br />
[[Fil: Tintinfigurer.jpg|845px|right|thumb|<br><center>Figurgalleriet i serien</center>]]<br />
<br />
== Om serien ==<br />
{|align="right"<br />
|<br />
{| class="graylines" style="line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin Greenpeace.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklameplakat for Greenpeace,<br>tegnet af Bob de Moor<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines"<br />
|- <br />
|[[Fil: Tintin-reklame.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|Reklamefolder fra Carlsen Comics, 1988<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{| class="graylines" style="font-size:90%; line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Palleogverne.jpg|240px]]<br />
|-<br />
|&#8239;&#8239;Palle&#8239; Huld&#8239; mødes&#8239; med&#8239; Jean&#8239; Jules&#8239;&#8239;Verne<br>&#8239;&#8239;under sin jordomrejse ca. 1928. Bemærk at<br>&#8239;&#8239;Huld i tidens&#8239;&#8239;ånd er&#8239;&#8239;iført et&#8239;&#8239;sæt&#8239;&#8239;tøj&#8239;&#8239;ganske<br>&#8239;&#8239;lig det, Tintin almindeligvis går med.<br />
|}<br />
<br><br><br><br />
{|<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin i Danmark.jpg|240px]]<br />
|}<br />
|}<br />
Serien er højt respekteret og anses vel nok som den belgiske tegneserieverdens største bidrag til verdenskulturen, bl.a. som skoleeksempel på den belgiske [[ligne claire]]-stil, dertil Hergés gennemresearchede og tidsrelevante historier samt hans dramatiske fortælleteknik, dybe karakterskildringer og dialog. Historierne blander elementer af virkelighed, fantasi, mystik, politik, science fiction og falde-på-halen humor. Som regel afspejler historierne for en stor del den virkelige verden, igennem de daværende politiske strømninger, tekniske landvindinger og sociale forhold.<br />
<br />
Tintin-historierne blev til at begynde med tegnet i sort-hvid og udgivet i [[le petit vingtième]] (''det lille tyvende''), et ugentligt børnetillæg til den belgiske avis [[le vingtième siècle]] (''det tyvende århundrede''). Tintin blev fremstillet som faktisk reporter for avisen, han optrådte i, og blev således af bladet sendt ud for at rapportere hjem til den belgiske befolkning fra sine eventyr i den vide verden. Efter det første eventyr, ''Tintin i Sovjet'', var serien faktisk blevet så populær, at avisen arrangerede Tintins "hjemkomst" på Bruxelles' togstationen ''Gare du Nord'' den 8. maj 1930, hvor Hergé også var til stede. En stor folkemængde tog imod Tintin, spillet af den dengang 15-årige Lucien Pepermans.<br />
<br />
I takt med seriens voksende popularitet blev historierne efterfølgende udgivet i albumform. Hergé producerede selv de første 10 historier i serien sammen med sin kone, men omkring 1942 samlede han en gruppe assistenter og startede [[Studios Hergé]], der hjalp med at producere de efterfølgende album. Næsten alle de tidlige historier er i øvrigt blevet omtegnet igennem årene, ofte i forkortede udgaver og udgivet i farver, se afsnittet om de forskellige ''[[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]''. I 1946, grundet Tintin-figurens store popularitet, blev der påbegyndt et tegneseriemagasin, der tog navn efter figuren, nemlig det fransk-belgiske blad [[seriemagasinet Tintin]]. <br />
<br />
=== Inspiration ===<br />
Figuren Tintin har højst sandsynligt haft flere inspirationskilder. En tidlig inspiration siges at være Hergés yngre bror, Paul Remi, der var karrieresoldat. Senere ændrede broderen dog look, og Hergé brugte i stedet hans nye look som grund for figuren oberst Sponz fra albummet [[Tournesolmysteriet]].<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Colonel_Sponsz#Inspiration Fra Wikipedias artikel om Tintin]</ref><br />
<br />
En anden inspiration kunne også være Robert Sexé, en fransk fotograf og journalist, der i 1920'erne besøgte og fotograferede de selvsamme steder, Tintin besøger i de tre første album. Sexé skulle efter sigende have en fremtoning ikke ulig Tintins, og det er ikke umuligt at den unge Hergé fandt en vis inspiration i både Sexés rejser og altså også hans udseende.<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref><br />
<br />
I januar 2009 kom det så frem, at Tintin skulle være inspireret af en dansker: I 1928 vandt den kun 15-årige Palle Huld - senere kendt som skuespiller og eventyrer - en konkurrence om en jordomrejse på 44 dage<ref>Palle Huld:"''Så vidt jeg erindrer''", 1992, Fisker, ISBN 87-89077-79-2</ref> for dagbladet [[Politiken]]. Jordomrejsen tiltrak sig en del international pressedækning og blev altså også nævnt i Belgien, hvor den efter sigende inspirerede Hergé til at skabe reporteren Tintin som figur.<ref>Artikel på dr.dk: [http://dr.dk/Regioner/Kbh/Nyheder/Hovedstadsomraadet/2009/01/12/095136.htm Palle Huld, 96 år]</ref> I forbindelse med Tintins 80 års fødselsdag blev Palle Huld da også interviewet af flere belgiske journalister.<br />
<br />
Der er dog også en nazistisk SS-officer, Léon Degrelle, der har udgivet en bog, hvori han insisterer på, at han var den oprindelige inspiration til Tintin.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_and_Snowy#Inspiration Fra Wikipedias artikel "Tintin and Snowy"]</ref> Degrelle havde sandt nok kendt Hergé under sine tidlige dage som journalist, men påstanden anses generelt for blot at være Degrelles forsøg på at fremhæve sig selv.<br />
<br />
=== Kritik af serien ===<br />
Serien er, som tiderne har udviklet sig, over årene blevet kritiseret for at være både racistisk, voldelig, indeholdende dyremishandling og endda have fascistiske undertoner, primært i de tidlige album i serien. I store træk kan man nok se stort på kritikken og simpelthen kalde Hergés tidlige skildringer af andre racer for naive, opstået som følge af det samfund, Hergé levede i. Retrospektivt har Hergés skildringer af bl.a. det daværende sovjetregime dog vist sig at være uhyggeligt akkurate.<br><br />
Men grundet pres fra datidens forlæggere så Hergé sig nødsaget til at omtegne enkelte ruder i de tidlige historier, se afsnittet om [[Tintin#Versioner og udgaver|versioner og udgaver]]. Bl.a. blev flere af negerne i [[Tintin i Amerika]] og [[Krabben med de gyldne klosakse]] omtegnet til hvide personer i forbindelse med udgivelse af serien i USA.<br><br />
En sekvens i [[Tintin i Congo]], hvor Tintin oprindeligt nedlægger et næsehorn ved at bore et hul i det til en stang dynamit, blev vurderet som grelt overdrevet og blev omtegnet, så næsehornet i stedet kom til at affyre Tintins riffel, mens han selv sov under et træ.<br><br />
En oprindeligt amerikansk figur med det jødiske navn "Blumenstein" i albummet [[Den mystiske stjerne]] fik ændret sit navn til "Bohlwinkel", som Hergé dog til sin fortrydelse senere opdagede også var et jødisk navn.<br />
<br />
== Persongalleri ==<br />
{| <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Tintin og Terry.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tintin (figur)|Tintin]] og [[Terry (Tintin-figur)|Terry]]'''<br />
Reporteren Tintin og hans hund Terry er altid sammen. For bladet [[le petit vingtième]] rejser Tintin rundt i verden og laver reportager - men som regel bliver han hurtigt hvirvlet ind i et større eventyr, der ofte truer både ham og Terry på livet.<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Haddock.jpg|115px]]<br />
| '''[[Kaptajn Haddock (figur)|Kaptajn Haddock]]'''<br />
Tintins bedste ven og medejer af slottet Møllenborg. Kaptajn Haddock er lidt af en drukkenbolt, temmelig opfarende og er vidt kendt for sit store ordforråd når det gælder fornærmelser og tilråb. Første optræden i [[Krabben med de gyldne klosakse]].<br />
|-<br />
| width="125" | [[Fil:Tournesol.jpg|115px]]<br />
| '''[[Professor Tournesol (figur)|Professor Tournesol]]'''<br />
Den distræte men geniale professor, der trods sin overvejende videnskabelige tilgang til tingene ofte bruger et pendul til at løse sine problemer. Første optræden i [[Rackham den Rødes skat]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Duponts.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dupond og Dupont (figurer)|Dupond og Dupont]]'''<br />
To klodsede politimænd, som Tintin møder i næsten hvert eventyr. Dupond og Dupont forkludrer mere end ofte deres egen research eller ødelægger Tintin og Haddocks planer. Trods deres navnelighed er de ikke brødre. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Nestor.jpg|115px]]<br />
| '''[[Nestor]]'''<br />
Nestor er Haddocks butler på Møllenborg. Han har sit hyr med at holde orden og ro på slottet samt de mange fejlopkald til slottets telefon. Første optræden i [[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s hemmelighed]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Castafiore.jpg|115px]]<br />
| '''[[Bianca Castafiore (figur)|Bianca Castafiore]]'''<br />
En operasanger, der også går under navnet "Den milanesiske nattergal". Hun er et selvoptaget fruentimmer, der konsekvent udtaler Haddocks navn forkert og går ham ulideligt meget på nerverne. Det værste er hendes skingre sangstemme, men naturligvis insisterer hun altid på at synge for Tintin og kaptajnen. Første optræden i [[Ottokars scepter]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Bjævermose.jpg|115px]]<br />
| '''[[Max Bjævermose (figur)|Max Bjævermose]]'''<br />
En påtrængende og selvoptaget forsikringsagent, der aldrig fatter at kaptajn Haddock ønsker ham hen hvor peberet gror. Hans inspirationskilde er onkel Anton. Første optræden i [[Tournesolmysteriet]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Alcazar.jpg|115px]]<br />
| '''[[General Alcazar (figur)|General Alcazar]]'''<br />
En oprørsleder, der går igen i flere af historierne ([[Det knuste øre]], [[Tintin og picaroerne]] m.fl.). Fra det fiktive, sydamerikanske land [[San Theodoros]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Abdallah.jpg|115px]]<br />
| '''[[Abdallah (figur)|Abdallah]]'''<br />
Emir Ben Kalish Ezabs søn og en rigtig ballademager. Både under sit første møde med Tintin og Haddock og ved efterfølgende lejligheder har de to store problemer med at håndtere den lille vildbasse. Første optræden i [[Landet med det sorte guld]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Chang.jpg|115px]]<br />
| '''[[Tchang (figur)|Tchang]]'''<br />
En kinesisk dreng, som Tintin bliver venner med i [[Den Blå Lotus]]. Senere bliver han omdrejningspunktet for historien i albummet [[Tintin i Tibet]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Rastapopoulos.jpg|115px]]<br />
| '''[[Rastapopoulos (figur)|Rastapopoulos]]'''<br />
En af Tintins ærkefjender. Selvom han er storskrydende og idiotisk, er han også en udspekuleret og nådesløs forbryder. Første optræden i [[Faraos cigarer]].<br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Dr.muller.jpg|115px]]<br />
| '''[[Dr. Müller]]'''<br />
En anden af Tintins fjender, der går igen i flere album. Han er mere forsigtig og overvejende end Rastapopoulos og en farlig fjende. Helt fra starten er han med i [[Den sorte ø]], senere dukker han op igen i [[Det sorte guld]] og endnu engang i [[Koks i lasten]]. <br />
|- <br />
| width="125" | [[Fil:Allan.jpg|115px]]<br />
| '''[[Allan Thompson|Allan]]'''<br />
Allan er en gennemgående gennemsnitsforbryder, altid indblandet i lyssky affærer. Vi møder ham først som kaptajn Haddocks luskede styrmand i [[Krabben med de gyldne klosakse]], hvor han kører en smugleroperation bag Haddocks ryg. Senere bliver han en af Rastapopoulos' lakajer og støder på Tintin og Haddock flere gange. <br />
|}<br />
=== Trivia ===<br />
* Hergé selv, og flere af hans assistenter på serien, optræder i enkelte af albummene som baggrundsfigurer.<br />
<br />
== Oversigt ==<br />
Nedenstående ses en oversigt over de fransksprogede belgiske og de danske udgaver. <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC;">&#8239;Sort-</span style><span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">-hvide&#8239;</span style> udgaver er markeret med <span style="font-size:95%; font-weight:bold; background:#CCCCCC; color:white">&#8239;hvid tekst på grå baggrund&#8239;</span style>.<br />
Foruden alle belgiske førsteudgaver er de væsentligste [http://dardel.info/tintin/variantesE.html ændrede belgiske udgaver] angivet med årstal.<br />
Danske albumudgaver er angivet med et ''tal'' eller ''kryds'', alt efter om de er nummererede eller ikke. <span style="font-weight:bold; color:red">&#8239;Rødt nummer&#8239;</span style> ved gammel standardudgave betyder, at nyere oplag er ændret væsentligt i forhold til 1. oplag.<br />
Yderligere forklaring til de forskellige udgaver følger efter oversigten.<br />
<br />
{| class="graylines" style="line-height:18pt; font-size:95%"<br />
|- style="background:#E3E3E3"<br />
!colspan=26 style="line-height:28pt; text-align:center; font-size:150%; border:1px solid grey"|'''Tintin - oversigt'''<br />
|- style="background:#F7F7F7"<br />
!rowspan=3 style="vertical-align:middle; font-size:115%; border-left:1px solid grey;"|N<span style="font-size:90%">r.</span style>||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=2 colspan=3|Fransksproget belgisk udgave||style="font-size:125%; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" rowspan=3|Danske titler||colspan=7 style="line-height:19pt; border-right:1px solid grey; font-size:105%"|Bladudgaver o.l.||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right:1px solid grey"|[[Fil: Uautoriseret.jpg|15px|link= Illustrationsforlaget (Tintin pasticher)]]||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Sonnergaard)||colspan=6 style="line-height:20pt; border-right:1px solid grey"|Album (Søndergaard)||rowspan=3 style="background:#FEFEFE; border-right: 1px solid grey"|[[Fil:EditionsMoulinsart.jpg|15px|link=Éditions Moulinsart]]<br />
|-<br />
|rowspan=2|[[Fil:KongKylie.jpg|14px|link=Kong Kylie (serieblad)]]||rowspan=2|[[Fil:Politik.jpg|14px|link=Politiken]]||rowspan=2|[[Fil: FartT.jpg|14px|link=Fart og tempo-oversigt kronologisk#Tintin]]||rowspan=2|[[Fil:Comics3.jpg|14px|link=Comics 3]]||rowspan=2|[[Fil: SeHø.jpg|14px|link=Se og Hør]]||rowspan=2|[[Fil:BilledB.jpg|14px|link=Billed Bladet]]|| rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil: BT tekst.jpg|14px|link=BT]]||rowspan=2|[[Fil:Indbundet.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2|[[Fil: Standard.jpg| 14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Gammel serie]]||rowspan=2|[[Fil:Dobbelt.jpg|14px| link=Tintin dobbeltalbum]]|| rowspan=2|[[Fil:Orig-klass.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Albumklub.jpg|14px|link=Tintin#Gammel albumserie]]|| rowspan=2|[[Fil:Retro.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]] ||rowspan=2|[[Fil:Mini.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Fundamentalistisk.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Standard.jpg|14px|link= Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2|[[Fil:Gigant.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]||rowspan=2 style="border-right:1px solid grey"|[[Fil:Special.jpg|14px|link=Tintin#Ny albumserie]]<br />
|- style="line-height:24pt; background:#F7F7F7"<br />
!style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Føljeton||style="vertical-align:middle; font-size:110%"|Album||style="vertical-align:middle; font-size:110%; border-right:1px solid grey"|Titel<br />
|- <!-- Nr. 1 Tintin i Sovjetunionen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>1</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1929-30</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930</span style>, 2017||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-18608-BD-Tintin-au-pays-des-soviets.html Tintin au pays des Soviets]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey" |[[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet<br><br>Tintin i Sovjetunionen]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold;color:white">&nbsp;0&nbsp;</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;1&nbsp;</span style>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 2 Tintin i Congo --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>2</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1930-31</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1931</span style>,<small>&#8239;</small>46,<small>&#8239;</small>75||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73980-BD-Tintin-au-Congo.html Tintin au Congo]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Congo|Tintin i Kongo<br><br>Tintin i Congo]]||style="line-height:7pt"|<center>x</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br> <span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center> x </center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>22</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>2</center> ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 3 Tintin i Amerika --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>3</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1931-32</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932</span style>,<small>&#8239;</small>45,<small>&#8239;</small>73||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73982-BD-Tintin-en-Amerique.html Tintin en Amérique]||style= "border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Amerika]]||<center>x</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="font-weight:bold;color:red"|<center>19</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||<center>3</center>||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<center>x</center><br />
|- <!-- Nr. 4 Faraos cigarer --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>4</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1932-34</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième |V]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1934</span style>, 55, <br><br>58,<small>&#8239;</small>70,<small>&#8239;</small>87 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-73985-BD-Les-cigares-du-pharaon.html Les cigares du pharaon]||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Faraos cigarer]]||style="border-bottom: 1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| || style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="font-weight:bold;color:red; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>5</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Faraos cigarer. Den blå lotus|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>8</center>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EAEAEA"|<center>4</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 5 Den Blå Lotus --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>5</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1934-35</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1936</span style>, 46||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73988-BD-Le-lotus-bleu.html Le lotus bleu]||style="border-right:1px solid grey"|[[Den Blå Lotus]]|| ||<span style="font-size: 80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey" | || || <center>21</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"|14||<center>x</center>||<center>5</center>||<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 6 Det knuste øre --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>6</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1935-37</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> 1937</span style>, 43||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73994-BD-L-oreille-cassee.html L'oreille cassée]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Det knuste øre|Det knækkede øre<br><br>Det knuste øre]]|| ||style="font-size: 94%; line-height:9pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>18</center>|| || ||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>6</center>||style="line-height:8.5pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8.5pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 7 Den sorte ø --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>7</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1937-38</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br> <br>1965-66<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1938</span style>,<small>&#8239;</small>43,<small>&#8239;</small>66||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73992-BD-L-Ile-noire.html L'île noire]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Den sorte ø|Tintin i Skotland<br><br>Den sorte ø]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center> ||style="line-height:9pt"|<br><span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>||style="line-height:9pt"|<br> <center>x</center>|| || || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:9.5pt"|<br><center> 15 </center>|| || ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height: 9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>7</center>||style="line-height: 8.5pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 8 Ottokars scepter --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>8</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">1938-39</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939</span style>, 47||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-73991-BD-Le-sceptre-d-Ottokar.html Le sceptre d'Ottokar]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter<br><br>Ottokars scepter]]||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="line-height: 7pt"|<span style="font-size:80%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || || style= "border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "line-height:8pt"|<center>2</center>||style="line-height: 8pt; font-weight:bold; color:red"|<center >2</center>|| || || ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey"|<center>20</center> ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center >8</center>||style="line-height:9pt"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center> x </center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 9 Krabben med de gyldne klosakse --><br />
|style="vertical-align:middle; border-left:1px solid grey"|<center>9</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1940-41</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style="line-height:11pt; vertical-align:middle; font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1941</span style>, 43,<br>48, 59||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-36118-BD-Le-crabe-aux-pinces-d-or.html Le crabe aux pinces d'or]||style="font-size: 94%; line-height:4.5pt; border-right:1px solid grey"|<div style="line-height:0.5pt"><br></div style>[[Krabben med de gyldne klosakse|Krabben med&#8239;de&#8239;gyldne&#8239;klosakse<br><br>Krabben med guld-kløerne<br><br>Guldkrabben <br><br>Krabben med de gyldne kløer]] <div style="line-height:2pt"><br></div style>||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style= "font-size:94%; vertical-align:middle; line-height:9pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;<br>&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:8.5pt"|<br><br><br><center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey"| || ||style= "font-weight:bold; color:red; line-height:8.5pt"|<br><br><br>17|| || || ||style="line-height:8.5pt; border-right:1px solid grey"|<br><br><br>26||style="line-height:6pt"|<center>x</center>||style="line-height:7pt"|<center>9</center>||style="line-height:10pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style> ||style="line-height:6pt"|<center>x</center>|| ||style="line-height:6pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| <br />
|- <!-- Nr. 10 Den mystiske stjerne --><br />
|style="border-left: 1px solid grey"|<center>10</center>||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1941-42</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir |S]]||style="font-size:95%"|1942, 61||style="border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-73990-BD-L-etoile-mysterieuse.html L'étoile mystérieuse]|| style="border-right:1px solid grey"|[[Den mystiske stjerne]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white"> &nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||<center>1</center>|| style="font-weight:bold; color:red"|<center>1</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style=" border-right: 1px solid grey"|32||<center>x</center>||10|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 11 Enhjørningens hemmelighed --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>11</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1942-43</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "font-size:95%; vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1943,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2006</span style>||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28706-BD-Le-secret-de-la-Licorne.html Le secret de la licorne]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Enhjørningens hemmelighed|»Enhjørningen«s&#8239;hemmelighed<br><br>Eenhjørningens hemmelighed]]|| style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style= "line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|11 ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat |'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|36||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |11||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center> ||style="line-height:7pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 12 Rackham den Rødes skat --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>12</center>||style="font-size:95%"|&#8239;&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&#8239;1943&#8239;</span style>&#8239;&#8239;[[Le Soir|S]]||style="font-size:95%"|1944,&#8239;<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">2007</span style>||style= "font-size:95%; border-right: 1px solid grey;"|[http://www.bedetheque.com/album-28707-BD-Le-tresor-de-Rackham-Le-Rouge.html Le trésor de Rackham le Rouge]||style= "border-right: 1px solid grey;"|[[Rackham den Rødes skat]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||<center>x</center>|| || ||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style= "border-right: 1px solid grey;"| || ||12||style="border-right: 1px solid grey;"| || ||style= "border-right: 1px solid grey;"|40||<center>x</center>||12|| ||<center>x</center>||<center>x</center>||style="border-right: 1px solid grey;"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 13 De 7 krystalkugler --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>13</center>||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >1943-44</span style><small>&#8239;</small>[[Le Soir|S]]||style= "vertical-align:middle; font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |1948,&#8239;<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">2012</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-28709-BD-Les-7-boules-de-cristal.html Les 7 boules de cristal]||style="font-size:98%; vertical-align:middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE" |[[De 7 krystalkugler|De syv krystalkugler<br><br>De syv glaskugler<br><br>De 7 krystalkugler]]|| style="line-height:7pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<center>x</center>||style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center> 3 </center>||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>3</center>|| style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:18pt; border:1px solid grey" rowspan=2|<br><center>[[De syv krystalkugler. Soltemplet|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center> ||style="line-height:8.3pt; border-bottom: 1px solid #EEEEEE"|<br><br>13||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8.2pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><br><center>x</center>||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 14 Soltemplet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>14</center>||style="font-size:95%"|1946-48<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1949, 88||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-431-BD-Le-temple-du-soleil.html Le temple du soleil]||style="border-right:1px solid grey"|[[Soltemplet]]||<center>x</center>||<span style= "background:#CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center> 4 </center>||<center>4</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||14|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 15 Det sorte guld --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>15</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%; line-height:5.3pt"|<div style="line-height:1.5pt"><br></div style><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1939-40</span style><small>&#8239;</small>[[Le petit vingtième|V]]<br><br>1948-50<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1950, 71||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-432-BD-Au-pays-de-l-or-noir.html Tintin au pays de l'or noir]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld<br><br>Landet med det sorte guld]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:8pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<center>6</center>||style="font-weight:bold; color:red; line-height:9pt"|<center>6</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<center>1</center>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>15|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-bottom:1px solid grey; border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 16 Mission til Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>16</center>||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1950-52<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|1953||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[http://www.bedetheque.com/album-433-BD-Objectif-lune.html Objectif lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|[[Mission til Månen|Månen tur-retur, 1. del<br><br>Mission til Månen]]||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:8pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<center>7</center>||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br>16||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE"| ||style="line-height:9pt; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br><center>x</center>||style="border-bottom:1px solid #EEEEEE; border-right:1px solid grey"| ||style= "vertical-align:middle; border:1px solid grey" rowspan=2|<center>[[Tintin på Månen|'''x''']]</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid #EEEEEE"|<br />
|- <!-- Nr. 17 De første skridt på Månen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>17</center>||style="font-size:95%"|1952-53<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1954||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-435-BD-On-a-marche-sur-la-lune.html On a marché sur la lune]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[De første skridt på Månen|Månen tur-retur, 2. del<br><br>De første skridt på Månen]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>8</center> ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br><center>17</center>|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 18 Tournesolmysteriet --><br />
|style="vertical-align:middle; line-height:25pt; border-left:1px solid grey"|<center>18</center>||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1954-56<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="vertical-align:middle; font-size:95%"|1956||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-57298-BD-L-affaire-Tournesol.html L'affaire Tournesol]||style="font-size:98%; vertical-align:middle; line-height:4.7pt; border-right:1px solid grey"|[[Tournesolmysteriet|Affæren Tournesol<br><br>Det hemmelige våben<br><br>Tournesolmysteriet]]|| ||style="line-height:10.5pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="vertical-align:middle"|<center>x</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="vertical-align:middle"|10|| || || ||style="vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>||style="line-height:8.3pt"|<br><br>18|| ||style="line-height:8.2pt"|<br><br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 19 Koks i lasten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>19</center>||style="font-size:95%"|1956-58<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]|| style="font-size:95%"|1958 ||style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-437-BD-Coke-en-stock.html Coke en stock] ||style="border-right:1px solid grey"|[[Koks i lasten]]|| ||<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||13|| || || || style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||19|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 20 Tintin i Tibet --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>20</center>||style="font-size:95%"|1958-59<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1960||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-438-BD-Tintin-au-Tibet.html Tintin au Tibet]||style="border-right:1px solid grey"|[[Tintin i Tibet]]|| ||<span style="font-size:80%; background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>9</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||20|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 21 Castafiores juveler --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>21</center>||style="font-size:95%"|1961-62<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1963||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-439-BD-Les-bijoux-de-la-Castafiore.html Les bijoux de la Castafiore]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Castafiores juveler|Det gådefulde juveltyveri<br><br>Castafiores juveler]]|| ||style="line-height: 9pt"|<br><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white" >&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height:8pt"|<center>14</center> || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>21|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 22 Rute 714 til Sydney --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>22</center>||style="font-size:95%"|1966-67<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1968||style= "border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-440-BD-Vol-714-pour-Sydney.html Vol 714 pour Sydney] ||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Rute 714 til Sydney|Flight no. 714 til Sydney<br><br>Rute 714 til Sydney]]|| ||style="line-height:11pt"|<span style="background: #CCCCCC; font-weight: bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || ||style="line-height:7pt"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style= "line-height:8pt"|<center>16</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>||style="line-height:9.5pt"|<br>22|| ||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| ||style= "border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Hajsøen --><br />
|style="border-left:1px solid grey"| ||style="line-height:4.5pt"|<div style="line-height:2.8pt"><br></div style><span style="font-size: 95%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1972-73</span style><br><br><small>(tegnet)</small>||style="line-height:4.5pt" |<div style="line-height:2pt"><br></div style><span style="font-size:95%">1973 </span style><br><br><small>(malet)</small>||style="vertical-align:middle; border-right: 1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-8164-BD-Tintin-et-le-lac-aux-requins.html Tintin et le lac aux requins]||style="line-height:5pt; vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[[Hajsøen]] <small>(tegnet baggrund)</small><br><br>[[Tintin og hajsøen (album)| Tintin<small>&#8239;</small>og<small>&#8239;</small>haj-søen]]<span style="font-size:80%">&#8239;(malet&#8239;baggrund)</span style>|| ||style="line-height: 11pt"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color: white">&nbsp;x&nbsp;</span style>||style="line-height:9pt"|<br><center>x</center>|| || || ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="line-height:7pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:9.5pt"|<br><center>20</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| || || || || || ||style="line-height:9pt; border-right:1px solid grey"|<br><center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 23 Tintin og picaroerne --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>23</center>||style="font-size:95%"|1975-76<small>&#8239;</small>[[Seriemagasinet Tintin|T]]||style="font-size:95%"|1976|| style="border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-441-BD-Tintin-et-les-Picaros.html Tintin et les picaros]||style="border-right:1px solid grey"|[[Tintin og picaroerne]]|| ||<span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style>|| || || || ||style="border-right:1px solid grey"|<center>x</center>||style="border-right:1px solid grey"| || ||<center>23</center>|| || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||<center>x</center>||23|| ||<center>x</center>|| ||style="border-right: 1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Nr. 24 Tintin og alfa-kunsten --><br />
|style="border-left:1px solid grey"|<center>24</center>|| ||style="font-size:95%"|<span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">1983</span style>||style= "vertical-align:middle; border-right:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/album-12425-BD-Tintin-et-l-Alph-Art.html Tintin et l'alph-art]||style="line-height:5pt; vertical-align: middle; border-right:1px solid grey"|[[Tintin og alfa-kunsten|Tintin og alfabet-kunsten<br><br>Tintin og alfa-kunsten]]|| || || || || || ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="line-height:7pt; border-right:1px solid grey"|<center>x</center>|| ||style="line-height:11pt"|<center><span style="background: #CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>||style="line-height:11pt"|<center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| || ||style="border-right:1px solid grey"| || ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style="background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">24</span style></center>|| ||style="line-height: 8.5pt"|<br><center><span style= "background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&nbsp;x&nbsp;</span style></center>|| ||style="border-right:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey"|<br />
|- <!-- Filmalbum --><br />
|style="border-left:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="font-size:95%; border-bottom:1px solid grey"|2012||style="font-size:92%; border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[http://www.bedetheque.com/BD-Tintin-Divers-C4c-Cine-album-174093.html Les&#8239;aventures&#8239;de&#8239;Tintin&#8239;cinéalbum]||style="border-right: 1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|[[Tintin filmalbum]]||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style= "border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| || style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-bottom:1px solid grey"| ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<center>x</center> ||style="border-right:1px solid grey; border-bottom:1px solid grey"|<br />
|}<br />
<br />
<br />
I Danmark har serien gået som føljeton i bl.a. [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]], [[Politiken]], [[Fart og tempo]], [[Se og Hør]] og [[Billed Bladet]].<br><br />
Album og bøger blev udgivet af [[Carlsen]] fra 1960 frem til 2008, hvor serien blev overtaget af [[Cobolt]].<br />
Næsten alle album om Tintin bærer hovedtitlen '''Tintins oplevelser'''. Undtagelserne er [[Fra Hergés arkiv]] og [[Tintin og alfa-kunsten]], og otte af de ni album i den fundamentalistiske retroudgave i sort-hvid har serietitlen [[Reporteren Tintins oplevelser]].<br />
<br />
=== Oversættelserne ===<br />
Føljetonen i Kong Kylie var sandsynligvis oversat og håndtekstet af [[Mogens Dalgård]]. 1957-1958 blev Tintin i Politiken oversat af først Grete Hasager og derefter af Flemming Hasager, der i 1958 blev chefredaktør på [[Ekstra Bladet]]. Sandsynligvis var det Gudrun Erna Mathiessen, der oversatte for Politiken fra 1958 til ca. 1970. De sidste år anvendte Politiken Jørgen Sonnergaards oversættelser.<br />
<br />
Albumserierne fra Illustrationsforlaget og Carlsen 1960-2004 er oversat af Jørgen Sonnergaard, der dog har genanvendt en ret stor del fra de tidligere oversættelser, og de er tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. En undtagelse er de første 8 oplag af Kong Ottokars scepter, som er oversat og tekstet af en fru Jakobsen, hvis nærmere identitet man i dag ikke kender.<br />
<br />
Carlsens album 2005-2007 og Cobolts album er oversat af Niels Søndergaard og computertekstet med en Hergé-font. [[Moulinsart]]s album er oversat af [[Jørgen A. Andersen]]. <br />
<br />
{|<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 F.jpg|470px|]]<br>&nbsp; To ruder fra side 55 af den franske udgave af [[De 7 krystalkugler]].||&nbsp;||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Politiken.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Teksten i Politikens udgave er forenklet en del.<br />
|-<br />
|<br />
|-<br />
|[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Sonnergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Jørgen Sonnergaards oversættelse er nærmest afskrift fra Politiken.|| ||[[Fil:De 7 krystalkugler side 55 Søndergaard.jpg|470px|]]<br>&nbsp; Niels Søndergaards oversættelse ligger tæt op ad originalen.<br />
|}<br />
<br />
=== Føljeton ===<br />
Se de enkelte album for detaljer.<br />
:<big><b>Kong Kylie</b></big><br />
:Otte af de tidlige album blev bragt i farver i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] fra 1949 til 1955. Den sidste, [[Enhjørningens hemmelighed]], blev stærkt forkortet som følge af bladets lukning.<br><br />
:13 numre havde forsider med Tintin:<br />
:* 1951, nr. 28 & 43<br />
:* 1952, nr. 24<br />
:* 1953, nr. 31<br />
:* 1954, nr. 1, 38 & 46<br />
:* 1955, nr. 4, 11, 20, 24, 32 & 37<br />
<gallery widths="115px" heights="150px"><br />
Fil: Kong Kylie 1951 28.jpg|Nr. 28, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1951 43.jpg|Nr. 43, 1951<br />
Fil: Kong Kylie 1952 24.jpg|Nr. 24, 1952<br />
Fil: Kong Kylie 1953 31.jpg|Nr. 31, 1953<br />
Fil: Kong Kylie 1954 01.jpg|Nr. 1, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 38.jpg|Nr. 38, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1954 46.jpg|Nr. 46, 1954<br />
Fil: Kong Kylie 1955 04.jpg|Nr. 4, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 11.jpg|Nr. 11, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 20.jpg|Nr. 20, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 24.jpg|Nr. 24, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 32.jpg|Nr. 32, 1955<br />
Fil: Kong Kylie 1955 37.jpg|Nr. 37, 1955<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Politiken</b></big><br />
:23 album har gået i [[Politiken]] i sort-hvid fra 1957 til 1976, nogle af dem to gange. De der har gået to gange under samme titel er markeret med dobbelt kryds <span style="font-size:95%; background:#CCCCCC; font-weight:bold; color:white">&#8239;✸&#8239;</span style>.<br><br />
:Månen tur-retur blev bragt fra 7. juli 1959 til 14. april 1960 i en lidt forkortet udgave. Med to striber om dagen, idet enkelte striber dog er sprunget over i forbindelse med de sider, hvor Hergé fraveg det ellers faste firestribeformat for at kunne vise raketten i højformat. Andre steder er de enkelte ruder mokket sammen i samme anledning.<br><br />
:Filmalbummet [[Hajsøen]] blev bragt i original streg, modsat Carlsens albumudgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fart og tempo</b></big><br />
:Fem af historierne blev bragt i farver i [[Fart og tempo]] fra 1967 til 1973. Fem numre havde forsider med Tintin.<br />
<gallery widths="180px" heights="235px"><br />
Fil:Fart og tempo 1967 32.jpg|Nr. 32, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 34.jpg|Nr. 34, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 38.jpg|Nr. 38, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1967 49.jpg|Nr. 49, 1967<br />
Fil:Fart og tempo 1973 36.jpg|Nr. 36, 1973<br />
</gallery><br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Se og Hør</b></big><br />
:[[Landet med det sorte guld|Det sorte guld]] gik i [[Se og Hør]] i sort-hvid 1970-71.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Billed Bladet</b></big><br />
:Nogle af historierne har gået i farver i [[Billed Bladet]] fra 1971 til 1982.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Aarhus Stiftstidende og Aalborg Stiftstidende</b></big><br />
:Tintin gik i [[Aarhus Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 31. juli 1998 og i [[Aalborg Stiftstidende]] fra 10. maj 1970 til 13. juni 1998.<br />
<br />
=== Uautoriserede udgaver ===<br />
To versioner, der ikke anerkendes af [[Studios Hergé]], er udgivet på dansk i små oplag. Det drejer sig om [[Bob de Moor]]s tegnede version af [[Hajsøen]] (ikke malede baggrunde) og [[Yves Rodier]]s færdigtegnede version af [[Tintin og alfabet-kunsten]]. Derudover et par stykker til, der ikke er med i oversigten, bl.a. [[Mysteriet om m/s Toison]] og [[De blå appelsiner]].<br />
<br />
=== Gammel albumserie ===<br />
{| align="right"<br />
|<br>&nbsp; &nbsp;[[Fil: Tintin i Sovjet 2 udgave.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 01.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 02.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 03.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 04.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 05.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 06.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08 2.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 08.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 09.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 10.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 11.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 12.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 13.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 14.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 15.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: De første skridt på Månen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tournesol-mysteriet.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Koks i lasten.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin 19.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Castafiores juveler.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Rute 714.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin og hajsøen.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Picaroerne.jpg|right|195px]]<br />
|-<br />
|[[Fil: Tintin DK 24.jpg|right|195px]]<br />
|}<br />
Den gamle albumserie er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]], og bortset fra de otte første oplag af [[Ottokars scepter|Kong Ottokars scepter]] er alle tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Serien blev udgivet fra 1960 til 1989 og blev trykt i nye oplag og enkelte nyudgaver frem til omkring 2004. I udgivelsesperioden skiftede forlaget navn fra [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget]] til [[Carlsen Comics|Carlsen if]] og videre til [[Carlsen Comics]]. Især standardudgaven er trykt i adskillige oplag.<br />
:<big><b>Indbundet</b></big><br />
:De første 6 bind af 1. udgave, 1. oplag var indbundet. Uden ISBN, der ikke fandtes dengang. Ligner retroudgaven fra 2005-2007.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Standardudgaven er den velkendte serie med rød ryg. Med nummer nederst på ryggen, desværre i forkert orden. Oplag efter ca. 1971 har [[ISBN]]. For nogle af albummene er de nyere oplag ændret så meget, at der egentlig burde være tale om nye udgaver; disse er i oversigten markeret med <span style="font-weight:bold; color:red">rødt nummer</span style>.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:Den danske førsteudgave af det første og det sidste bind i serien var udenfor de andre serier. [[Tintin i Sovjetunionen|Tintin i Sovjet]] udkom i 1975 som del af [[Fra Hergés arkiv]], mens [[Tintin og alfabet-kunsten]] udkom i 1989 i en indbundet udgave med "serietitlen" ''Hergés ufuldendte''.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:Fire af de sammenhængende historier blev udgivet som [[Tintin dobbeltalbum|dobbeltalbum]] med ca. 16 sider baggrundsmateriale om historierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Originalversion</b> og <b>Klassisk version</b></big><br />
:Fire album blev udgivet i sort-hvid under serietitlen ''Originalversionen fra [[Le petit vingtième]]''.<br />
:Versionen fra 1943 af [[Den sorte ø]] blev udgivet som ''Den klassiske version'' under varemærket [[Carlsen Comics|Carlsen Classics]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Albumklubben Comics</b></big><br />
:Ni Tintin-album blev udgivet i [[Albumklubben Comics]] med de særprægede forsider.<br />
<br />
=== Ny albumserie ===<br />
Den nye albumserie er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font. Formålet med en nyoversættelse var at komme tættere på den originale fransksprogede udgave. Oprindelig udgivet af [[Carlsen Comics]] 2005-2007. I april 2008 overtog det nye forlag [[Cobolt]] serien.<br />
:<big><b>Retroudgave</b></big><br />
:De 22 færdiggjorte farvealbum udkom i tiden 2005-2007 fra [[Carlsen Comics]] i en [[retro]]udgave (nogle gange fejlagtigt betegnet [[faksimile]]udgave), indbundet, med stofryg, trykt på mere træholdigt papir end de moderne udgaver og med den allerførste farvelagde version af hver historie. Bortset fra de sidste tre album afspejler albummene den første farveudgave i Hergés hjemland Belgien.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Minicomics</b></big><br />
:Indbundne album i lidt mindre [[Formater|format]] end standard, 169 × 223 mm, se [[Tintin minicomics]]. Udgivet af [[Carlsen Comics]] 2007-2008 og [[Cobolt]] 2008-2009. Alle album er i den originale [[Kronologisk rækkefølge|kronologiske rækkefølge]], og for første gang på dansk har alle Tintin-albummene deres rigtige nummer i denne serie. Som for den nye standardudgave er indholdet Hergés allerseneste udgave.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Fundamentalistisk retroudgave</b></big><br />
:De ni første historier om Tintin udkom oprindelig i sort-hvid i årene 1930-41 i hjemlandet Belgien, før Hergé begyndte at ombryde dem og farvelægge dem. 2007-2018 blev disse 80-årige banebrydende værker udgivet i et næsten identisk og helt enestående retroagtigt udstyr på dansk, se [[Reporteren Tintins oplevelser]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Standardudgave</b></big><br />
:Den nye standardserie fra forlaget [[Cobolt]]. Serien er trykt på mere blankt og træfrit papir end retroudgaven og er med kartonomslag og rød ryg uden nummer. Indholdet er i alle tilfælde den allerseneste udgave, Hergé korrigerede - altså med samtlige rettelser og ændringer, som han udførte i tidens løb. For [[Den sorte ø]] er der f.eks. tale om den helt nytegnede udgave fra 1965, mens denne titel i retroudgaven er den oprindelige farveversion fra 1943.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Gigantudgaver</b></big><br />
:November 2012 udkom [[Enhjørningens hemmelighed]] og [[Rackham den Rødes skat]] i gigantformat, 328 × 418 mm, i et begrænset oplag på 600 nummererede eksemplarer, se [[Tintin gigantudgave]].<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Specialudgaver</b></big><br />
:2018 udkom [[Tintin i Sovjetunionen]] i en autoriseret farveudgave.<br><br />
:2014 udkom [[Tintin filmalbum]] udenfor serierne. Indeholder godt 700 billeder fra filmen med tekstbobler indsat som i en tegneserie.<br><br />
:2021 udkom [[Krabben med de gyldne klosakse]] i en 80-års jubilæumsudgave.<br><br />
:2022 udkom [[Tintin og hajsøen (album)|Tintin og hajsøen]] udenfor serierne.<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
:<big><b>Dobbeltalbum</b></big><br />
:2019 udkom [[Tintin på Månen]] for at markere 50-året for månerejsen med Apollo 11. <small>(I oversigten står det under specialudgaver)</small>.<br />
<br />
=== Moulinsart ===<br />
I 2020-2021 udgav Moulinsart en farvelagt udgave af den første version af Tintin i Amerika. Den blev udgivet på fransk, engelsk, dansk og nogle få andre sprog.<br />
<br><br />
<br />
=== Versioner og udgaver ===<br />
De første episoder var oprindelig tegnet og udgivet i sort-hvid, havde større ruder og langt flere sider end normalt for de moderne album. Derfor blev flere af disse episoder omtegnet, nogle mere end én gang, så de passer til almindeligt albumformat og er på 62 sider.<br />
<br />
De første 9 album blev først udgivet i sort-hvid; forsidebilledet var en rude fra indholdet. Selv om føljetonerne fortsat var i sort-hvid, så blev det tiende album, [[Den mystiske stjerne]], udgivet i 1942 i farver. Forsiden blev nu med helsides forsidebillede. Samtidig blev sort-hvid album 2-9 genudgivet med helsides forsidebilleder i farver, tegnet af [[Hergé]] selv.<br />
<br />
I forbindelse med udgivelse af serien i andre lande har Hergé senere ændret nogle af albummene. Ændringen af [[Den sorte ø]] er en modernisering som den britiske udgiver ønskede, mens de fleste andre ændringer nærmest er censur fra de udenlandske forlag.<br />
<div style="line-height: 4pt"><br></div style><br />
<big><b>1. Tintin i Sovjet</b></big><br />
* Versionen fra 1929 har været den eneste officielle frem til 2017. 139 sider, de fleste i sort-hvid. Udgivet på dansk i sort-hvid i [[Fra Hergés arkiv]], som særudgave, som nr. 0 i gammel standardudgave, som minicomics nr. 1, uden nummer i fundamentalistisk retroudgave og ny standardudgave; de sidste tre udgaver mangler en side, se [[Tintin i Sovjetunionen#Le petit vingtième nr. 60, 1929|Tintin i Sovjetunionen – Le petit vingtième nr. 60, 1929]]<br />
* Januar 2017 udkom en officiel farveudgave af albummet på [http://www.casterman.com/Bande-dessinee/Catalogue/les-aventures-de-tintin-les-albums-de-tintin/tintin-au-pays-des-soviets1 fransk]; den er udgivet på dansk af [[Cobolt]] 2018.<br />
* Der findes ombrudte, farvelagte piratudgaver af albummet, se [http://www.bedetheque.com/album-71645-BD-Tintin-au-pays-des-Soviets.html bedetheque].<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>2. Tintin i Congo</b></big><br />
* Første version fra 1931 er på 110 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946 og udgivet på dansk som retroudgave.<br />
* Tredje version fra 1975 er en censureret version til det skandinaviske marked, se [[Tintin i Congo#Skandinavisk censur|Tintin i Congo – Skandinavisk censur]]. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>3. Tintin i Amerika</b></big><br />
* Første version fra 1932 er på 120 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1945 og udgivet på dansk i den gamle standardudgave frem til omkring 1973 samt i retroudgaven. <br />
* Tredje version fra 1973 er en censureret version til det amerikanske marked, se [[Tintin i Amerika#Ændringer|Tintin i Amerika – Ændringer]]. Udgivet på dansk i standardudgaverne efter omkring 1973 og som minicomics.<br />
* Første version blev udgivet i farver i 2020, på dansk 2021; udgivet af Moulinsart på fransk, dansk og en del andre sprog.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>4. Faraos cigarer</b></big><br />
* Første version fra 1934 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som originalversion og fundamentalistisk retroudgave. Første side uden Asien-kort.<br />
* Anden version er fra 1955. Udgivet på dansk i Politiken 1957-1958. Femte rude på første side er et Asien-kort, nærmest rektangulært. Ved en fejl optræder Terry på side 52.<br />
* Tredje version er fra 1958. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 1. til ca. 4. oplag, og i retroudgaven. Terry fjernet fra side 52.<br />
* Fjerde version er fra 1970. Udgivet på dansk i standardudgaven, ca. 5. til 11. oplag. Efter ønske fra den britiske udgiver er Asien-kortet udskiftet med et kort over Middelhavsområdet. Middelhavskortet er bredere end Asien-kortet, så rude 3 og 4 er beskåret.<br />
* Femte version er fra 1987. Udgivet på dansk i gammel standardugave fra 12. oplag (1996), i ny standardudgave og som minicomics. Asien-kortet indsættes igen i et bredere, rektangulært format. Landenavnet Ceylon/Sri Lanka og Terrys replik på side 1 er forskellige i 12. og 15. oplag.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>5. Den Blå Lotus</b></big><br />
* Første version fra 1936 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1946. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>6. Det knuste øre</b></big><br />
* Første version er fra 1937. Udgivet på dansk som originalversion og som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>7. Den sorte ø</b></big><br />
* Første version fra 1937 er på 124 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1943 og udgivet på dansk som klassisk version og som retroudgave.<br />
* Tredje version er fra 1965. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>8. Ottokars scepter</b></big><br />
* Første version fra 1939 er på 106 sider i sort-hvid. Udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.<br />
* Anden version er fra 1947. Udgivet på dansk i standardudgaven, gammel og ny serie, som retroudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>9. Krabben med de gyldne klosakse</b></big><br />
* Ugentlig føljeton i sort-hvid i [[Le Soir]] 1940-41, 66 sider.<br />
* Første albumversion er fra 1941, 104 sider, 100 sort-hvide sider og 4 farveplancher, trykt til kant; udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave. <br />
* Anden albumversion er fra 1943, 62 sider i farver, heraf 4 trykt til kant; udgivet på dansk i retroudgaven fra 2006.<br />
* Tredje albumversion er fra 1948, hvor de fire sider er omtegnet, så de har hvid margen; udgivet på dansk i Kong Kylie og Politiken. <br />
* Fjerde albumversion fra 1959 er en censureret udgave til det amerikanske marked, se [[Krabben med de gyldne klosakse#Ændringer|Krabben med de gyldne klosakse – Ændringer]]; udgivet på dansk i gammel standardudgave, som minicomics og i ny standardudgave. <br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>10. Den mystiske stjerne</b></big><br />
* Albumversionen fra 1942 blev ændret lidt i forbindelse med den amerikanske udgave i 1961, se [[Den mystiske stjerne#Ændringer|Den mystiske stjerne – Ændringer]]. Begge versioner er udgivet på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>11. »Enhjørningen«<small>s</small> hemmelighed</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1942-43 er udgivet på fransk i 2006.<br />
* Albumversionen i farver fra 1943 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>12. Rackham den Rødes skat</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943 er udgivet på fransk i 2007.<br />
* Albumversionen i farver fra 1944 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style> <br />
<big><b>13. De 7 krystalkugler</b></big><br />
* Den sort-hvide avisversion fra 1943-1944 er udgivet på fransk i 1990 og 2012.<br />
* Albumversionen i farver fra 1948 er anvendt i alle danske udgaver.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>15. Landet med det sorte guld</b></big><br />
* Første version i sort-hvid blev påbegyndt som føljeton i 1939 og standsede den 9. maj 1940 på grund af krigen. Den er aldrig publiceret i sin fulde længde.<br />
* Anden version i farver gik som føljeton 1948-50 og var på 63 sider. Den blev forkortet til 62 sider til albumudgaven 1950. Udgivet på dansk i gammel standardserie, 1. til 4. oplag, og i retroudgaven. Denne versionen har flere referencer til det daværende Palæstina. <br />
* Tredje version fra 1971 er en censureret version til det britiske marked, hvor alle referencer til datidens Palæstina og verdenssituation er byttet ud med en konflikt mellem to fiktive arabiske lande, se [[Landet med det sorte guld#Ændringer|Landet med det sorte guld – Ændringer]]. Udgivet på dansk i gammel standardudgave, 5. til 10. oplag, i ny standardudgave og som minicomics.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>&nbsp; &nbsp; &nbsp;Tintin og hajsøen</b></big><br />
* Første version blev tegnet i sort-hvid til aviser og gik som føljeton i [[Politiken]].<br />
* Anden version er med malede baggrunde og er udgivet på dansk i den gamle standardserie og som føljeton i [[Fart og tempo]].<br />
* Første version er blevet farvelagt og udgivet som album i piratudgaver, herunder også på dansk.<br />
<div style="line-height: 6pt"><br></div style><br />
<big><b>24. Tintin og alfa-kunsten</b></big><br />
* Hergés ufuldendte er den eneste officielle version. Udgivet på dansk som særalbum, i gammel standardudgave og som minicomics. Planlagt i den nye standardudgave.<br />
* Flere færdigtegnede piratudgaver findes, herunder også en på dansk.<br />
<br />
=== Oplag ===<br />
Om identifikation af oplag og udgivelsestidspunkt fortæller redaktør [[Carsten Søndergaard]]: I [[Cobolt]]s udgivelser anføres normalt udgivelsesmåneden og -årstallet i [[kolofon]]en som fx 5-17, hvilket betyder udgivelse i maj måned 2017. Det er en tradition, der er videreført fra forskellige talkoder i [[Carlsen Comics]]-album. For eksempel står der i 11. oplag af Tintin-albummet [[Tournesolmysteriet|Det hemmelige våben]] koden 11.8.88.01, hvilket betyder: 11. oplag - ottende måned 1988, mens 01 er en kode for trykkeriet, i dette tilfælde [[Casterman]]. (Og de resterende tal en intern forlagskode, der ikke havde nogen relevans for andre end forlagets daværende datamaskine).<br />
<br />
== Parodier og pasticher ==<br />
Der er lavet en lang række [[parodi og pastiche|parodier og pasticher]] med Tintin. Parodierne er enten af [[:Kategori: Erotik|erotisk]] eller politisk karakter, og de er alle [[piratudgave]]r, som Hergés arvtagere prøver at hindre udbredelsen af. Alligevel kan mange af dem downloades eller købes over internettet.<br />
<br />
Enkelte pasticher som [[Tintin i den ny verden]] er udgivet med tilladelse fra Hergé.<br />
<br />
Nedenstående ses et lille udvalg, nogle flere kan ses i artiklerne [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tintin_parodies_and_pastiches List of Tintin parodies and pastiches] og [http://www.bedetheque.com/serie-3149-BD-Tintin-Pastiches-parodies-pirates.html Tintin - Pastiches, parodies & pirates].<br />
<br />
* [[Tintin og den femte bugatti]]<br />
* [[Tintin og hårtørrerne]]<br />
* [[Corto Tintin]]<br />
* [[Den lyserøde lotus]] (El loto rosa)<br />
* [[Tilbage til Månen]]<br />
* [[Tintin i Basra]]<br />
* [[Tintin i den ny verden]]<br />
* [[Tintin i El Salvador]]<br />
* [[Tintin i Irak]]<br />
* [[Tintin i Libanon]]<br />
* [[Tintin i Paris]]<br />
* [[Tintin i Schweiz]]<br />
* [[Tintin i Thailand]]<br />
* [[Tintin og revolutionen]] (Breaking free)<br />
<!-- Her ville det være naturligt at dele op i tre underkategorier, men jeg er ikke sikker på alle titlerne, hvilken kategori de skal i:<br />
=== Pasticher ===<br />
=== Politiske parodier ===<br />
=== Erotiske parodier === --><br />
<br />
<br />
Den danske maler Ole Ahlberg har desuden lavet erotiske malerier med Tintin og forskellige damer.<br />
<br />
== Litteratur ==<br />
=== Dansk ===<br />
* [[Kaptajn Haddocks ordbog]]<br />
* [[Professor Tournesols konversationsleksikon]]<br />
* [[Hergés liv og værk 1]]<br />
* [[Hergés liv og værk 2]]<br />
* [[Hergés liv og værk 3]]<br />
* [[Tintin & Co.]]<br />
* [[Tintin – En rejse gennem Hergés univers]]<br />
* [[Hergés oplevelser]]<br />
* [[Leve Tintin]]<br />
* [[Tintin og hans skaber]]<br />
* [[Hergé. Bogen om Tintin og hans skaber]]<br />
* [[50 år med Tintin]]<br />
* [[Har du sagt neger i dag?]] <br />
* [[Tintin & ToRS]]<br />
* [[Er du tintinolog?]]<br />
<br />
=== Norsk ===<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Dupond og Dupont]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Kaptein Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Professor Tournesol]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Müller]]<br />
* [[Abdallah (bog)|Abdallah]]<br />
* [[General Alcazar (bog)|General Alcazar]]<br />
* [[Max Bjævermose (bog)|Max Bjævermose]]<br />
* [[Terry (bog)|Terry]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
<br />
=== Svensk ===<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin i nya världen]]<br />
* [[Tintin og de fyrretyve tegnere|Tintin och de fyrtio tecknarna]]<br />
* [[Tintin til søs|Tintin till sjöss]]<br />
* [[Tintinism]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen]]<br />
<br />
=== Engelsksproget ===<br />
* [[Tintin and the World of Herge]]<br />
* [[Tintin i den ny verden|Tintin in the New World]]<br />
* [[The Metamorphoses of Tintin or Tintin for Adults]]<br />
* [[Tintin (bog)|Tintin]]<br />
* [[Terry (bog)|Snowy]]<br />
* [[Kaptajn Haddock (bog)|Captain Haddock]]<br />
* [[Professor Tournesol (bog)|Calculus]]<br />
* [[Dupond og Dupont (bog)|Thomson and Thompson]]<br />
* [[Bianca Castafiore (bog)|Bianca Castafiore]]<br />
* [[Tchang (bog)|Tchang]]<br />
* [[Rastapopoulos (bog)|Rastapopoulos]]<br />
* [[Tintins äventyr - Boken om filmen|The Art of the Adventures of Tintin]]<br />
* [[Tintin - Herge & his Creation]]<br />
<br />
=== Fransksproget ===<br />
* [[Hergé, chronologie d'une œuvre]]<br />
<br />
== Film ==<br />
Se også [[Troldspejlet]]s artikel [http://www.dr.dk/DR1/Troldspejlet/Tema/Tintin/20111026120710.htm Tintin-filmhistorie].<br />
<br />
Den allerførste Tintin-film er en dukkefilm over [[Krabben med de gyldne klosakse]], se [[Tintins animerede eventyr#Tidlige film – første DVD-serie|Tintins tidlige film]].<br />
<br />
=== Spillefilm ===<br />
* [[Tintin på skattejagt]]<br />
* [[Tintin og de blå appelsiner (film)|Tintin og de blå appelsiner]]<br />
* [[Enhjørningens hemmelighed (spillefilm)|Enhjørningens hemmelighed]]<br />
<br />
=== Tegnefilm ===<br />
Serien er omsat til tegnefilm i flere omgange, se artiklen [[Tintins animerede eventyr]].<br />
<br />
=== Dokumentarfilm ===<br />
* [[Tintin og mig]] af [http://www.imdb.com/name/nm0960312/ Anders Østergaard]<br />
* [[En eventyrrejse i Tintins fodspor]]<br />
<br />
== Hørespil ==<br />
Fjorten af albummene blev fra 1974 til 1981 udgivet som hørespil, se artiklen [[Tintin-hørespil]].<br />
<br />
== Foreninger og klubber ==<br />
* [[Generation T|Generation T – Den svenska Tintinföreningen]]<br />
<br />
== Kilder ==<br />
<references/><br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [https://www.tintin.com Tintin official site]<br />
* [https://cobolt.dk/shop/cms-tintin-paa-dansk.html Tintins vej til Danmark]<br />
* [http://www.generationt.se/ Generation T – Den svenska Tintinföreningen]<br />
* [http://www.angelfire.com/space/u_line/tidning.htm Tintin i Sverige]<br />
* [https://no.wikipedia.org/wiki/Tintin no.wikipedia]<br />
* [http://www.tintinologist.org/ The Cult of Tintin at Tintinologist.org]<br />
* [http://dardel.info/tintin/indexE.html Bilerne i Tintins oplevelser]<br />
* [http://www.i-magier.com/html_en/figurines.php?hero=4 Tintin-figurer]<br />
* [http://www.humanisme.dk/artikler/art01006.php Den hvide mands byrde og Tintin i Congo]<br />
* [https://classic.samvirke.dk/magasin-artikel/en-ung-olding En ung olding] ([[Jørgen Sonnergaard]] fortæller)<br />
<br />
[[Kategori: Tintin]] <br />
[[Kategori: Hergé]] <br />
[[Kategori: Belgiske tegneserier]] <br />
[[Kategori: Carlsen Comics]] <br />
[[Kategori: Cobolt]] <br />
[[Kategori: Ligne claire]] <br />
[[Kategori: Komiske eventyr]] <br />
[[Kategori: Avistegneserier]] <br />
[[Kategori: Animerede tegneserier]] <br />
[[Kategori: Filmatiserede tegneserier]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Fil:The_Lovelorn_Fireman_2udgave.jpg&diff=333044Fil:The Lovelorn Fireman 2udgave.jpg2022-11-15T11:34:15Z<p>Benadikt: Benadikt lagde en ny udgave af Fil:The Lovelorn Fireman 2udgave.jpg op</p>
<hr />
<div></div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Fil:The_Lovelorn_Fireman_Conflagration.jpg&diff=333043Fil:The Lovelorn Fireman Conflagration.jpg2022-11-15T11:33:32Z<p>Benadikt: Benadikt lagde en ny udgave af Fil:The Lovelorn Fireman Conflagration.jpg op</p>
<hr />
<div></div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Lucky_Luke_pocket&diff=331705Lucky Luke pocket2022-07-10T12:46:06Z<p>Benadikt: Omdirigering til Lucky Luke minialbum oprettet</p>
<hr />
<div>#REDIRECT[[Lucky Luke minialbum]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Lucky_Luke_minialbum&diff=331704Lucky Luke minialbum2022-07-10T12:44:53Z<p>Benadikt: Serietitel</p>
<hr />
<div>I 1981 udgave [[Interpresse]] de to første album med [[Lucky Luke]] som [[minialbum]] med serietitlen '''Lucky Luke mini'''. I 2004 forsøgte [[Story House Egmont|Egmont]] sig med en lignende "serie", [[Lucky Luke comics pocket nr. 1|Lucky Luke comics pocket]], hvoraf der kun udkom ét nummer.<br />
<br />
== Album i serien m.m. ==<br />
<gallery widths="230px" heights="300px"><br />
Fil: Lucky Luke mini 01.jpg|[[Diligencen]]<br />
Fil: Lucky Luke mini 02.jpg|[[Dalton City]]<br />
Fil: Lucky Luke pocket.jpg|[[Lucky Luke comics pocket nr. 1|Lucky Luke comics pocket]]<br />
</gallery><br />
<br />
[[Kategori: Lucky Luke]]</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Tintin_dobbeltalbum&diff=331685Tintin dobbeltalbum2022-07-04T22:51:32Z<p>Benadikt: Slåfejl rettet</p>
<hr />
<div>[[Fil: Tintin dobbeltalbum.jpg|280px|right]]<br />
<br />
<br />
Fra 1982 til 1994 udgav [[Carlsen Comics]] fire af [[Tintin]]-historierne, der strækker sig over to album, i samlede udgaver med 16 sider ekstramateriale om seriernes tilblivelse, skrevet af [[Benoît Peeters]] og illustreret med effekter fra [[Hergé]]s arkiv.<br />
<br />
Redaktør [[Carsten Søndergaard]] fortæller i [[Seriejournalen]]s forum at: ''Denne udgave med dette efterskrift har aldrig været publiceret i Belgien, kun i Danmark, Sverige og England''.<br />
<br />
Tintin findes dog i andre fransksprogede dobbeltalbumudgaver, hvoraf den ene er udgivet på norsk, se [[På eventyr med Tintin]].<br />
<br />
== Bøger i serien ==<br />
<gallery widths="230px" heights="290px"><br />
Fil: Tintin Faraos og blå lotus.jpg|[[Faraos cigarer. Den blå lotus|Faraos cigarer & Den blå lotus]]<br><small>ISBN 87-562-6151-9</small><br />
Fil: Enhjørningens Rackham.jpg|[[Enhjørningens hemmelighed. Rackham den Rødes skat|Enhjørningen & Rackham]]<br><small>ISBN 87-562-2146-0</small><br />
Fil: De syv krystalkugler Soltemplet.jpg|[[De syv krystalkugler. Soltemplet|De 7 krystalkugler & Soltemplet]]<br><small>ISBN 87-562-2770-1</small><br />
Fil: Tintin månen.jpg|[[Tintin på Månen|Månen tur-retur]]<br><small>ISBN 87-562-3327-2</small><br />
</gallery><br />
<br />
{{Tintin||skjult|skjult||skjult|skjult}}<br />
<br />
[[Kategori: Tintin]] [[Kategori: Carlsen Comics]]<br />
__NOTOC__</div>Benadikthttps://comicwiki.dk/index.php?title=Krabben_med_de_gyldne_klosakse&diff=331665Krabben med de gyldne klosakse2022-06-25T15:59:24Z<p>Benadikt: Opdatering om udgaver og oplag.</p>
<hr />
<div>{{Flerserie-boks-400px<br />
| Forrige1 = [[Ottokars scepter]]<br />
| Serie1 = <big><big><big>Tintins oplevelser</big></big> (kronologisk) <big>nr. 9</big></big><br />
| Næste1 = [[Den mystiske stjerne]]<br />
| Forrige2 = [[Rute 714 til Sydney|Flight no. 714 til Sydney]]<br />
| Serie2 = <big>Tintins oplevelser</big> (1. danske serie) nr. 17<br />
| Næste2 = [[Det knuste øre]]<br />
| Forrige3 = [[Karavanen|Lucky Luke: Karavanen]]<br />
| Serie3 = <big>Albumklubben Comics nr. 26</big><br />
| Næste3 = [[Spøgelsesbyen|Lucky Luke: Spøgelsesbyen]]<br />
| Billede = [[Fil: Tintin 08-2.jpg|400px]]<br />
| SerieNavn = Tintins oplevelser<br />
| Nummer = 9<br />
| ForfatterTegner = [[Hergé]]<br />
| Originaltitel = [http://www.bedetheque.com/album-36118-BD-Le-crabe-aux-pinces-d-or.html Le Crabe aux pinces d'or]<br />
| Originaludgave = 1941: [[Casterman]]<br />
| Bladudgaver =<br />
* 1955: [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] nr. 2 - 30<br />
* 1961: [[Politiken]] 1. februar - 15. juni<br />
* 1968: [[Politiken]] søndage 24. nov. 1968 - 28. dec. 1969<br />
* 1973: [[Billed Bladet]] nr. ? - 1974 nr. ?<br />
| Albumudgaver =<br />
* 1970: [[Carlsen Comics|Illustrationsforlaget / Carlsen]]<br />
* &nbsp;<br />
* 1988: [[Albumklubben Comics]]<br />
* 2006: [[Carlsen Comics]]<br />
* '''2012''': [[Cobolt]]<br />
* 2008: [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2011: [[Cobolt]]<br />
* 2018: [[Cobolt]]<br />
* 2021: [[Cobolt]]<br />
| AlbumISBN =<br />
* [[ISBN]] {{ISBN|87-562-0038-2}} / {{ISBN|978 87 562 0038 7}} <!-- ISBN 9788756200387 ISBN 978-87-562-0038-7 -->(1. udgave: gammel stand.)<br />
* ISBN 978 87 7085 010 0 <!-- ISBN 9788770850100 ISBN 978-87-7085-010-0 --> &nbsp; (Cobolts ISBN på gammel stand.)<br />
* ISBN 978 87 7708 040 1 <!-- ISBN 9788777080401 ISBN 978-87-7708-040-1 --> &nbsp; (klubudgave)<br />
* ISBN 978 87 626 7786 9 <!-- ISBN 9788762677869 ISBN 978-87-626-7786-9 --> &nbsp; (2. udgave: retroudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 278 4 <!-- ISBN 9788770852784 ISBN 978-87-7085-278-4 --> &nbsp; (retroudgave, fra 2. oplag)<br />
* ISBN 978 87 626 0362 2 <!-- ISBN 9788762603622 ISBN 978-87-626-0362-2 --> &nbsp; (3. udgave: miniudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 435 1 <!-- ISBN 9788770854351 ISBN 978-87-7085-435-1 --> &nbsp; (4. udgave: ny standardudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 709 3 <!-- ISBN 9788770857093 ISBN 978-87-7085-709-3 --> &nbsp; (5. udgave: fundamental. retroudgave)<br />
* ISBN 978 87 7085 919 6 <!-- ISBN 9788770859196 ISBN 978-87-7085-919-6 --> &nbsp; (6. udgave: 80-års jubilæumsudgave)<br />
}}<br />
<br />
== Nummerering ==<br />
{|align="right"<br />
|-<br />
|<br />
{| class="graylines" style="line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Krabben med de gyldne kløer.jpg|441px]]<br />
Falden-på-halen-komik, hvor Tintin og Duponderne skal forfølge [[Allan Thompson|Allan]].<br><br />
Genbrugt i [[Faraos cigarer]] side 58 og [[Ottokars scepter]] side 13.<br />
|}<br />
<div style="line-height: 14pt"><br></div style><br />
|-<br />
|<br />
{| class="graylines" style="line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Klosakse Kong Kylie.jpg|441px]]<br />
De første to sider som føljeton i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]].<br />
|}<br />
<div style="line-height: 14pt"><br></div style><br />
|-<br />
|<br />
{| class="graylines" style="line-height:11pt"<br />
|- <br />
|[[Fil: Billedbladet Krabben 1974 04.jpg|140px]] [[Fil: Billedbladet Krabben 1974 b.jpg|147px]] [[Fil: Billedbladet Krabben 1974 c.jpg|147px]]<br />
Tre sider fra Billed Bladet.<br />
|}<br />
|}<br />
* Nr. 9 i den oprindelige udgivelsesrække og [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* Nr. 17 i første danske udgivelsesrække<br />
* Uden nummer i anden danske udgivelsesrække<br />
* Nr. 26 i [[Albumklubben Comics]]<br />
<br />
== Resumé ==<br />
Tintin opdager, at nogle dåser med krabbekød indeholder opium, og jagten på smuglerne fører ham til Sahara og Marokko. Undervejs møder han en fordrukken sømand, som senere bliver hans bedste ven: den hidsige, whiskydrikkende kaptajn Archibald Haddock.<br />
<br />
== Trivia ==<br />
* I dette album møder Tintin [[Kaptajn Haddock (figur)|kaptajn Haddock]], som vi vil få at se i næsten alle efterfølgende album.<br />
* Skurken [[Allan Thompson]] bliver introduceret i dette album.<br />
<br />
== Fransk-belgiske versioner ==<br />
* Ugentlig føljeton i sort-hvid i [[Le Soir]] 1940-41, 66 sider.<br />
* Første albumversion er fra 1941, 104 sider, 100 sort-hvide sider og 4 farveplancher, trykt til kant; udgivet på dansk i den fundamentalistiske retroudgave fra 2018.<br />
** Første version genudgives i 1942 med ny forside med helsidebillede.<br />
* Anden albumversion er fra 1943, 62 sider i farver, heraf 4 trykt til kant; udgivet på dansk i retroudgaven fra 2006.<br />
* Tredje albumversion er fra 1948, hvor de fire sider er omtegnet, så de har hvid margen; udgivet på dansk i Kong Kylie og Politiken. <br />
* Fjerde albumversion fra 1959 er en censureret udgave til det amerikanske marked, se [[Krabben med de gyldne klosakse#Ændringer|Ændringer]]; udgivet på dansk i gammel standardudgave, som minicomics og i ny standardudgave. <br />
<br />
== Danske føljetoner ==<br />
* 1955: '''Krabben med de gyldne klosakse''' i ugebladet [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]]<br />
* 1961: '''Krabben med guld-kløerne''' i dagbladet [[Politiken]]<br />
* 1968-1970: '''Guldkrabben''' i dagbladet [[Politiken]]<br />
* 1973-1974: '''Krabben med de gyldne kløer''' i ugebladet [[Billed Bladet]]<br />
<br />
== Danske albumudgaver og oplag ==<br />
Albumudgaver og oplag til og med 2004 er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]] og tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Nyere udgaver er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font.<br />
* 1970: '''Krabben med de gyldne kløer'''. [[Carlsen Comics|Carlsen if]]<br />
* 1988: '''Krabben med de gyldne kløer'''. [[Albumklubben Comics]]<br />
* 2006: '''Krabben med de gyldne klosakse''', retroudgave. [[Carlsen Comics]]<br />
* 2008: '''Krabben med de gyldne klosakse'''. [[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
* 2012: '''Krabben med de gyldne klosakse''', ny standardudgave<br />
* 2018: '''Krabben med de gyldne klosakse''', fundamentalistisk retroudgave<br />
* 2021: '''Krabben med de gyldne klosakse''', 80-års jubilæumsudgave<br />
<br />
== Forsider ==<br />
<gallery widths="142px" heights="180px"><br />
Fil: Kong Kylie 1955 04.jpg|[[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] 1955 nr. 4<br />
Fil: Kong Kylie 1955 11.jpg|[[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] 1955 nr. 11<br />
Fil: Kong Kylie 1955 20.jpg|[[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] 1955 nr. 20<br />
Fil: Kong Kylie 1955 24.jpg|[[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]] 1955 nr. 24<br />
Fil: Krabben med de gyldne kløer 1 oplag.jpg|1. udgave, 1. oplag, 1970<br />
Fil: Tintin 09 1 03.jpg|1. udgave, 3. oplag<br />
Fil: Tintin 09 1 04.jpg|1. udgave, 4. oplag<br />
Fil: Tintin 09 1 07.jpg|1. udgave, 7. oplag<br />
Fil: Tintin 09 1 08.jpg|1. udgave, 8. oplag<br />
Fil: Tintin krabben.jpg|1. udg., 13. oplag, 2002<br />
Fil: Albumklubben Comics 26.jpg|[[Albumklubben Comics|Albumklub. Comics]] nr. 26<br />
Fil: Tintin 08 udkast.jpg|Udkast til 2. udgave<br />
Fil: Tintin 08.jpg|2. udg., 1. opl., 2006<br />
Fil: Tintin 08-2.jpg|2. udg., 2. oplag<br />
Fil: Tintin minicomics 09.jpg|[[Cobolt minicomics|Carlsen minicomics]]<br />
Fil: Krabben standard.jpg|Udkast, ny standardudg.<br />
Fil: Krabben 2011.jpg|Ny standardudg., 2011<br />
Fil: ReporterenTintins gyldne klosakse.jpg|Udkast, fundament. retro<br />
Fil: ReporterenTintins krabbe.jpg|Fundamentalistisk retro<br />
Fil: Krabben jubilaeumsudgave.jpg|Jubilæumsudgave<br />
Fil: Krabben jubilaeumsudgave med etikette.jpg|Jubilæumsudg. m. etikette<br />
Fil: 09 Krabben med de gyldne klosakse DVD.jpg|[[Tintins animerede eventyr#Krabben med de gyldne klosakse|DVD]]<br />
Fil: Tintin 09 NO.jpg|Norsk udgave<br />
Fil: Tintin 09 SE.jpg|Svensk udgave<br />
Fil: Tinni 09.jpg|Islandsk udgave<br />
Fil: Tintin 09 EN.jpg|Engelsk udgave<br />
Fil: Tintin 09 1 F.jpg|Fransk 1. udgave<br />
Fil: Crabe.jpg|Fransk sort-hvid udg., 2013<br />
</gallery><br />
<br />
== Ændringer ==<br />
Da albummet skulle udgives i USA, blev negrene på side 18 og 53 omtegnet til hvide personer på grund af amerikanernes racismefobi. Ændringerne er med i den 1. danske albumudgave.<br>2. udgave har de oprindelige billeder.<br />
<br />
{|<br />
|<br />
{|class="graylines"<br />
|-<br />
|align="center"|[[Fil: Krabben 4 oplag side 18.jpg|500px]]<br>&nbsp; <small>1. udgave, 4. oplag, side 18</small>||align="center"|[[Fil: Krabben 2 udgave side 18.jpg|500px]]<br>&nbsp; <small>2. udgave, 1. oplag, side 18</small><br />
|}<br />
|}<br />
<div style="line-height: 18pt"><br></div style><br />
{|<br />
|<br />
{|class="graylines"<br />
|-<br />
|align="center"|[[Fil: Krabben 4 oplag side 53.jpg|500px]]<br>&nbsp; <small>1. udgave, 4. oplag, side 53</small>||align="center"|[[Fil: Krabben 2 udgave side 53.jpg|500px]]<br>&nbsp; <small>2. udgave, 1. oplag, side 53</small><br />
|}<br />
|}<br />
<div style="clear:left"><br />
<br />
<br />
== Opgavehæfte ==<br />
[[Carlsen Tema]] udgav i 1981 [[Opgavehæfte til Krabben med de gyldne kløer]], udarbejdet af [[Poul Nyegaard Hald]].<br />
<br />
== Anmeldelser ==<br />
* [http://www.planetpulp.dk/tintins-oplevelser-krabben-med-de-gyldne-klosakse/ Planet Pulp]<br />
* [http://serieland.dk/anmeldelser/18934/ Serieland]<br />
<br />
== Eksterne links ==<br />
* [http://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0142/sknr142409.htm Dansk forfatterleksikon]<br />
* [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Crab_with_the_Golden_Claws en.wikipedia.org]<br />
<br />
<br />
{{Tintin|||skjult|skjult|skjult|skjult}}<br />
{{Albumklubben Comics|skjult}}<br />
__NOTOC__<br />
[[Kategori: Tintin]]</div>Benadikt