ComicWiki bruger en cookie til at huske log-in. Ved at besøge denne hjemmeside giver du samtykke til brug af cookies. Læs mere

Diskussion:Forside/Spørgsmål: Dansk serie wiki eller wiki for danske tegneserier?

Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Skift til:navigering, søgning

Når jeg kikker rundt på ComicWiki ser jeg en del artikler der omhandler tegneserier der ikke er udkommet på dansk. Jeg er forvirret. Er dette et website på dansk om tegneserier fra hele verden eller er det et website om danske tegnerserier? 4. feb 2008, 21:04 (CET)

Et udmærket spørgsmål. Da vi startede wikien var ComicWiki et dansk tegneserieleksikon om tegneserier der er udkommet i Danmark. Efter at have arbejdet et stykke tid med projektet, fandt vi dog ud af at det gav mere mening at udvide ComicWiki til at være et dansk tegneserieleksikon om tegneserier der er udkommet i Danmark, plus tegneserier der kan have interesse for danske tegneseriesamlere. Ja det sidstnævnte fortjener nok en bedre formulering så det ikke lyder så kluntet, men basalt set så er ComicWiki dansk, men giver også plads til tegneserier der interesserer folk i Danmark. Hvis vi var alt for strikse kunne vi f.eks. ikke skrive om La Cible, Lefranc nr. 11, der ikke er udkommet i Danmark (de 10 første er). Endelig synes jeg personligt også det er okay at man skriver om amerikanske Bone udgivelser, når nu ikke hele serien er udgivet i Danmark. Endelig har vi også diskuteret Marvel, hvor en lang række superhelte ikke er udkommet i Danmark. Det korte af det lange er at hvis vi skulle være meget strikse, så var der plads til Ultimate Fantastic Four, men ikke Ultimate Angel, da den første er udkommet i Danmark og den anden ikke er. Jeg håber du er mindre forvirret nu, selvom jeg mistænker jeg kun har gjort det værre, ahem. Joen 4. feb 2008, 21:23 (CET)
Tilføjelse. Måske man bare skulle kalde ComicWiki for et dansk tegneserieleksikon, med hvad dertil hører. :) Joen 4. feb 2008, 21:24 (CET)
Udover Joens udmærkede eksempler kan jeg nævne Luftens Ørne / Jaktfalkene. Mens alle danskere kan læse norsk (i hvert fald bokmål), så kan kun et fåtal læse de originale franske serier. Derfor synes jeg at det absolut er relevant for danskere, at to af Jijés album, som ikke kom på dansk, kan læses på norsk. Benadikt 4. feb 2008, 22:12 (CET)
Tak. Det giver god mening. Det giver ret vide rammer til hvad man kan tillade sig skrive om. Men det er vel sådan set også ok. Vi opnår om ikke andet, at det er dansksproget dokumentation af de udenlandske tegneserier.
Jeg synes også det er helt fint at få skrevet om udgivelser der ikke er kommet i Danmark endnu - og at vi "udvider" wikien til at være mere omfattende. Mange serier er underligt udgivet herhjemme, og det giver rigtig god mening at få ekstra relateret materiale med, samt eventuelle specialudgivelser osv. For nørder er det jo fedt at vide at der eksisterer andre album end dem herhjemme, og med den viden får man da muligheden for evt. at kunne bestille dem i udlandet. Desuden vil det gøre os til en stærkere resource, hvilket jeg kun kan bifalde. Mere indhold! Mere wiki! :) ezme 8. feb 2008, 14:22 (CET)