Forskel mellem versioner af "Rosen og sværdet"
Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
||
Linie 18: | Linie 18: | ||
Oversat af [[Per Då]]. | Oversat af [[Per Då]]. | ||
− | == Forlagets | + | == Forlagets resumé == |
Gallerbyens kvinder er utilfredse med Trubadurix' undervisning af byens børn og har hyret en kvindelig barde fra Lutetia. Men denne bukseklædte skjald sætter snart gang i hele byen. Kvinderne vil have ligeret, magt - og retten til at gå i 'djiins'. Og Asterix ser sig nødsaget til - for første gang - at slå på en kvinde! | Gallerbyens kvinder er utilfredse med Trubadurix' undervisning af byens børn og har hyret en kvindelig barde fra Lutetia. Men denne bukseklædte skjald sætter snart gang i hele byen. Kvinderne vil have ligeret, magt - og retten til at gå i 'djiins'. Og Asterix ser sig nødsaget til - for første gang - at slå på en kvinde! | ||
Versionen fra 1. aug 2009, 14:28
« Asterix i Østens fagre riger | Kronologisk rækkefølge | Så til søs, Obelix » |
|
Danske udgaver:
|
Oversat af Per Då.
Forlagets resumé
Gallerbyens kvinder er utilfredse med Trubadurix' undervisning af byens børn og har hyret en kvindelig barde fra Lutetia. Men denne bukseklædte skjald sætter snart gang i hele byen. Kvinderne vil have ligeret, magt - og retten til at gå i 'djiins'. Og Asterix ser sig nødsaget til - for første gang - at slå på en kvinde!