Forskel mellem versioner af "Tornerose var et vakkert barn"
Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
||
Linie 17: | Linie 17: | ||
Oversat af [[Jens Peder Agger]], håndtekstet af [[Michala Clante Bendixen]]. | Oversat af [[Jens Peder Agger]], håndtekstet af [[Michala Clante Bendixen]]. | ||
− | Erotisk [[ | + | Erotisk [[Parodi og pastiche|pastiche]] på eventyret. |
== Bibliotekernes resumé == | == Bibliotekernes resumé == |
Versionen fra 18. feb 2011, 01:21
Ikke at forveksle med Tornerose
|
Danske udgaver:
|
Oversat af Jens Peder Agger, håndtekstet af Michala Clante Bendixen.
Erotisk pastiche på eventyret.
Bibliotekernes resumé
Tegneserie med to parallelle handlinger. I den ene bliver Tornerose vækket og ført til landet Morrigon, hvor hun gennemgår alskens seksuelle ydmygelser. I den anden afslører den uskyldige Christine sine inderste seksuelle ønsker for sin psykiater.