Diskussion:Gamle Nick
Mini-récits
"Mini-récits" är inte så kända i Skandinavien, men det var en satsning som drogs igång av Yvan Delporte för tidningen Spirou, där man kunde riva ut mittuppslaget ur tidningen och klippa och klistra ihop till en mini-tidning. Litet gimmick-artat men blev en stor succé, med över 500 "mini-historier" publicerade i tidningen, och fick även efterföljare utanför tidningen på andra förlag.
Mer grundläggande info finns på Seriewikin, BD oubliées (franska) och på Tout Spirou (franska). Flera mini-récits har omtryckts i begränsad upplaga på förlaget Coffre à BD. Wakuran 17. jul 2009, 12:26 (CEST)
Hollandsk?
Varifrån kommer uppgiften att serien ska vara holländsk. Serien och tecknaren Marcel Remacle verkar vara belgisk av vad jag kan finna, och jag antar att serien kom ut på franska först. Wakuran 1. okt 2009, 01:11 (CEST)
- Marcel Remacle er belgier. Men om han er fransk-belgier eller hollandsk-belgier ved jeg ikke. Med hollandsk i artiklen mener jeg sproget, ifølge zilverendolfijn blev serien først udgivet på hollandsk sprog. (Nogen foretrækker at kalde sproget flamsk, men ifølge hollandsk-dansk ordbog er hollandsk og flamsk synonymer). Om zilverendolfijn er "biased" i sådanne tilfælde ved jeg ikke, men de plejer at være pålidelige som kilde. Benadikt 1. okt 2009, 01:39 (CEST)
- Aha, man borde nog formulera om det till "belgisk serie", isåfall. Det blir otydligt om man syftar på språket utan att det är självklart i meningen. Spirou där serien debuterade 1958 gavs iochförsig ut samtidigt på både franska och nederländska vid den tiden. Wakuran 2. okt 2009, 00:36 (CEST)