Forskel mellem versioner af "Morten Søndergaard"
Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Verszou (diskussion | bidrag) |
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
||
Linie 3: | Linie 3: | ||
Morten Søndergård har også optrådt som oversætter på to udgivelser af historier af [[H.P. Lovecraft]] som blev udgivet i bogform af [[Interpresse]]. For at adskille oversættelserne fra sit øvrige arbejde anvendte han pseudonymet "Martin Hansen". | Morten Søndergård har også optrådt som oversætter på to udgivelser af historier af [[H.P. Lovecraft]] som blev udgivet i bogform af [[Interpresse]]. For at adskille oversættelserne fra sit øvrige arbejde anvendte han pseudonymet "Martin Hansen". | ||
− | Morten arbejder i det daglige i den navnkundige københavnske | + | Morten arbejder i det daglige i den navnkundige københavnske tegneseriebutik [[Fantask]] og har blandt andet optrådt på TV som spørgsmålsstiller i forbindelse med quiz'en "Kvit eller dobbelt". |
[[Kategori: Oversættere]] | [[Kategori: Oversættere]] | ||
[[Kategori: Redaktører]] | [[Kategori: Redaktører]] |
Versionen fra 18. maj 2009, 08:38
Tilnavn for Morten Søndergård, som igennem 22 år fra 1984 til 2006 arbejdede som oversætter, brevkasseredaktør og medlem af redaktionen af de danske Marvel-udgivelser på Egmont Serieforlaget. De to førstnævnte hverv er i dag nedlagt, men Morten er stadigt tilnyttet den danske redaktion hos Egmont.
Morten Søndergård har også optrådt som oversætter på to udgivelser af historier af H.P. Lovecraft som blev udgivet i bogform af Interpresse. For at adskille oversættelserne fra sit øvrige arbejde anvendte han pseudonymet "Martin Hansen".
Morten arbejder i det daglige i den navnkundige københavnske tegneseriebutik Fantask og har blandt andet optrådt på TV som spørgsmålsstiller i forbindelse med quiz'en "Kvit eller dobbelt".