Diskussion:The Life and Times of Scrooge McDuck
Normalt er originaludgave og førsteudgave det samme, men dette er lidt problematisk med Don Rosas serier. Don Rosa skriver på engelsk for danske Egmont Serieforlaget, og førsteudgaverne er normalt på dansk. Så skal vi bruge den engelke eller danske titel som originaltitel for The Life and Times of Scrooge McDuck og Joakim von And - Her er dit liv? Benadikt 19. Jul 2007 kl. 20:26 (CEST)
- Godt spørgsmål. Jeg hælder til at vi skal bruge den danske titel, og redirecte til den fra den engelske titel. Det synes jeg alene fordi det formentlig er den danske titel folk vil søge på, hvis det er.
- Når nu du i øvrigt nævner "originaludgave" og "førsteudgave" er det så i forhold til billedet der viser udgivelsen? Hvis ja, så skal vi næsten have etableret en slags "best practice" for jeg ved at f.eks. Buddhas fange viser den seneste udgave i album infoboksen, og 1. udgave som en "alternativ forside". Det var måske alligevel en god idé at få etableret, i forbindelse med at vi skal have styr på hvordan vi præsenterer alternative forsider på en pæn måde der virker i alle browsere... Joen 19. Jul 2007 kl. 22:30 (CEST)
- Spørgsmålet var tænkt på, hvad der skal stå i linien "originaludgave". Onkel Joakims livshistorie er en så vigtig udgivelse i Disney-universet, at jeg har lavet hver sit opslag for den danske udgave og den amerikanske udgave. Også fordi de to udgaver ikke er ens, så en indholdsfortegnelse vil ikke passe på begge udgaver.
- Der findes iøvrigt to amerikanske bogudgaver, men jeg har desværre ikke den første amerikanske udgave, og heller ikke nogen skans af den.
- (Historierækken findes også i hæfter på dansk og amerikansk, i albumform på amerikansk, og som dele af serien Hall of Fame på dansk, så jeg har overvejet at historien får et selvstændigt opslag med henvisning til bogudgaverne; på samme måde som albumserier henviser til de enkelte album).
- Med hensyn til førsteudgaver og nyere udgaver, så synes jeg at det er i orden at albumboksen viser den nyeste udgave, og andre udgaver vises i mindre format. Man kan jo se et større billede af de andre udgaver ved at klikke på billedet. Benadikt 19. Jul 2007 kl. 22:59 (CEST)
- Udmærket. Det giver mening. Jeg bliver dog i tvivl om hvad der så skal stå i originaludgave linjen, så det har jeg ikke længere nogen holdning til :) Joen 20. Jul 2007 kl. 08:39 (CEST)
- Jeg synes også, at hvis førsteudgaven normalt er på dansk, kan vi ligeså godt skrive den danske titel under originaltitel. Man kunne jo også skrive en bemærkning om det i artiklen, som en slags trivia, det er da ret fedt at vide (jeg vidste det f.eks. ikke). God ide iøvrigt med hvilket album der bliver vist i infoboxen. Måske skulle jeg tilføje det i Hjælp:Index, hvis der er stemning for det? ezme 26. Jul 2007 kl. 01:03 (CEST)
- Udmærket. Det giver mening. Jeg bliver dog i tvivl om hvad der så skal stå i originaludgave linjen, så det har jeg ikke længere nogen holdning til :) Joen 20. Jul 2007 kl. 08:39 (CEST)
Amerikansk bogudgave
Jeg har den amerikanske bogudgave - den sorte (læder)indbundne - er der brug for scans fra den - f. eks. af Geoffrey Blums skamløst kritiserende forord (hvad ligner det at kritsere en tegners historie, eller en forfatters fortælling i en bog med denne??) Det er en ret dyr bog, der i hovedtræk genoptrykker de 4 albums.
Gemstone har også lavet et nyt oplag med orange omkreds på forsiden - men indholdet er det samme som deres egen førsteudgave. AC 17. okt 2008, 17:54 (CEST)
- Scans er altid velkomne. Du kan enten lægge dem op selv eller sende til mig.
- Gemstones udgave findes altså i to oplag med forskellige nuancer af forside? Scan af 2. oplag er meget velkomment.
- Såvidt jeg ved, har du (AC) den italienske udgave. Foridescan er også meget velkomment. Benadikt 17. okt 2008, 23:04 (CEST)
- Jeps, jeg har den italienske - men har ikke købt Gemstones nye 2. udgave - netop fordi der kun er forskel på forside-farven - den er orange. Skal nok få sat gang i scanneren når jeg er hjemme igen AC 18. okt 2008, 13:34 (CEST)
Gallery
Det virker ikke på min skærm når I kun skalerer billedet med heights="200px", man skal også sklalere med f.eks. widths="140px".
Derudover er der et besynderligt problem med kun denne artikel: Billederne vil ikke stå på én linie, selv om der er god plads.
Benadikt 17. okt 2008, 04:33 (CEST)
- Det gælder alle browsere, at både widths og heights skal skaleres. I forhold til problemet med plads, altså at det kan stå på en linje, så skyldes det at jeg har lavet en ændring for nylig. På siden Dystre dage var der problemer med at billederne lagde sig ind over infoboxen. Derfor lavede jeg en funktion der tjekker om siden har en infobox, hvis den har, så trækker den 300px fra det ledige område til galleriet. Det kan nok være at funktionen skal udvides lidt så den også kan tjekke hvor langt nede af siden galleriet kommer. Hmm. Joen 17. okt 2008, 10:19 (CEST)
- Jeg vidste ikke man behøvede begge parametre til galleriet, men skal nok huske det for fremtiden. Jeg ville have spurgt Joen om det med billedombrydningen, men han er hurtig :) ezme 17. okt 2008, 10:25 (CEST)