Diskussion:Ville
Årstallene i teksten og i albuminfoboksen passer ikke sammen. Hvad er mon det rigtige? Benadikt 3. mar 2008, 00:20 (CET)
- Jeg forstår ikke. Altså avis striberne kørte i et svensk dagblad i et par år, og blev efterfølgende samlet i dette album. Dette album er så fra 77. Joen 3. mar 2008, 07:38 (CET)
Jeg skrev infoen ind i infoboksen den anden dag efter jeg havde læst lidt i albummet, men fik ikke rettet artiklens tekst til. Ifølge en tekst i albummet gik striberne i VI fra maj 1975 og knapt et år frem. Og selvfølgelig var det ikke en avisstribe, men en, øhm, bladstribe kan man vel sige, for VI var ikke en avis, men et blad af en art. Så det er hermed også rettet. ezme 3. mar 2008, 10:31 (CET)
- Och serien blev f.ö. inte producerad i explicit "strippform" utan med en helsida åt gången, såvitt jag vet... Wakuran 20. aug 2009, 01:19 (CEST)
- Jeg mener der er flere steder på ComicWiki, at ordet "stribe" bliver brugt forkert, f.eks. om søndagssider. Det kunne se ud som om nogen bruger "stribe" som synonym for "tegneserie". Benadikt 20. aug 2009, 01:35 (CEST)
- Jag håller med dig, men jag tror ordet kan användas litet olika. På t.ex. engelska kan man använda "strip" om mediet, generellt. Wakuran 20. aug 2009, 11:50 (CEST)
Normalt mener jeg at man bruger ordet "stribe" (om det så er i aviser eller andre steder), når en tegneserie max er 1 række i højden. Typisk for korte daglige eller ugentlige avisserier. Hvis der er tale om serier der fylder mere end 1 række, er jeg ikke sikker på der findes et dansk ord for det... Men i generel tale har jeg også ofte oplevet at ordet stribe bruges generelt om en tilbagevendende avisserie. Jeg har det selv fint med begge termer. ezme 20. aug 2009, 22:52 (CEST)
- Ordene serie, stribe og side er ikke noget der er specifikt for tegneserieverdenen, det er generelle danske ord, og der er vist ingen årsag til at de skal have en anden betydning i tegneserieverdenen end den generelle, hvor f.eks. serie bruges om noget som gentager sig.
- En tilbagevendende avisserie behøver da ikke at være en stribe. Det mest almindelige er at avistegneserier findes i dagstriber og søndagssider. Anders And-søndagssiderne består af enten 3 eller 4 striber. Benadikt 20. aug 2009, 23:28 (CEST)
- Nej, det er rigtigt at en tilbagevendende serie ikke behøver at være en stribe, men jeg har dog ofte hørt det omtalt som en stribe alligevel - det er sikkert slang, og stammer måske, som Wakuran også påpeger, fra det engelske sprog, hvor ordet "strip" også bruges om mediet generelt. Men ellers, hvis jeg har forstået det korrekt, så er en stribe mest ment som en række af ruder, hvorimod en side (logisk nok) består af flere rækker? ezme 21. aug 2009, 14:15 (CEST)
- Ja, det er også min opfattelse.
- Hvis man vil have helt entydig sprogbrug om disse emner, kunne de blive beskrevet i en eller et par artikler med ordforklaringer. Problemet er nok at få de artikler skrevet. Benadikt 21. aug 2009, 17:50 (CEST)
- Jeg slog ordet Strip op i Gyldendals store ordbog - engelsk-dansk. Her står en lang liste af oversættelser, bl.a. Tegneserie. Benadikt 22. aug 2009, 12:56 (CEST)
- I fagordslisten i De første tegneserier står der: "Strip: 1) Daglig episode af hverdagsserie. 2) billedrekke i en søndagsserie, hæfteserie eller albumserie. F.eks. består en side i en hæfteserie normalt af 3 strips med hver 4 billedrammer. 3) Stripp: på engelsk også et synonym for en tegneserie. Begreberne 1) og 2)versættes ofte til det danske stribe". Desuden betyder stribe ifølge min synonymordbog række. Og en række kan ikke være tre rækker. KjartAn(d) 23. aug 2009, 17:13 (CEST)