Diskussion:The Dark Knight Returns
Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
For nogle år tilbage diskuterede vi redundans og flere artikler om samme udgave. Jeg er åben for flere artikler, men der var nogle som var stærkt imod dette og også havde nogle gode argumenter.
Er der noget der taler imod, at hele beskrivelsen er i artiklen Nattens ridder (Batman), og at opslaget The Dark Knight Returns henviser til Nattens ridder (Batman)? Benadikt (diskussion) 25. jan 2018, 23:05 (CET)
- Nej. Jeg kunne godt prøve at komme med argumenter om, at jeg synes, at nogle banebrydende værker bør have en artikel med originaltitlen, men hvis I har været det igennem, så gør vi det sådan, som I fandt det rigtigt dengang. Jeg skal være opmærksom på det i fremtiden. Daniel
- Det kunne være interessant at få argumenter for og imod danske titler kontra originaltitler. En af mine største interesser er Carl Barks' værker, og her er jeg efterhånden mere fortrolig med de engelske titler end de danske. Men de Barks-historier, der er registreret på ComicWiki, er registreret med danske navne.
- Derimod er Modesty Blaise-historierne registreret med originaltitler. Her var to af argumenterne, at nogle af historierne har flere danske titler, og at flere af historierne (nok efterhånden alle) er udgivet i Skandinavien med den originale titel.
- Mange af superheltene har tidligere haft danske navne og har senere fået originalnavnene. Herunder også Batman, der for en kort periode i 1950'erne hed Læderlappen! Men Nattens ridder / The Dark Knight er vist ikke udgive på dansk under original titel? Benadikt (diskussion) 25. jan 2018, 23:51 (CET)
- Nej, jeg er ret sikker på, at den kun er udgivet som Nattens Ridder på dansk. Og jeg synes faktisk, at det giver god mening, at vi bruger danske titler, da Comicwiki jo er et opslagsværk med fokus på danske tegneserier og danske udgivelser. Men som du sikkert har bemærket ligger min primære interesse på amerikanske tegneserier/tegneseriehistorie, og jeg har det lidt svært med at bruge fx. Vogterne istedet for Watchmen og Nattens Ridder istedet for Dark Knight, og for den sags skyld Terry og piraterne, fordi det er nogle historisk meget vigtige tegneserier. Og som du er inde på, så besluttede man på et tidspunkt at bruge superheltenes originalnavne istedet for de danske navne (som ellers var ganske gode i mange tilfælde), så jeg har efterhånden vænnet mig til kun at bruge originale titler og navne. Det kan også blive lidt rodet, når der nu fx. er kommet danske oversættelser af Watchmen både fra Egmont og fra RW, hvor den hedder Watchmen og ikke Vogterne som udgaven fra Interpresse. En dag kommer der måske en ny oversættelse af Dark Knight, hvor de vælger at beholde originaltitlen. Men jeg synes, at det er fint at bruge danske titler i de tilfælde, hvor der findes danske oversættelser med danske titler.
- OK, vi har samme holdning til emnet. Benadikt (diskussion) 26. jan 2018, 08:00 (CET)