ComicWiki bruger en cookie til at huske log-in. Ved at besøge denne hjemmeside giver du samtykke til brug af cookies. Læs mere

Kurs mod New York

Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Skift til:navigering, søgning
« Mr. Pumps testamente Kronologisk rækkefølge S/S Manitoba svarer ikke »
 

Mads Mette og Sjoko minicomics 2.jpg

Mads', Mettes og Sjokos oplevelser 2
Forfatter: Hergé
Tegner: Hergé
Originaltitel: Destination New-York
Originaludgave: 1951: Casterman

Danske udgaver:

Undertitel: Stratoneff H. 22, 2. del (1. udgave), Stratosfærefly H-22, 2. del (2. udgave)

Nummerering

  • Nr. 2 i den originale udgivelsesrække og i Carlsen minicomics.
  • Nr. 4 i første danske udgivelsesrække.

Danske udgaver

Resumé

Mads, Mette og deres abe Sjoko nødlander med Stratoneffen tæt ved Nordpolen og er lige ved at omkomme i en snestorm. Men de må og skal vinde konkurrencen over Atlanten, hvis deres far og Stratoneffen skal bevise deres værd.

Ændringer

Philippe Goddin fortæller i Hergé-biografien Hergés liv og værk om den danske forlægger Per Carlsens indsats i 1971 for at korrigere Hergés fejl i albummet.

Mads og Mette landede i den oprindelige version på Grønland. Og ifølge forsiden mødte de pingviner!

Carlsen var formentlig overbevist om at blive til grin, hvis den oprindelige forside med pingviner udkom på dansk. Han foreslog derfor at bytte pingvinerne ud med moskusokser. Det ville Hergé ikke, men foreslog at ændre pingvinerne til alkefugle. Per Carlsen måtte gøre Hergé opmærksom på, at der slet ikke fandtes fugle på indlandsisen i Grønland. Casterman foreslog som forlig, at Grønland blev ændret til Nordpolen. Hvilket naturligvis ikke gør det mere sandsynligt at møde fugle...

Derudover fandt Carlsen det også usædvanligt, at Mads og Mette møder en katolsk missionær på indlandsisen. Mens Hergé var på rejse til New York, ændrede Bob de Moor ham til en verdslig videnskabsmand, etnologen Nielsen. Det fungerer til nød på dansk, da eskimoerne fortæller Mads og Mette, at Nielsen har lært dem "deres sprog" (altså dansk). Den oprindelige tekst blev imidlertid stående på fransk, selv om han i den nye udgave også hedder Nielsen og dermed efter al sandsynlighed er skandinav - men også i den franske udgave har han lært dem "deres sprog" (altså fransk). Åbenbart en videnskabsmand med mange talenter.

Som Goddin skriver, den katolske fader Courtois, der havde fået Hergé til at lave den efter hans mening mere moralsk og pædagogisk korrekte familieserie Mads og Mette, og som netop var død kort forinden, har formentlig roteret i sin grav!

Forsider