Forskel mellem versioner af "Den gale tyskers guldmine"
Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
||
Linie 38: | Linie 38: | ||
[[Billede: Løjtnant_Blueberry_11_NL.jpg|thumb|left|180px|Hollandsk forside]] | [[Billede: Løjtnant_Blueberry_11_NL.jpg|thumb|left|180px|Hollandsk forside]] | ||
− | {{Blueberry oversigt| | + | {{Blueberry oversigt||||skjult|skjult|skjult|skjult|skjult}} |
[[Kategori: Blueberry]] | [[Kategori: Blueberry]] |
Versionen fra 31. jul 2008, 22:41
Originaludgave
Danske udgaver
Udgaverne fra Gutenberghus / Egmont Serieforlaget er oversat af Inge Då. Interpresses udgave er oversat af Leif Tronholm
- 1973: Fortsat serie i fart og tempo nr. 18-26 under titlen Den gale tyskers guldmine!
- 1974: Guldminen • Fort Navajo nr. 4, Interpresse
- 1981: Den gale tyskers guldmine • Løjtnant Blueberry nr. 11, Gutenberghus • Kommet i flere oplag
- 2007: Med i bogen Guldfeber • Blueberry bog 6, Egmont Serieforlaget
Trivia
I forbindelse med Lucky Lukes 25-års jubilæum hyldede Jean Giraud Morris i Pilote nr. 631 (9. december 1971) ved at gentegne side 17 fra Grønskollingen med Blueberry i hovedrollen. Morris takkede ved at tegne side 10 fra dette album med Lucky Luke i hovedrollen. De to sider sammen med de to originale sider kan læses i Blueberry bog 6, men de er første gang publiceret på dansk i Lucky Luke-album nr. 33, En stakkels, ensom cowboy, sammen med artiklen Når andre tegner Lucky Luke.