ComicWiki bruger en cookie til at huske log-in. Ved at besøge denne hjemmeside giver du samtykke til brug af cookies. Læs mere

Diskussion:Corto Maltese

Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Skift til:navigering, søgning

Albumoversigt

Skal vi katalogisere Corto Maltese-albummene i kronologisk orden efter, hvornår de foregår? Det giver ikke nogen rigtig mening med "seriel rækkefølge", da albummene er udgivet så forskelligt på dansk. Skabelonen har så en alfabetisk rækkefølge, som er udmærket. Benadikt 17. apr 2011, 15:44 (CEST)

Jeg har så tilføjet kronologisk rækkefølge til skabelonen, ved ikke om det bliver for meget? Benadikt 17. apr 2011, 15:54 (CEST)
Jeg har også tænkt på det. Men så tænkte jeg på, at vi tidligere har talt om, at flere rækkefølger kan gå hen og blive for meget. Men i dette konkrete tilfælde, fordi, som du siger, at albummene er udgivet så forskelligt på dansk, kan det være fornuftigt. --Ant 17. apr 2011, 16:26 (CEST)
Jeg skal lige have checket Den caribiske suite og I piraternes fodspor. Jeg kan se at jeg har lavet en fejl i den kronologiske oversigt. --Ant 17. apr 2011, 16:33 (CEST)
Tror at der er styr på det nu. I Stenbukkens tegn er lidt af en udfordring. Så vidt jeg kan finde ud af, så er historierne i 2. udgaven af dette album også at finde delvist i 1. udgaven samt i albummene Når vi taler om lykkeriddere..., Den caribiske suite og Den caribiske suite. Da det sidste to album er de nyeste og tilsammen er dækkende, har jeg valgt dem til den kronologiske oversigt. --Ant 17. apr 2011, 17:09 (CEST)
Det mest korrekte i sådanne tilfælde er nok at liste historierne og så hvilke album og udgaver de findes i. Men det er en udfordring at udarbejde en sådan liste, og jeg har ikke kendskab nok til Corto Maltese til at gøre det. (Listen kunne evt. være i stil med Modesty Blaise (kronologiske udgaver)). Benadikt 17. apr 2011, 17:55 (CEST)
Ikke at jeg har forstand på Corto Maltese heller. Jeg så bare at artiklerne trængte til at blive stammet lidt op, og så har det grebet om sig. Jeg vil nu alligevel forsøge at lave sådan en liste. Tak for tippet med Modesty Blaise (kronologiske udgaver).--Ant 17. apr 2011, 18:01 (CEST)
Så er jeg blevet færdig med den nye oversigt. Håber at den giver et overblik over kaos.--Ant 18. apr 2011, 21:33 (CEST)
Ja, nu ser det flot og overskueligt ud. Bredden er jo begrænset, så jeg forstår godt at du samler Interpresses og Faraos' udgaver, selv om Interpresses er meget ældre.
Jeg har ingen af de danske udgaver, men jeg har en del på norsk. Så jeg vil gennemgå mine norske bøger/album og sammenligne. Benadikt 18. apr 2011, 22:39 (CEST)
Det optimale ville have været at have Interpresse og Faraos' udgaver i hver sin kolonne. Men som du siger, er der et problem med pladsen. Heldigvis overlapper de kun hinanden i to tilfælde.
Super hvis du gider sammenligne med de norske.--Ant 18. apr 2011, 22:48 (CEST)
En anden mulighed er at samle Carlsens 1. udgave og de andre forlags udgaver i én søjle, så vil der være plads til en søjle med danske titler på historierne.
Jeg har kigget lidt på de norske udgaver, og de ser ud til at være opdelt som Carlsens 1. udgave, Interpresses og Faraos. Men der er ingen originaltitler i dem, desværre. Benadikt 19. apr 2011, 18:26 (CEST)

Hvis man kan tillade sig at bytte om på rækkefølgen Fables et grand-péres og La lagune des beaux songes (evt. med en note om det) kan skemaet blive enklere, og så kan 2. udgave fra Carlsen komme til at passe, sådan som jeg forstår noterne. Benadikt 19. apr 2011, 18:33 (CEST)

Jeg har byttet om på rækkefølgen af 'Fables et grand-péres og La lagune des beaux songes. Det var en god ide. --Ant 19. apr 2011, 21:28 (CEST)
I stedet for at slå søjler sammen, har jeg forsøgt mig med en anden løsning på de danske titler. Ved ikke om det bare gør det mere uoverskueligt. Men på den måde er skemaet stadig forberedt på evt. fremtidige FC udgivelser, som vi ikke ved hvad vil indeholde. --Ant 19. apr 2011, 22:05 (CEST)

Når en "vigtig" serie består af korte afsnit, har jeg nogle gange registreret alle historierne foruden de forskellige udgaver, se f.eks. Den unge Blueberry. Måske er det vejen at gå for Corto Maltese? I hvert fald er der mange historietitler, der ikke har egne opslag som er. Benadikt 19. apr 2011, 23:46 (CEST)

Jeg har selv tænkt noget i samme retning, men var ikke klar over om det var noget man gjorde. I stil med det der er lavet til Den unge Blueberry vil jeg oprette opslag til de 21 korte historier. Det må samtidigt være stedet, at vise de originale titler og udgivelsesår. Det vil jeg gå i gang med i morgen.--Ant 20. apr 2011, 12:54 (CEST)
Brugerne er i høj grad med til at bestemme "reglerne" og retningslinierne på ComicWiki. Nogle gange efter diskussioner, men man kan også afprøve ting indenfor rimelige grænser, så du er velkommen til at afprøve nye måder at oplyse om tegneserierne.
Med hensyn til artikler om de enkelte historier, så har jeg registreret Den unge Blueberry og andre korte Blueberry-historier, Modesty Blaise-historierne, Rip Kirby-historierne, Lucky Luke-historierne og et par stykker til. Nogle er næsten færdige, andre er i støbeskeen. Benadikt 20. apr 2011, 14:17 (CEST)


Jeg afprøver lige et par tilføjelser i skemaet her, før de evt. tilføjes artiklen. Benadikt 26. apr 2011, 01:36 (CEST)

Jeg synes at det ser fornuftigt ud. Der er altid en konflikt imellem at gøre ting overskuelige og indeholde mange oplysninger. Men her går det lige an.
Ja, overskuelighed og antal oplysninger er ofte modsætninger i denne slags skemaer. Derfor kan jeg lide at prøve mig frem på diskussionssiden, før de evt. lægges ind i artiklen. Et forholdsvis lille skema, som blev ændret mange, mange gange, var det i artiklen om Umpa-pa. Men dér var der ingen problemer med forskellige udgivere.
Selv om der ER plads til det i skemaet så, synes jeg at det gør det øger overskeligheden en anelse at sætte Det salte hav og Det fordømte hav på hver sin linie, på samme måde som med Den caribiske suite og I Stenbukkens tegn. Men det er en detalje og er i sidste ende vel blot et spørgsmål om smag. Jeg prøver lige endnu en variant.
OK. Og så er der ikke så meget brug for skråstregen.
Hvad skal der forresten ske med med de to genudgaver?--Ant 26. apr 2011, 16:34 (CEST)
Det er en af de ting som jeg er meget i tvivl om, hvad er bedst. Det synes mærkeligt, at Den caribiske suite skal erstatte 2. udgaven af I Stenbukkens tegn, som både har en anden titel og et andet indhold. Man kan både argumentere for og imod, at der er en artikel om de to udgaver, så jeg skrev de to titler dér for at minde mig om dette. Hvis vi lægger skemaet på forsiden, skal de nok ændres tilbage til det, vi blev enige om dengang. Benadikt 26. apr 2011, 18:44 (CEST)

Farver

Et lille eksperiment med farver.--Ant 29. apr 2011, 04:23 (CEST)

Flot. Jeg har tænkt på noget i den stil, men vidste ikke om det kom til at fungere - det gør det. Men det er ikke nødvendigt med den blå baggrund om sort-hvid og farver, alle farveudgaverne kan markeres entydigt. Benadikt 29. apr 2011, 13:28 (CEST)
Du har ret. Det er nok med en enkelt farve.--Ant 30. apr 2011, 01:19 (CEST)
Så har jeg overført den nye tabel til artiklen. Og markeret Mu som farveudgave. Benadikt 30. apr 2011, 23:19 (CEST)
Super. Det ser godt ud. Jeg har ligeledes markeret Legenden om Venedig(Fa) som farveudgave.--Ant 1. maj 2011, 05:33 (CEST)

Jeg har tilladt mig at lave farverne i oversigts boksen mere i ComicWiki stil... måske har jeg forhastet mig, men jeg synes der var lidt farvemæssig usammenhæng generelt i tabellen. Vi ruller selvfølgelig tilbage, hvis I ikke kan holde det ud :) Eller prøver nye farver... ezme 11. jun 2011, 10:12 (CEST)

Det er fint at eksperimentere lidt med farverne. Benadikt 12. jun 2011, 09:26 (CEST)

Oversigt

(Vi skal måske tage de 3 bøger, der giver problemer med rækkefølgen, ud af den store oversigt, og evt tage dem med som en bemærkning.)

Nu går det vist op igen, så oversigten er lagt ind i artiklen.

Endnu et redigeringsforsøg.


Historie Udgaver
Foregår Originaltitel (evt. nyere fransk titel i parentes) Dansk titel (evt. gammel titel i parentes) Franske titler Interpresse  &  Carlsen Comics Faraos Cigarer
1916 Tristan Bantam Tristan Bantams hemmelighed Rendez-
vous à
Bahia
(1973)
Sous le
signe du
Capricorne
(1979)
Suite
Caraïbé-
enne
(1990)
Intégrale 2
(2014)
I stenbukkens tegn  I sten-    
 bukkens 
 tegn        
 Den
 caribiske
 suite
Rendez-vous à Bahia Møde i Bahia
Samba avec Tir Fixe Samba med en skarpskytte
L'aigle du Brésil Ørnen i Brasiliens jungle L'aigle
du
Brésil
(1973)
Sous le
drapeau des pirates
(1991)
 Når vi taler om
 lykkeriddere...
 I piraternes
 fodspor
...et nous repalerons des gentilhommes de fortune Når vi taler om lykkeriddere
À cause d'une mouette På grund af en måge
Têtes et champignons Svampehoveder La conga
des
bananes
(1974)
Toujours
un peu
plus loin
(1979)
Lointaines
îles du vent
(2001)
 De smukke drømmes lagune 
 De smukke drømmes lagune
 Voodoo   
 for præ-  
 sidenten 
La conga des bananes Banankrigen
Une étrange affaire (Vaudou pour monsieur le président) Voodoo for præsidenten Vaudou pour
monsieur le
président
(1974)
La lagune des beaux songes De smukke drømmes lagune La lagune
des
mystères
(2002)
 De gådefulde
 laguner
Fables et grands-pères Gamle sagn og bedstefædre L'ange à
la fenêtre
d'Orient
(1975)
 Voodoo for præsidenten 
L'ange à la fenêtre d'Orient Englen i det østre vindue Les Celtiques
(1980)
Intégrale 3
(2014)
 Koncert  i  o-mol  for
 harpe og nitroglycerin
Sous le drapeau de l'argent Montenegros guld
Concert en o' mineur pour harpe et nitroglycerine Koncert i o-mol for harpe og nitroglycerin Les Celtiques
(1981)
Les Celtiques
(2002)
 Keltiske ballader
Le songe d'un matin d'hiver En midvintermorgens drøm (En vinterdrøm) Vinterdrømme og krigsroser
Côtes de nuit et roses de Picardie Côtes de nuit og Picardiets roser (Krigsroser)
Burlesque entre zyudcoote Et Bray-Dunes Burleske ved Flanderns kyst
Au nom de Allah le très misericordieux, le compatissant I Allah den nådiges, den barmhjertiges navn Les Éthiopiques (1978)
(1980)   (2006)
(2011)   (2015)
Afrikas horn Afrikas horn
Le dernier coup Nådestødet
D'autres Roméos et d'autres Juliettes Romeo og Julie om igen
Les Hommes-léopards du Rufiji Leopardmændene fra Rufiji


Fra Congs hjemmeside:

(Se også https://it.wikipedia.org/wiki/Albi_di_Corto_Maltese )

1967

  • Corto Maltese – Una Ballata del Mare Salato (Ballad of the Salt Sea) in Sgt. Kirk, editrice sgt. Kirk s.r.l., n°1, Italia

1970

  • Corto Maltese – Tristan Bantam (The Secret of Tristan Bantam) in Pif, Editions Vaillant, n°58, France
  • Corto Maltese – Rendez-vous à Bahia (Rendez-vous in Bahia) in Pif, Editions Vaillant, n°59, France
  • Corto Maltese – Samba avec Tir Fixe (Sureshot Samba) in Pif, Editions Vaillant, n°66, France
  • Corto Maltese – L’aigle du Brésil (The Brazilian Eagle) in Pif, Editions Vaillant, n°75, France
  • Corto Maltese – …et nous reparlerons des gentilshommes de fortune (So Much Gentlemen of Fortune) in Pif, Editions Vaillant, n°82, France
  • Corto Maltese – À cause d’une mouette… (The Seagull’s Fault) in Pif, Editions Vaillant, n°89, France
  • Corto Maltese – Têtes et champignons (Mushroom Head) in Pif, Editions Vaillant, n°96, France

1971

  • Corto Maltese – La conga des bananes (Banana Conga) in Pif, Editions Vaillant, n°103, France
  • Corto Maltese – Vaudou pour Monsieur le Président (Voodoo for the President) first pubblication title Une étrange affaire in Pif, Editions Vaillant, n°108, France
  • Corto Maltese – La lagune des beaux songes (Sweet Dream Lagoon) in Pif, Editions Vaillant, n°117, France
  • Corto Maltese – Fables et grands-pères (A tale of two Grandfathers) in Pif, Editions Vaillant, n°124, France
  • Corto Maltese – L’ange à la fenêtre d’Orient (The Angel in the window of Orient) in Pif, Editions Vaillant, n°135, France
  • Corto Maltese – Sous le drapeau de l’argent (Under the Flag of Gold) in Pif, Editions Vaillant, n°143, France

1972

  • Corto Maltese – Concert en O’ mineur pour harpe et nitroglycérine (Conceto in O minor for Harpe and Nitroglycerin) in Pif, Editions Vaillant, n°151, France
  • Corto Maltese – Le songe d’un matin d’hiver (A Mid-Winter Morning’s Dream) in Pif, Editions Vaillant, n°161, France
  • Corto Maltese – Côtes de nuit et roses de Picardie (Côtes de nuit and Picardy Roses) in Pif, Editions Vaillant, n°172, France
  • Corto Maltese – Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes (Burlesque between Zuydcoote and Bray-Dunes) in Pif, Editions Vaillant, n°179, France
  • Corto Maltese – Au nom d’Allah le miséricordieux (In the name of Allah the Merciful) first pubblication title Au nom d’Allah le miséricordieux, le compatissant in Pif, Editions Vaillant, n°183, France
  • Corto Maltese – Le coup de grâce (The Coup of Grace) first pubblication title Le dernier coup in Pif, Editions Vaillant, n°194, France

1973

  • Corto Maltese – Et d’autres Roméos et d’autres Juliettes (More Romeos More Juliets), first pubblication title D’autre Roméos d’autres Juliettes in Pif, Editions Vaillant, n°204, France
  • Corto Maltese – Les hommes-léopards du Rufiji (The Leopard-Men of the Rufiji) first pubblication title Les hommes-léopards in Pif, Editions Vaillant, n°217, France

1974

  • Corto Maltese – Corte sconta detta arcana (Corto Maltese in Siberia) in Linus, Ed. Milano Libri, n°1, Italia

1977

  • Corto Maltese – Favola di Venezia – Sirat Al-Bunduqiyyah (Fable of Venice) in L’Europeo, Ed. Rizzoli, n°21, Italia

1980

  • Corto Maltese – La Casa Dorata di Samarcanda (The Golden House of Samarkand) in Linus, n°10, Italia
  • Corto Maltese – La maison dorée de Samarkand in (À Suivre), Editions Casterman, n°31, France

1981

  • Corto Maltese – La Jeunesse (The Early Years) first pubblication title La Jeunesse de Corto in “Le Matin de Paris”, August 5th, France

1984

  • Cato zulù in Corto Maltese, Milano Libri Edizioni, n°11, Italia

1985 Corto Maltese – Tango y todo a media luz (Tango) in Corto Maltese, Milano Libri Edizioni, n°21, Italia

1987

  • Corto Maltese – Le helvetiche Rosa alchemica (The Secret Rose) first pubblication title Le Helvetiche Rosa Alchemica in Corto Maltese, Milano Libri Edizioni, n°42, Italia

1988

  • Cato Zulù – La carovana dei boeri in Corto Maltese, Milano Libri Edizioni, n°57, Italia
  • Corto Maltese – Mu (Mù) in Corto Maltese, Milano Libri Edizioni, n°63, Italia

Oversigtsskabelon

Her er et udkast til, hvordan man kan få hele serien i én oversigtsboks. Benadikt 12. jun 2011, 09:26 (CEST)