Forskel mellem versioner af "Blandt fe og fæ"
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
Mordru (diskussion | bidrag) |
||
(8 mellemliggende versioner af en anden bruger ikke vist) | |||
Linie 1: | Linie 1: | ||
− | {{ | + | {{Flerserie-boks |
− | | | + | | Forrige1 = [[Den sidste brik]] |
− | | | + | | Serie1 = <big><big>Iznogoud</big> nr. 12</big> |
− | | | + | | Næste1 = [[Jeg vil være kalif i stedet for kaliffen! (album)|Jeg vil være kalif i stedet for kaliffen!]] |
− | | Billede = [[ | + | | Forrige2 = [[Iznogoods barndom (album)|Iznogoods barndom]] |
− | | | + | | Serie2 = <big><big>Iznogood</big> </big>(1. danske serie) nr. 12 |
− | | | + | | Næste2 = [[Den sidste brik]] |
− | | | + | | Billede = [[Fil: Iznogood 12.jpg|300px]] |
− | | | + | | SerieNavn = Iznogood |
− | + | | Nummer = 12 | |
− | | | + | | Forfatter = [[René Goscinny]] |
− | + | | Tegner = [[Jean Tabary]] | |
− | | | + | | Originaltitel = [http://www.bedetheque.com/album-3855-BD-Le-conte-de-fees-d-Iznogoud.html Le conte de fées d'Iznogoud] |
− | | | + | | Originaludgave = 1976: [[Dargaud]] |
− | + | | Albumudgaver = | |
+ | * 1982: [[Interpresse]] | ||
+ | | AlbumISBN = | ||
+ | * ISBN 87-7529-851-1 | ||
+ | | Bogudgaver = | ||
+ | * 2019: [[Iznogoods barndom]] | ||
}} | }} | ||
+ | {{stub}} | ||
+ | Oversat af [[Per Vadmand]]. Ifølge kolofonen i den danske udgave har Tabary skrevet teksten, men dette passer ikke sammen med oplysninger i den franske udgave. | ||
− | + | == Forsider == | |
+ | <gallery widths="200px" heights="260px"> | ||
+ | Fil: Iznogood 12.jpg|Dansk udgave | ||
+ | Fil: Iznogood Vriompeisen.jpg|Norsk udgave | ||
+ | <!-- Fil: Iznougood 06 EN.jpg|Engelsk udgave --> | ||
+ | </gallery> | ||
− | {{Iznogood | + | {{Iznogood}} |
− | [[ | + | [[Kategori: Iznogood]] [[Kategori: Tabary]] [[Kategori: Goscinny]] |
Nuværende version fra 29. aug 2021, 21:08
« Den sidste brik | Iznogoud nr. 12 | Jeg vil være kalif i stedet for kaliffen! » |
« Iznogoods barndom | Iznogood (1. danske serie) nr. 12 | Den sidste brik »
|
|
Danske albumudgaver:
Danske bogudgaver:
|
Oversat af Per Vadmand. Ifølge kolofonen i den danske udgave har Tabary skrevet teksten, men dette passer ikke sammen med oplysninger i den franske udgave.
Forsider
1. Tæppefald for Iznogood (10) | 2. Araberkomplot! (3) | 3. Kaliffen på ferie! (1) | 4. Den onde, onde Iznogood (2) | 5. Iznogood går i kredsløb! (7) | 6. Iznogood regner den rigtigt ud! (4) | 7. En gulerod til Iznogood (5) | 8. Alting på hovedet (6) | 9. Det flyvske tæppe (8) | 10. Iznogood hin ukuelige (9) | 11. Den sidste brik (13) | 12. Blandt fe og fæ (12) | HS1. Iznogoud commente l'actualité 1 | HS1. Iznogoud commente l'actualité 2 | 13. Jeg vil være kalif i stedet for kaliffen! | 14. Iznogoods mareridt | 15. Iznogoods barndom (11) | 16. Iznogood og kvinderne | 17. Iznogoods mareridt — igen | 18. Iznogoods kumpan | 19. Iznogoods fødselsdag | 20. Kamelerne pukler videre! (15) | 21. Havfruefælden (14) | 22. Iznogoods mareridt — endnu engang | 23. Iznogoods mareridt — for sidste gang | 24. Iznogood vender tilbage | |25. Hvem har dræbt kaliffen? | 26. Et sympatisk uhyre | 27. Fædrenes synder | 28. Kaliffens 1001 nat | 29. Iznogood præsident | 30. Fra far til søn| 31. Moi, calife...
1. Kaliffen på ferie! (3) | 2. Den onde, onde Iznogood (4) | 3. Araberkomplot! (2) | 4. Iznogood regner den rigtigt ud! (6) | 5. En gulerod til Iznogood (7) | 6. Alting på hovedet (8) | 7. Iznogood går i kredsløb! (5) | 8. Det flyvske tæppe (9) | 9. Iznogood hin ukuelige (10) | 10. Tæppefald for Iznogood (1) | 11. Iznogoods barndom (15) | 12. Blandt fe og fæ (12) | 13. Den sidste brik (11) | 14. Havfruefælden (21) | 15. Kamelerne pukler videre! (20)