Forskel mellem versioner af "Diskussion:Raoul Cauvin"
Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Benadikt (diskussion | bidrag) m |
Wakuran (diskussion | bidrag) |
||
Linie 1: | Linie 1: | ||
Jeg forstår ikke den sidste sætning af disse to: "hvilket senere viste sig at være et lykketræf, med i stort alle sine største tegneserier oprindelig skabt for bladet". Kan du omskrive det, Wakuran? [[Bruger:Benadikt|Benadikt]] 27. aug 2011, 19:32 (CEST) | Jeg forstår ikke den sidste sætning af disse to: "hvilket senere viste sig at være et lykketræf, med i stort alle sine største tegneserier oprindelig skabt for bladet". Kan du omskrive det, Wakuran? [[Bruger:Benadikt|Benadikt]] 27. aug 2011, 19:32 (CEST) | ||
+ | :Det här borde jag väl ha svarat på tidigare, men svenska "lyckträff" motsvarar alltså ung. "lucky break" / "stroke of luck" / "serendipity". Dvs. samarbetet mellan förlaget Dupuis och Cauvins manusarbete blev väldigt lyckosamt för båda parter. Ursäkta att det tagit sån tid att svara. Är det klarare nu? [[Bruger:Wakuran|Wakuran]] 3. mar 2012, 01:58 (CET) |
Versionen fra 3. mar 2012, 01:00
Jeg forstår ikke den sidste sætning af disse to: "hvilket senere viste sig at være et lykketræf, med i stort alle sine største tegneserier oprindelig skabt for bladet". Kan du omskrive det, Wakuran? Benadikt 27. aug 2011, 19:32 (CEST)
- Det här borde jag väl ha svarat på tidigare, men svenska "lyckträff" motsvarar alltså ung. "lucky break" / "stroke of luck" / "serendipity". Dvs. samarbetet mellan förlaget Dupuis och Cauvins manusarbete blev väldigt lyckosamt för båda parter. Ursäkta att det tagit sån tid att svara. Är det klarare nu? Wakuran 3. mar 2012, 01:58 (CET)