Forskel mellem versioner af "Onkel Joakims lykkemønt"
Wakuran (diskussion | bidrag) m (Calisota - Link) |
Wakuran (diskussion | bidrag) m (Break) |
||
Linie 30: | Linie 30: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
− | Mønt udsendt til abonnenter af det norske og svenske [[Carl Barks' Samlede Værker]], "udfæstet" af [[Calisota]]. | + | Mønt udsendt til abonnenter af det norske og svenske [[Carl Barks' Samlede Værker]],<br> "udfæstet" af [[Calisota]]. |
|} | |} |
Versionen fra 17. mar 2010, 15:51
Onkel Joakims lykkemønt hører vi første gang om i Carl Barks' historie Pengekvaler fra 1953. Siden er den blevet fast inventar i historierne om onkel Joakim og måske især de historier, hvor Hexia de Trick forsøger at stjæle den.
Efter Carl Barks har adskillige andre skabere brugt mønten i deres historier, og Don Rosa fortæller i Den sidste von And, hvordan han forestiller sig at den skotske ælling kommer til at tjene en fremmed mønt (amerikansk/dansk) som skopudser.
På originalsproget er lykkeskillingen en dime, altså en fem-cent. På dansk er det en femogtyveøre.
Der findes forskellige udgaver af mønter, som skal forestille Joakims lykkemønt
Mønt vedlagt Lommeanden nr. 10 i 1994. Da den lignede en gangbar tikrone for |
Mønt udsendt til abonnenter af det norske og svenske Carl Barks' Samlede Værker, |