Smølferne (Les Schtroumpfs) er en eventyrlig børneserie af den belgiske tegneserieskaber Peyo.
Indhold
Lidt om serien
Serien omhandler det mystiske folk smølferne, der er et folkefærd af meget små, blå nisselignende individer. En smølf er beskrevet som værende 3 æbler høj. De bor i en lille landsby i små huse af udhulede svampe, langt fra menneskenes verden, et sted kaldet Det glemte land. Befolkningen i landsbyen tæller præcis 99 smølfer, alle hankøn, og næsten alle er komplet ens i udseende med blå hud, hvide bukser og sko, samt en hvid, fremadvendt hue. Den eneste smølf der er markant anderledes er smølfernes leder, Gammelsmølf, der bærer rød dragt og har skæg. Smølfernes ensartethed gør dem både meget anonyme, men samtidig er der dog enkelte smølfer der skiller sig ud i kraft af deres specialiserede interesser og evner. Ofte må smølferne løse problemer dem selv imellem, da der uværgeligt opstår mange forskellige problemer i et så lille samfund, andre gange er det eksterne faktorer der tvinger smølferne til at stå sammen, såsom den onde troldmand Gargarmel, der altid er på jagt efter smølferne med sin kat Azrael.
Smølferne er meget glade for musik, leg og mad. Deres yndlingsspise er sarsaparilla-blade som de høster fra en nærliggende mark.
Smølferne taler et helt specielt sprog, smølfsk, der principielt går ud på at de erstatter enkelte navneord eller udsagnsord i sætninger med ordet 'smølf'. De gør dog aldrig begge dele i samme sætning, da sproget hurtigt kunne blive aldeles uforståeligt.
Baggrund
Smølferne er blevet en gigantisk succes over hele verden. Muligheden for konstant at opfinde nye smølfetyper gør dem til en uudtømmelig kilde til nye oplevelser og historier.
Peyo skabte smølferne sidst i 1950'erne, og de havde deres debut den 23. oktober 1958 i det franske tegneseriemagasin Spirou - dog ikke som selvstændig serie: kronologisk set dukkede smølferne allerførst op i en anden serie af Peyo, nemlig middelalderserien Henrik og Hagbart, der også kørte i bladet. De optrådte i historien Den fortryllede fløjte, hvor Henrik og Hagbart på magisk vis kommer til Det glemte land og finder det unikke folkefærd.
Der knytter sig en anekdote til opfindelsen af smølfernes oprindelige navn: efter sigende sad Peyo og Splint & Co.-tegneren Franquin og spiste middag på en restaurant, da en af dem (det er uvist hvem) bad om saltet. Men i stedet for at sige 'Passez-moi le sel' (Ræk mig saltet), sagde personen 'Passez-moi le schtroumpf' (Ræk mig smølfen) - og navnet var født!
Efter smølfernes første optræden i Henrik og Hagbart, blev de små væsener så populære, at Peyo (efter lidt overtalelse fra Spirous chefredaktør Yvan Delporte) gjorde dem til selvstændig serie, og den første smølfehistorie De sorte smølfer blev til. Idéen med smølferne var så god, at Peyo i tresserne besluttede sig at starte sit eget tegnestudio med flere ansatte til at tegne serien. Her blev mange af de nu kendte store tegnere oplært, bl.a. François Walthéry (serien om Natacha), Derib (serierne om Yakari, Pythagoras & Co., Buddy Longway m.fl.), Gos (senere tegner på serien Max Jordan), og Marc Wasterlain (serierne om Doktor Pind og Monica Morell). Selv koncentrerede Peyo sig hovedsageligt om Henrik og Hagbart, der var hans egen favoritserie.
På grund af smølfernes popularitet blev franchisen hurtigt udvidet med en produktion af forskelligt smølfe-merchandise, bl.a. små plastikfigurer der introducerede endnu flere specialsmølfer end der oprindeligt var i tegneserien. Der er også lavet en tegnefilm i spillefilmslængde, Smølferne og den magiske fløjte fra 1976, og fra 1981 startede en stor TV-serie der omfatter 256 afsnit.
I Danmark fik smølferne deres gennembrud i starten af firserne, igennem sangeren Johnny Reimers sange - han tog smølfernes verden til sig og optrådte med "Smølfe-sangen", der gjorde smølferne utroligt populære herhjemme. Det er muligt at Reimar også er ophavsmand til ordet smølf [mangler kilde].
I Danmark blev serien først udgivet af Interpresse i 1972-1973 under navnet snøvserne. Benny Andersen havde tidligere skrevet 4 børnebøger med bl.a. en Snøvs, så han forlangte at forlaget ændrede navnene. Efter en pause på tre år udkom serien så fra Carlsen under navnet smølferne.
Persongalleri
Der eksisterer i alt omkring 100 smølfer. Deres navne knytter sig direkte til deres karakter:
Faste smølfer
Smølfer der kun optræder en gang
Album i serien
Første serie
I Danmark blev serien først udgivet af Interpresse i 1972-1973 under navnet Snøvserne.
- Truslen fra Sortsnøvserne * * * Den flyvende snøvs
- "Snøvs den Store"
- "Trolderi-ægget" "(U)vejrsmaskinen"
- Troldmandens hævn
Anden serie
I 1976 starter Carlsen if en ny serie, hvor nisserne har fået deres endelige navn smølferne.
- Smølferne og kraxelikroxen
- Astrosmølfen
- Tryllesmølfen
- Smølf den Store
- Smølfine
- De sorte smølfer
- Ægget og smølferne
- Smølfe for og smølfe bag
- Smølfesuppen
- Smølfehistorier
- De olympiske smølfer
- Småsmølferne
- Babysmølfen
- Pilotsmølfen
- Et kys til Smølfine
Tredje serie
Efteråret 2007 startede Carlsen Comics på en nyudgave af smølferne i et mindre format og i kronologisk orden i serien Carlsen minicomics. Serien blev nogle måneder senere overtaget af Cobolt, som kalder serien Cobolt minicomics. 15 numre var planlagt, men efter 4 numre blev minicomics-serien opgivet.
Fjerde serie
I efteråret 2009 genoptog Cobolt serien, nu i indbundne album.
- Pengesmølfen
- Juvelsmølfen
- Doktor Smølf
- Den vilde smølf
- Tjenersmølferne
- Journalistsmølfen
- Smølfesalat
- Skarnsknægten og smølferne
- Smølfefløjten
- Costa del Smølf
- Gammelsmølfinen
- Smølferne og det gyldne træ
- Politismølferne
- Smølferne i bitsernes land
- Den forelskede troldmand
- Smølferne og den halve ånd
Samleudgave
I juli 2013 startede Smølferne som kronologisk bogserie fra belgiske Dupuis, og Cobolt fulgte efter med en dansk udgave allerede i september. Se Smølfernes samlede eventyr.
Udgivelser
De første selvstændige historier med Smølferne var en række miniaturebøger trykt i seriebladet Spirou. De var trykt således, at hver side i bladet — når de var taget ud, klippet og foldet — blev til fire sider i miniaturebogen, der på den måde typisk blev til 48 sider samlet. Miniaturebøgerne var tænkt som en slags gave til læseren og blev kun trykt i bladet ved særlige lejligher. Således udkom de første 5 selvstændige historier med Smølferne.
Frem til Peyos død var historierne korte, og på højst 40 sider. Desuden blev der produceret i hundredevis af 1-siders historier (gags). Det betød, at når historierne skulle samles og udgives i album, havde udgiverne i de respektive lande i en vis grad mulighed for, selv at sammensætte indholdet af albummene. Derfor følger de danske album ikke helt de franske album. Især ikke de fire første album udgivet af Interpresse.
De hollandske album 15 (Een kusje voor de Smurfin) og 16 (Baby-Smurf Wil Een Beer) udkom ikke på fransk. Det franske album 15 (L'Étrange Réveil du Schtroumpf paresseux) er sammensat af fire af historierne fra det hollandske album 15 og en fra album 16. Den hollandske albumserie indeholdt derfor et album mere end den franske. I 2012 blev de hollandske album 15 og 16 erstattet af et nyt album 15 med titlen Luilaksmurf heeft slaap der svarer til L'Étrange Réveil du Schtroumpf paresseux. Lidt pudsigt, så er det danske album 15 (Et kys til Smølfine) baseret på det oprindelige hollandske album 15 - ikke det franske album 15.
Oversigt
Historierne i oversigten tager udgangspunkt i de franske bladudgivelser i Spirou og albumhovedserien. Oversigten viser desuden de tilsvarende danske udgivelser. Ingen 1-siders historier er medtaget i oversigten, bortset fra albummet Smølfehistorier, der udelukkende består af 1-siders historier.
Oversigten er ikke komplet.
Årstal viser hvornår historien første gang udgives. De franske albumnumre viser både albummets nummer samt historiens placering i albummet (A=første historie etc.) De danske albumnumre viser om det er Interpresses nummerering (I) eller Carlsens nummerering (C).
Smølfehistorier | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fransksproget originaludgave | Dansk udgave | |||||||||||
År | Historietitel | Album | Albumtitel | Sider | År | Historietitel | Albumtitel og nr. | Bog | ||||
1959 | Les Schtroumpfs noirs[m] | 1A | Les Schtroumpfs noirs | 20 | 1972 | Truslen fra Sortesnøvserne | Truslen fra Sortsnøvserne Den flyvende snøvs (I1) |
1 | ||||
1978 | De sorte smølfer | De sorte smølfer (C6) | ||||||||||
Le voleur de Schtroumpfs[m] | 1C | 20 | 1978 | Smølfetyven | ||||||||
1960 | L’oeuf et les Schtroumpfs[m] | 4C | L'œuf et les Schtroumpfs | 20 | 1973 | "Trolderi-ægget" | "Trolderi-ægget" "(U)vejrsmaskinen" (I3) | |||||
1979 | Ægget og smølferne | Ægget og smølferne (C7) | ||||||||||
1961 | La faim des Schtroumpfs[m] | 3B | La Schtroumpfette | 20 | 1978 | Smølfesulten | Smølfine (C5) | |||||
1961 | Le faux Schtroumpf[m] | 4B | L'œuf et les Schtroumpfs | 20 | 1979 | Den falske smølf | Ægget og smølferne (C7) | 2 | ||||
1962 | Le centième Schtroumpf[m] | 4C | 20 | Den spejlvendte smølf | ||||||||
1963 | Le Schtroumpf volant | 1B | Les Schtroumpfs noirs | 20 | 1972 | Den flyvende snøvs | Truslen fra Sortsnøvserne Den flyvende snøvs (I1) |
1 | ||||
1978 | Flyvesmølfen | De sorte smølfer (C6) | ||||||||||
Schtroumpfonie en ut | 2B | Le Schtroumpfissime | 20 | 1977 | Smølfoni i C-dur | Smølf den Store (C4) | ||||||
1964 | Le Schtroumpfissime | 2A | 40 | 1973 | "Snøvs den Store" | "Snøvs den Store" (I2) | ||||||
1977 | Smølf den Store | Smølf den Store (C4) | ||||||||||
1965 | La Schtroumpfette | 3A | La Schtroumpfette | 40 | 1973 | Troldmandens hævn | Troldmandens hævn (I4) | |||||
1978 | Smølfine | Smølfine (C5) | ||||||||||
1968 | Pâques schtroumpfantes | 11B | Le schtroumpf olympiques | 4 | 2013 | En forsmølfet påske | 2 | |||||
Pièges à Schtroumpfs | 7B | L’apprenti Schtroumpf | 8 | 1977 | Smølfefælder | Tryllesmølfen (C3) | ||||||
Les Schtroumpfs et le Cracoucass | 5A | Les Schtroumpfs et le Cracoucass | 40 | 1976 | Smølferne og kraxelikroxen | Smølferne og kraxelikroxen (C1) | ||||||
1969 | Un Schtroumpf pas comme les autres | 5B | 17 | En smølf ikke som de andre | Astrosmølfen (C2) | |||||||
Le cosmoschtroumpf | 6A | Le cosmoschtroumpf | 40 | Astrosmølfen | ||||||||
Le schtroumpfeur de pluie | 6B | 20 | 1973 | (U)vejrsmaskinen | "Trolderi-ægget" "(U)vejrsmaskinen" (I3) | |||||||
1977 | Vejrmaskinen | Tryllesmølfen (C3) | ||||||||||
1970 | L’apprenti Schtroumpf | 7A | L’apprenti Schtroumpf | 32 | Tryllesmølfen | |||||||
1971-72 | (Gags) | 8 | Histoires De Schtroumpfs | 52[s] | 1980 | (1-sides historier) | Smølfehistorier (C10) | |||||
1972 | Schtroumpf vert et vert Schtroumpf | 9A | Schtroumpf vert et vert Schtroumpf | 30 | 1979 | Smølfe for og smølfe bag | Smølfe for og smølfe bag (C8) | |||||
1976 | Deux Schtroumpfs vivaient en paix... | 10B | La soupe aux Schtroumpfs | 4 | ||||||||
La soupe aux Schtroumpfs | 10A | 30 | 1979 | Smølfesuppen | Smølfesuppen (C9) | |||||||
1980 | Le schtroumpf olympique | 11A | Le schtroumpf olympiques | 28 | 1980 | De olympiske smølfer | De olympiske smølfer (C11) | |||||
1982 | Le jardin des Schtroumpfs | 11C | 8 | |||||||||
Bon anniverschtroumpf Le schtroumpf bricoleur |
12B | Le bébé Schtroumpf | 8 | 1990 | Altmuligsmølfen | Babysmølfen (C13) | ||||||
1983 | Les Schtroumpfs et le grand lapin Une fête Schtroumpfante |
12D | 8 | En lille smølfefest | ||||||||
Des Schtroumpfs et des couleurs La peinture Schtroumpf |
12C | 8 | Smølfemalingen | |||||||||
1984 | Le bébé Schtroumpf[m] | 12A | 16 | Babysmølfen | ||||||||
1985 | Le 1er Noël de bébé schtroumpf[m] | 16 | ||||||||||
1988 | Les petits schtroumpfs | 13A | Les petits schtroumpfs | 24 | 1989 | Småsmølferne | Småsmølferne (C12) | |||||
Le schtroumpf robot | 13B | 17 | Robotsmølfen | |||||||||
1990 | L'aéroschtroumpf | 14A | L'aéroschtroumpf | 8 | 1991 | Pilotsmølfen | Pilotsmølfen (C14) | |||||
La gourmandise chez les schtroumpfs | 14B | 8 | De lækkersultne smølfer | |||||||||
Le Schtroumpfeur masque | 14C | 8 | Den maskerede smølf | |||||||||
Puppy et les schtroumpfs | 14D | 8 | Puppy og smølferne | |||||||||
Les farces du schtroumpf farceur | 14E | 8 | Skæmtesmølfens skæmterier | |||||||||
1991 | Een Kusje Voor De Smurfin[h] | H15A | Een Kusje Voor De Smurfin | 8 | 1992 | Et kys til Smølfine | Et kys til Smølfine (C15) | |||||
L'étrange rével du Schtroumpf paresseux | 15A | L'étrange rével du Schtroumpf paresseux |
8 | Dovensmølfens lange søvn | ||||||||
Le petit train des schtroumpfs | 15B | 8 | Smølfetoget | |||||||||
Les schtroumpfs pompiers | 15D | 8 | Brandsmølferne | |||||||||
Une taupe chez les schtroumpfs | 15E | 8 | Smølferne og muldvarpen | |||||||||
Le schtroumpf et son dragon | 15C | 8 | ||||||||||
Baby-Smurf Wil Een Beer[h] | H16A | Baby-Smurf Wil Een Beer | 8 | |||||||||
Gargamel sluit vrede[h] | H16B | 8 | ||||||||||
De telesmurf[h] | H16C | 8 | ||||||||||
Het nieuwe smurfenspel[h] | H16D | 8 | ||||||||||
1992 | 16 | Le schtroumpf financier | 44 | 2009 | Pengesmølfen | |||||||
1994 | 17 | Le schtroumpfeur de bijoux | 44 | 2010 | Juvelsmølfen | |||||||
1996 | 18 | Docteur Schtroumpf | 44 | 2009 | Doktor Smølf | |||||||
1998 | 19 | Le schtroumpf sauvage | 44 | 2010 | Den vilde smølf | |||||||
Le schtroumpfs amnésique | 8 | |||||||||||
2000 | 20 | La menace Schtroumpf | 44 | |||||||||
2002 | 21 | On ne schtroumpfe pas le progrès | 44 | 2011 | Tjenersmølferne | |||||||
2003 | 22 | Le Schtroumpf reporter | 44 | Journalistsmølfen | ||||||||
2005 | 23 | Salade de Schtroumpfs | 44 | |||||||||
2006 | 24 | Le Schtroumpf reporter | 44 | 2011 | Smølfesalat | |||||||
2007 | 25 | Un enfant chez les schtroumpfs | 46 | 2012 | Skarnsknægten og smølferne | |||||||
2008 | 26 | Les schtroumpfs et le livre qui dit tout | 46 | |||||||||
Les schtroumpfeurs de flûte | HS1A | Les schtroumpfeurs de flûte | 28 | 2013 | Smølfefløjten | Smølfefløjten | ||||||
Vocabulaire schtroumpf | HS1B | 2 | "Smølfsk uden besvær" | |||||||||
2009 | 27 | Schtroumpf les bains | 46 | 2012 | Costa del Smølf | |||||||
2010 | 28 | La Grande Schtroumpfette | 46 | Gammelsmølfinen | ||||||||
2011 | 29 | Les schtroumpfs et l'arbre d'or | 46 | 2014 | Smølferne og det gyldne træ | |||||||
2012 | 30 | Les schtroumpfs de l'ordre | 46 | 2013 | Politismølferne | |||||||
2013 | 31 | Les Schtroumpfs à Pilulit | 46 | 2014 | Smølferne i bitsernes land | |||||||
2014 | 32 | Les schtroumpfs et l'amour sorcier | 46 | 2015 | Den forelskede troldmand | |||||||
2015 | 33 | Schtroumpf le héros | 46 | |||||||||
2016 | 34 | Les schtroumpfs et le demi-génie | 46 | 2017 | Smølferne og den halve ånd | |||||||
2017 | 35 | Les schtroumpfs et les haricots mauves | 46 | |||||||||
2018 | 36 | Les Schtroumpfs et le dragon du lac | 46 | |||||||||
2019 | 37 | Les Schtroumpfs et la machine à rêver | ||||||||||
2020 | 38 | Les Schtroumpfs et le vol des cigognes | ||||||||||
Noter [m] Historien blev først udgivet som en miniaturebog. Sidetallet her er fra den senere omtegning. Se de enkelte historier for yderligere oplysninger |
Forsider
Smølferne på forskellige sprog
Se denne udførlige liste.