Diskussion:Clifton
Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Oversigt
Forsøg med oversigt.
Forf. | Tegner | ?sproget originaludgave | Antal sider |
Danske udgaver (evt. svenske udgaver) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Serieblad | Historietitel | Historietitel | Album | |||||||||
Raymond Macherot |
1959-12-16 – 1960 | Les enquêtes du Colonel Clifton | 30 | Clifton og Sværvægterbanden Gorillabanden slår til! |
Tre sager for Clifton (C1) | |||||||
1960-03-30 – 08-04 | Clifton à New York | 30 | Clifton i New York | |||||||||
1960-12-08 – 1961 | Clifton et les espions | 30 | Clifton og spionerne | |||||||||
Greg | Jo-El Azara | 1969-02-18 – 05-27 | Les lutins diaboliques | 30 | (De djævelske dværge) | |||||||
Greg & de Groot | Turk | 1970-12-01 – 1971 | Le mystère de la voix qui court | 14 | Clifton og den mystiske stemme | Tyven, der lo (W2) | ||||||
DE GROOT | TURK | 1972-04 | Les emeraudes se font la malle! | 8[o] | Svensk: Smaragmysteriet | |||||||
GREG & de Groot | Turk | 1972-10-03 – 11-28 | Le voleur qui rit | 31 | Tyven, der lo | Tyven, der lo (W2) | ||||||
DE GROOT | TURK | 1972 | Atout ... coeur pour Clifton![g] | 8[o] | ||||||||
DE GROOT | TURK | 1973 | Roue libre | 8[o] | Svensk: Bilstölden | |||||||
GREG(?) & DE GROOT | TURK | 1974 | Alias lord X | 30 | Svensk: Alias lord X | |||||||
DE GROOT | TURK | 1974 | Un pépin pour Clifton | 6 | (En paraply til Clifton) | |||||||
DE GROOT | TURK | 1975 | Sir Jason | 46 | Sir Jason (C8) | |||||||
DE GROOT | TURK | 1976 | Ce cher Wilkinson | 46 | Sagen om Wilkinson (W1) | |||||||
DE GROOT | TURK | 1977 | Suspense Street | 8[o] | ||||||||
DE GROOT | TURK | 1978 | 77345 | 6 | 77345 | En hjertesag (C3) | ||||||
DE GROOT | TURK | 1978 | 7 jours pour mourir... | 46 | Syv dage til at dø (C2) | |||||||
DE GROOT | TURK | 1979 | Atout ... coeur ! | 44 | En hjertesag | En hjertesag (C3) | ||||||
DE GROOT | TURK & WALLI | 1980 | Une panthère pour le Colonel | 46 | Leoparden er løs (C4) | |||||||
DE GROOT | TURK & JANRY | 1982 | Il y a des jours où tout va bien! | 4 | (Der er dage hvor alt går godt) | |||||||
DE GROOT | TURK & MICHEL BRETON | 1982 | Week–end à tuer | 46 | En blodig weekend (C5) | |||||||
DE GROOT | TURK & MICHEL BRETON | 1983 | Kidnapping | 46 | Altid beredt! (C6) | |||||||
DE GROOT | Bédu | 1984 | Passé composé | 46 | For skole, konge og fædreland (C7) | |||||||
DE GROOT | Bédu | 1985 | Faute d’orthographe | 6 | ||||||||
DE GROOT | TURK | 1985 | Les aventures mystérieuses et rocambolesques de l'agent spatial | 1 | ||||||||
DE GROOT | Bédu | 1986 | La mémoire brisée | 46 | Hukommelse på afveje (C9) | |||||||
DE GROOT | Bédu | 1986 | A vos marques | 3 | ||||||||
DE GROOT | Bédu | 1986 | Marathon | 3 | ||||||||
DE GROOT | Bédu | 1987 | Un lourd secret | 1 | ||||||||
DE GROOT | Bédu | 1987 | Dernière séance | 46 | Røde ører og varmt bly (C10) | |||||||
DE GROOT | Bédu | 1988 | Hommage à Cubitus | 1 | ||||||||
1988 | Clifton | 2 | Clifton | Parodier | ||||||||
DE GROOT | Bédu | 1989 | Matoutou-Falaise | 46 | Spejdere og spioner (C11) | |||||||
Bédu | Bédu | 1991 | Le clan Mc Gregor | 46 | ||||||||
Bédu | Bédu | 1993 | Mortelle saison | 46 | ||||||||
Bédu | Bédu | 1995 | Le baiser du Cobra | 46 | ||||||||
DE GROOT | Michel Rodrigue | 2003 | Jade | |||||||||
De Groot | Michel Rodrigue | 2004 | Lune Noire | |||||||||
De Groot | Michel Rodrigue | 2006 | Élémentaire, mon cher Clifton! | |||||||||
Michel Rodrigue | Michel Rodrigue | 2008 | Balade irlandaise | Irsk ballade | ||||||||
Zidrou | Turk | 2016 | Clifton et les gauchers contrariés | Clifton og højredrejningen | ||||||||
Zidrou | Turk | 2017 | Just married | Just married | ||||||||
Noter [o] Gentegnet som En hjertesag. |
Hvorfor ikke benytte de oprindelige titler i oversigten? Mordru (diskussion) 14. apr 2020, 09:04 (CEST)
- Er det her ikke de oprindelige titler? Sådan læser jeg oplysningerne på http://www.clifton.nl/ . Og den, der har lavet den første oversigt i denne artikel, har også brugt de hollandske titler som originaltitler.
- Men udover at tjekke nogle få datoer (som er de samme for den hollandske og belgisk-franske udgave), så har jeg ikke sat mig dybt ind i originalsproget for serien. Benadikt (diskussion) 14. apr 2020, 11:51 (CEST)
- Nu har jeg fundet nogle historier, der ikke har samme udgivelsesdag på hollandsk og fransk. De har alle førsteudgave i den fransksprogede belgiske udgave. Jeg kigger videre, før jeg flytter oversigten over i artiklen. Benadikt (diskussion) 15. apr 2020, 18:27 (CEST)
- Benadikt, kan du ikke forklare hvorfor alting altid skal være udelukkende på din måde, uanset om den er fejlagtig, mangelfuld og (efter min mening) forvirrende? (Du behøver ikke at svare.) Mordru (diskussion) 16. apr 2020, 20:12 (CEST)
- Hvis jeg forstod indholdet i spørgsmålet, så ville jeg gerne svare. Jeg har prøvet at overføre dine oplysninger over i den anden oversigt, men det passer nok, at et par oplysninger mangler endnu. Der er EN forskel som jeg har indført MED VILJE - det er de to historier, som jeg har lagt ind i forkert kronologisk rækkefølge for at albummene skal HÆNGE SAMMEN. Hvis det er muligt at få albumene at hænge sammen, har vi gjort det siden vi begyndte på oversigterne. Jeg husker kun et par undtagelser, hvor det ikke har været muligt at få album og samleudgaver at hænge sammen, f.eks. kan ikke begge bogserierne med Lucky Luke hænge sammen.
- Omkring 3 gange den sidste måned har jeg spurgt dig, hvad der er i vejen med mine ændringer; men du svarer ikke på et eneste spørgsmål. Så det er ikke så nemt at vide, hvad det er, du mener.
- En række af redigeringerne er for at få kolonnerne smallere. det er meget vigtigt for mig, at tabellen kan vises i sin fulde bredde på en computerskærm. Jeg bruger en almindelig laptop. Jeg har ikke fået at vide, hvad du bruger, men du er åbenbart totalt ligeglad med tabelbredden. Benadikt (diskussion) 16. apr 2020, 20:50 (CEST)
- Da jeg besluttede at redigere videre på min egen version, så din version sådan ud på skærmen:
- Benadikt, kan du ikke forklare hvorfor alting altid skal være udelukkende på din måde, uanset om den er fejlagtig, mangelfuld og (efter min mening) forvirrende? (Du behøver ikke at svare.) Mordru (diskussion) 16. apr 2020, 20:12 (CEST)
- Nu har jeg fundet nogle historier, der ikke har samme udgivelsesdag på hollandsk og fransk. De har alle førsteudgave i den fransksprogede belgiske udgave. Jeg kigger videre, før jeg flytter oversigten over i artiklen. Benadikt (diskussion) 15. apr 2020, 18:27 (CEST)
Oversigt 2
Forsøg med oversigten.
Forfattere og tegnere
Forfattere og tegnere | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
Skaber(e) | Fransksproget originaludgave | Antal sider |
Danske udgaver (evt. svenske udgaver) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forf. | Tegn. | Originaludgave | Historietitel | Historietitel | Album | Bog | ||||||
R. Macherot | 1959-12-16 – 1960 | Les enquêtes du Colonel Clifton | 30 | Oberst Cliftons undersøgelser | Tre sager for Clifton (C1) | Bog 1 | ||||||
1960-03-30 – 08-04 | Clifton à New York | 30 | Clifton i New York | |||||||||
1960-12-08 – 1961 | Clifton et les espions | 30 | Clifton og spionerne | |||||||||
Greg | JEA | 1969-02-18 – 05-27 | Les lutins diaboliques | 30 | De djævelske gnomer | |||||||
BdG | Turk | 1972-10 | Atout ... coeur pour Clifton! | 16[g] | (gentegnet som En hjertesag) | |||||||
1974-10 | Un pépin pour Clifton | 6 | (En paraply til Clifton) | |||||||||
1972-04 | Les emeraudes se font la malle! | 16/8[o] | Svensk: Smaragdmysteriet | Svensk: Alias lord X | ||||||||
1973-01 | Roue libre | 16/8[o] | Svensk: Bilstölden | |||||||||
Gr & BdG | Turk | 1974-01-08 – 03-12 | Alias lord X | 30 | Alias lord X | Bog 2 | ||||||
BdG | Turk | 1975-07-22 – 09-09 | Sir Jason | 46 | Sir Jason (C8) | |||||||
1976-11-23 – 1977 | Ce cher Wilkinson | 46 | Sagen om Wilkinson (W1) | |||||||||
Gr & BdG | Turk | 1972-10-03 – 11-28 | Le voleur qui rit | 31 | Tyven der ler | Tyven, der lo (W2) | ||||||
1970-12-01 – 1971 | Le mystère de la voix qui court | 14 | Mysteriet om stemmen, der løber | |||||||||
BdG | Turk | 1977-04 | Suspense Street | 16/8[o] | ||||||||
1978-06 | 77345 | 6 | 77345 | En hjertesag (C3) | ||||||||
1979-11-24 – 1980 | Atout...cœur ! | 44 | En hjertesag | Bog 3 | ||||||||
1978-05-30 – 10-31 | 7 jours pour mourir... | 46 | Syv dage til at dø (C2) | |||||||||
Tu & Wa | 1980-07-25 – 10-31 | Une panthère pour le Colonel | 46 | Leoparden er løs (C4) | ||||||||
Tu & MB | 1982-10-05 – 1983 | Week-end à tuer | 46 | En blodig weekend (C5) | ||||||||
Tu & Ja | 1982-01 | Il y a des jours où tout va bien! | 4 | (Der er dage hvor alting desværre går godt) | ||||||||
Tu & MB | 1983 | Kidnapping | 46 | Altid beredt! (C6) | ||||||||
Bédu | 1984 | Passé composé | 46 | For skole, konge og fædreland (C7) | ||||||||
1985-01 | Faute d'orthographe | 6 | ||||||||||
Turk | 1985-05-28 | Les aventures mystérieuses et rocambolesques de ... | 1[T] | |||||||||
Bédu | 1986-03-04 – 05-13 | La mémoire brisée | 46 | Hukommelse på afveje (C9) | ||||||||
1986-07 | Marathon | 3 | ||||||||||
1986-10-21 | A vos marques | 3 | ||||||||||
1987-04 | Un lourd secret | 1 | ||||||||||
1987-11-17 – 1988 | Dernière séance | 46 | Røde ører og varmt bly (C10) | |||||||||
1988-04-05 | Hommage à Cubitus | 1 | ||||||||||
1988-11 | Clifton | 2 | Clifton | Parodier | ||||||||
1989 | Matoutou-Falaise | 46 | Spejdere og spioner (C11) | |||||||||
Bédu | Bédu | 1991 | Le clan Mc Gregor | 46 | ||||||||
1993 | Mortelle saison | 46 | ||||||||||
1995 | Le baiser du Cobra | 46 | ||||||||||
BdG | MR | 2003 | Jade | |||||||||
2004 | Lune Noire | |||||||||||
2006 | Élémentaire, mon cher Clifton! | |||||||||||
MR | MR | 2008 | Balade irlandaise | Irsk ballade | ||||||||
Zidrou | Turk | 2016 | Clifton et les gauchers contrariés | Clifton og højredrejningen | ||||||||
2017 | Just married | Just married |