ComicWiki bruger en cookie til at huske log-in. Ved at besøge denne hjemmeside giver du samtykke til brug af cookies. Læs mere

Forskel mellem versioner af "Den sorte ø"

Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Skift til:navigering, søgning
m
m
 
Linie 54: Linie 54:
 
== Danske udgaver og oplag ==
 
== Danske udgaver og oplag ==
 
Albumudgaver og -oplag til og med 2004 er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]] og tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Nyere udgaver er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font.
 
Albumudgaver og -oplag til og med 2004 er oversat af [[Jørgen Sonnergaard]] og tekstet af [[Erik Mosegård Jensen]]. Nyere udgaver er oversat af [[Niels Søndergaard]] og computertekstet med en Hergé-font.
* 1950-51: Tintin i Skotland. Fortsat serie i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]]
+
* 1950-51: Tintin i Skottland. Fortsat serie i [[Kong Kylie (serieblad)|Kong Kylie]]
 
* 1960-61: Den sorte ø. Fortsat serie i [[Politiken]]
 
* 1960-61: Den sorte ø. Fortsat serie i [[Politiken]]
 
* 1966-67: Den sorte ø. Fortsat serie i [[Politiken]]
 
* 1966-67: Den sorte ø. Fortsat serie i [[Politiken]]

Nuværende version fra 5. jun 2023, 08:01

« Det knuste øre Tintins oplevelser (kronologisk) nr. 7 Ottokars scepter »
« Det gådefulde juveltyveri Tintins oplevelser (1. danske serie) nr. 15 Flight no. 714 til Sydney »


 

Tintin 06.jpg

Tintins oplevelser 7
Forfatter & tegner: Hergé
Originaltitel: L'île noire
Originaludgave: 1937: Casterman

Danske bladudgaver:

Danske albumudgaver i farver:

Danske albumudgaver i sort-hvid:

  • 2015: Cobolt                     

Nummerering

  • Nr. 7 i den oprindelige udgivelsesrække og Carlsen minicomics
  • Nr. 15 i første danske udgivelsesrække
  • Uden nr. i anden og fjerde danske udgivelsesrække

Resumé

I et forsøg på at hjælpe en nødstedt flyver bliver Tintin beskudt! Begivenheden fører ham til Skotland hvor et mysterium om falskmøntnere og en hjemsøgt ø udspiller sig.

Franske versioner

  • Første version er fra 1937, er på 124 sider og i sort-hvid; udgivet på dansk som fundamentalistisk retroudgave.
    • Første version genudgives i 1942 med ny forside med helsidebillede.
  • Anden version er fra 1943; udgivet på dansk som fortsat serie i Kong Kylie og Politiken (1960-61), som særalbum (1988) og som retroudgave (2006).
  • Tredje version er fra 1965; udgivet på dansk som fortsat serie i Politiken (1967-68), som gammel og ny standardudgave og som minicomics.

Danske udgaver og oplag

Albumudgaver og -oplag til og med 2004 er oversat af Jørgen Sonnergaard og tekstet af Erik Mosegård Jensen. Nyere udgaver er oversat af Niels Søndergaard og computertekstet med en Hergé-font.

Forsider

Anmeldelser

Eksterne links