ComicWiki bruger en cookie til at huske log-in. Ved at besøge denne hjemmeside giver du samtykke til brug af cookies. Læs mere

Forskel mellem versioner af "Vampyren fra Rothenburg"

Fra ComicWiki - Den danske tegneserie wiki
Skift til:navigering, søgning
m
m
Linie 14: Linie 14:
 
* ISBN 87-7529-901-1
 
* ISBN 87-7529-901-1
 
}}
 
}}
 +
Oversat af [[Niels Søndergaard]].
 +
 
''Vampyren fra Rothenburg'' er endnu et [[science fiction]]-mysterium, som vore venner må løse.
 
''Vampyren fra Rothenburg'' er endnu et [[science fiction]]-mysterium, som vore venner må løse.
  
Linie 19: Linie 21:
 
Denne gang skal vi med Yoko Tsuno til den lille vesttyske by Rothenburg, et idyllisk sted, der på mange måder stadig ser ud som det gjorde i Middelalderen. Men bag de hyggelige bindingsværksfacader foregår der mystiske ting: Ingrid, Yokos veninde, er blevet syg, fordi et skrækindjagende væsen, der ifølge hendes beskrivelse, har et langt næb og en hvislende vejrtrækning, flere gange har opsøgt hende i nattens mulm og mørke og tappet hende for blod. Yoko indleder jagten på vampyren fra Rothenburg og blotlægger skridt for skridt en gåde, der har sin oprindelse i krigens sidste dage.
 
Denne gang skal vi med Yoko Tsuno til den lille vesttyske by Rothenburg, et idyllisk sted, der på mange måder stadig ser ud som det gjorde i Middelalderen. Men bag de hyggelige bindingsværksfacader foregår der mystiske ting: Ingrid, Yokos veninde, er blevet syg, fordi et skrækindjagende væsen, der ifølge hendes beskrivelse, har et langt næb og en hvislende vejrtrækning, flere gange har opsøgt hende i nattens mulm og mørke og tappet hende for blod. Yoko indleder jagten på vampyren fra Rothenburg og blotlægger skridt for skridt en gåde, der har sin oprindelse i krigens sidste dage.
  
== Andre udgaver ==
+
== Forsider ==
{|
+
Den originale franske udgave af albummet bærer titlen ''Livets grænse'', og har en markant anderledes forside der viser en langt mere 'teknologisk' side af historien. Grunden til den redaktionelle beslutning om at ændre forsiden og titlen i den danske udgave er måske nok, at den franske forside afslørede historiens pointe lidt for tidligt.
|
+
 
<gallery heights="250px" widths="180px">
+
<gallery widths="140px" heights="180px">
Billede: la frontiere de la vie.jpg|Den måske kompromitterende forside
+
Billede: Vampyren fra Rothenburg.jpg|Dansk udgave
</gallery>
 
|
 
<gallery heights="250px" widths="150px">
 
 
Billede: Mini comics 31.jpg|[[Mini comics]] nr. 31
 
Billede: Mini comics 31.jpg|[[Mini comics]] nr. 31
</gallery>
+
Billede: la frontiere de la vie.jpg|Fransk originaludgave
| || || ||
+
Billede: la frontiere de la vie.jpg|Engelsk udgave
Den originale franske udgave af albummet bærer titlen ''Livets grænse'', og har en markant anderledes forside der viser en langt mere 'teknologisk' side af historien. Grunden til den redaktionelle beslutning om at ændre forsiden og titlen i den danske udgave er måske nok, at den franske forside afslørede historiens pointe lidt for tidligt.
+
</gallery>
|}
 
  
 
{{Yoko Tsuno}}
 
{{Yoko Tsuno}}

Versionen fra 14. nov 2010, 01:54

« Vineas tre sole Kronologisk rækkefølge Titanerne »
 

Vampyren fra Rothenburg.jpg

Yoko Tsuno 6
Forfatter: Roger Leloup
Tegner: Roger Leloup
Originaltitel: La frontière de la vie
Originaludgave: 1977 (Dupuis)

Danske udgaver:

Oversat af Niels Søndergaard.

Vampyren fra Rothenburg er endnu et science fiction-mysterium, som vore venner må løse.

Bagsidens resumé

Denne gang skal vi med Yoko Tsuno til den lille vesttyske by Rothenburg, et idyllisk sted, der på mange måder stadig ser ud som det gjorde i Middelalderen. Men bag de hyggelige bindingsværksfacader foregår der mystiske ting: Ingrid, Yokos veninde, er blevet syg, fordi et skrækindjagende væsen, der ifølge hendes beskrivelse, har et langt næb og en hvislende vejrtrækning, flere gange har opsøgt hende i nattens mulm og mørke og tappet hende for blod. Yoko indleder jagten på vampyren fra Rothenburg og blotlægger skridt for skridt en gåde, der har sin oprindelse i krigens sidste dage.

Forsider

Den originale franske udgave af albummet bærer titlen Livets grænse, og har en markant anderledes forside der viser en langt mere 'teknologisk' side af historien. Grunden til den redaktionelle beslutning om at ændre forsiden og titlen i den danske udgave er måske nok, at den franske forside afslørede historiens pointe lidt for tidligt.